Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Imetec ECO COMPACT. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Imetec ECO COMPACT или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Imetec ECO COMPACT можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Imetec ECO COMPACT, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Imetec ECO COMPACT должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Imetec ECO COMPACT
- название производителя и год производства оборудования Imetec ECO COMPACT
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Imetec ECO COMPACT
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Imetec ECO COMPACT это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Imetec ECO COMPACT и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Imetec, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Imetec ECO COMPACT, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Imetec ECO COMPACT, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Imetec ECO COMPACT. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
IMETE C E CO Istruzioni per l’uso Instructions Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de uso Instruções Na vodila Utasítások Upute SIS TEMA S TIRANTE IRON S Y STEM S Y S TÈME DE FER NIEDER TEMPERA TUR-BÜGELS Y S TEM SIS TEMA DE PLANCHA SIS TEMA DE ENGOMAR SIS TEM ZA HLADNO LIKANJE HIDEG V AS ALÓ-RENDSZER SUS T A V HLADNOG GLAČALA[...]
-
Страница 2
IT pagina 1 GB page 6 FR page 11 DE Seite 16 ES pág 21 PT página 26 SL stran 31 HU oldal 36 HR stranica 41[...]
-
Страница 3
j h i g a f b d c e A I[...]
-
Страница 4
II[...]
-
Страница 5
III P A TENTED TYPE E7801 230 V 50 Hz 2200 W[...]
-
Страница 6
IT 1 IS TRUZIONI PER L ’USO DEL SIS TEMA S TIRANTE Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto . Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio , progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è stato r edatto in[...]
-
Страница 7
IT 2 appoggiaferr o , assicurarsi che la superficie di appoggio sia stabile. Il ferro non dev e essere usato se è caduto , se ci sono segni visibili di danneggiamento o se vi sono perdite di acqua. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso dev e essere sostituito da un centro di assistenza tecnica autorizzato , in modo da prev enire ogn[...]
-
Страница 8
IT 3 DESCRIZIONE DELL ’ APP ARECCHIO E DEGLI A CCESSORI Fig. A Consultare la figur a [A] della guida illustrativa per v erificare la dotazione del v ostro apparecchio . T utte le figure si trov ano sulle pagine di coper tina di queste istruzioni per l’uso . 1. interruttore accensione [O – I] 2. spia di accensione 3. spia capi delicati 4[...]
-
Страница 9
IT 4 PREP ARA TIVI Suddividere la biancheria da stirare secondo i simboli internazionali riportati sull’etichetta applicata ai capi o, in mancanza, per tipo di tessuto . Iniziare a stirare i capi che richiedono la temperatura più bassa per ridurre i tempi di attesa (il ferr o impiega meno tempo a riscaldarsi che a raffreddarsi) ed eliminar e il [...]
-
Страница 10
IT 5 MANUTENZIONE Pulizia dell’apparecchio: Prima di pulire l’apparecchio , spegnerlo e staccare la spina (6) dalla presa di corrente . All’occorrenza, pulire l’apparecchio con un panno inumidito . Non utilizzare solventi o altri detergenti aggressivi o abrasivi. In caso contrario , si rischia di danneggiare la superficie. Prima di riutiliz[...]
-
Страница 11
6 GB IRON S Y STEM INS TRUCTIONS F OR USE Dear customer, IMETEC would like to thank you for purchasing this product. W e are certain that you will appreciate the quality and reliability of this appliance, which has been designed and manufactured with customer satisf action in mind. These operating instructions w ere created in accordance with Europ[...]
-
Страница 12
7 GB sup port surf ace is stab le . The ir on mus t not be used if it fal ls , if ther e are visib le sig ns of dama ge or w ate r leak s. • If the power cord is damaged it must be replaced by an authorised technical service centr e, so as to pre vent all risks. • The electrical safety of this appliance can be guaranteed only if it is correctly[...]
-
Страница 13
8 GB DESCRIPTION OF APPLIANCE AND A CCESSORIES [Fig. A] Please consult figure [A] in the image section to check the specifications of your appliance. All the diagrams can be found on the co ver pages of this instruction manual. 1. On/off switch [O – I] 2. pow er light indicator 3. delicate items light indicator 4. delicate items 5. iron rest mat [...]
-
Страница 14
9 GB PREP ARING THE LAUNDR Y Divide the laundr y to be ironed according to the international symbols on the care labels, or alternatively , according to the type of f abric. Start by ironing garments that r equire a lo w temperature , to cut down on w aiting time (the iron takes less time to heat up than it does to cool down), and a void the risk o[...]
-
Страница 15
10 GB MAINTENANCE Cleaning the iron: Bef ore cleaning your ir on, turn it off and remo ve the plug from the sock et! If necessary , clean the ir on with a damp cloth. Do not use solvents or other harsh, abrasiv e detergents, as they may damage the surf ace. Bef ore re-using the appliance , check that all the cleaned parts are completely dr y! DISPO[...]
-
Страница 16
11 FR CONSIGNES D’UTILISA TION DU S Y STÈME DE FER Chère cliente, cher client, IMETEC vous remercie d’avoir acheté ce produit. Nous sommes conv aincus que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, qui a été développé et fabriqué avec la satisfaction du client toujours à l’esprit. Ce mode d’emploi a été rédi[...]
-
Страница 17
12 FR utilisation de l’appareil. • Le fer doit être utilisé et déposé sur une sur face stable. Quand le fer est mis sur son repose-fer , vérifier que la surface d’appui est bien stable. Il ne f aut pas utiliser le fer s’il est tombé, s’il y a des signes d’endommagement visibles ou s’il y a des fuites d’eau. • Si le câble d?[...]
-
Страница 18
13 FR DESCRIPTION DE L ’ APP AREIL ET DE SES A CCESSOIRES [Fig. A] Consultez la figure [A] de la section d’illustrations pour vérifier les caractéristiques de v otre appareil. T ous les diagrammes se trouv ent sur les pages de couverture de ce mode d’emploi. 1. Interrupteur de marche/arrêt [O – I] 2. V oyant d’alimentation 3. V oyant a[...]
-
Страница 19
14 FR PREP ARA TIFS T riez le linge à repasser en fonction des symboles internationaux inscrits sur les étiquettes d’entretien ou en fonction du type de tissu. Commencez par repasser les vêtements nécessitant une faible température ; vous réduirez ainsi le temps d’attente (le fer met moins de temps à chauff er qu’à refroidir) et ne ri[...]
-
Страница 20
15 FR ENTRETIEN Nettoy age du fer : A vant de nettoy er votr e fer , éteignez-le et retirez la fiche de la prise secteur ! Si nécessaire, nettoy ez le fer av ec un chiffon humide (6). N’utilisez ni solvants ni détergents agressifs ou abrasifs susceptibles d’endommager la surface . A vant d’utiliser à nouveau l’appareil, vérifiez que to[...]
-
Страница 21
16 DE N IE D E R TE M P E RA TU R B ÜG E L S Y S T E M G EB R A UC H SA N WE I S U NG Lieber Kunde, IMETEC möchte Ihnen danken, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Wir sind dav on überzeugt, dass Sie von der Qualität und Zuverlässigkeit dieses Geräts begeister t sein werden, denn bei seiner Entwicklung hatten wir stet[...]
-
Страница 22
17 DE Setzen Sie das Gerät NICHT F euchtigkeit oder Witterungseinflüssen (Regen, Sonne) aus . • Ziehen Sie vor Reinigungs- oder W ar tungsarbeiten oder bei Nichtverwendung des Geräts immer den Netzstecker aus der Steck dose. • Das Bügeleisen muss immer auf einer stabilen und Fläche v er wendet und aufbew ahrt werden. Man versicher e sich, [...]
-
Страница 23
18 DE GERÄTE- UND ZUBEHÖRBESCHREIBUNG [Abb . A] Überprüfen Sie die mitgelieferten Geräteteile anhand v on Abbildung [A] im Bildteil. Alle Abbildungen befinden sich auf den Innenseiten des Umschlags in dieser Betriebsanleitung. 1. Ein-/Ausschalter [O – I] 2. Stromanzeige 3. Anzeige Schoneinstellung 4. Schalter Empfindliches Material 5. Ablage[...]
-
Страница 24
19 DE V ORBEREITUNGEN Es empfiehlt sich, die Wäschestücke gemäß den internationalen Symbolen, die auf den eingenähten Pflegeetiketten stehen, zu sortieren. Beginnen Sie mit denjenigen Stoffen, die eine niedrige T emperatur benötigen, um W ar tezeit zu vermeiden (das Bügeleisen braucht weniger Zeit, um sich aufzuheizen, als abzukühlen) und v[...]
-
Страница 25
20 DE W AR TUNG Reinigen des Bügeleisens: Schalten Sie das Bügeleisen vor jedem Reinigungs vorgang aus und ziehen Sie den Net zstecker (6) aus der Dose! F alls nötig, reinigen Sie das Bügeleisen mit einem feuchten T uch. V erwenden Sie k eine aggressiv en Reinigungsmittel oder Flüssigk eiten, da sie die Oberfläche beschädigen können. Achten[...]
-
Страница 26
21 ES INS TRUCCIONES DE USO DEL SIS TEMA DE PLANCHA Estimada cliente: IMETEC le agradece que hay a comprado este producto . Estamos segur os de apreciará la calidad y fiabilidad de este aparato , que ha sido diseñado y fabricado teniendo siempre en mente la satisfacción del cliente. Estas instrucciones de uso fueron creadas de acuerdo a la Norma[...]
-
Страница 27
22 ES • La plancha debe ser utilizada y permanecer sobre una superficie estable. Cuando coloque la plancha en su apoy a plancha, asegúrese de que la superficie de apoyo esté estable. La plancha no deberá usarse si se ha caído , si hay señales visibles de daños o pérdidas de agua. • Si el cable de alimentación estuviera dañado , este de[...]
-
Страница 28
23 ES DESCRIPCIÓN DEL AP ARA T O Y LOS A CCESORIOS [Fig. A] Consulte la figura [A] en la guía ilustrada par a v erificar las especificaciones del aparato . Se pueden encontrar todos los diagramas en las páginas de portada de este manual de instrucciones. 1. Interruptor de encendido/apagado [O – I] 2. Indicador luminoso de estado 3. Indicador l[...]
-
Страница 29
24 ES PREP ARA TIVOS Divida la ropa a planchar según los símbolos internacionales en las etiquetas respectiv as, o alternativ amente, según el tipo de tejido . Empiece planchando prendas que requieren una temperatura baja, para reducir el tiempo de espera (la plancha necesita menos tiempo para calentarse que para enfriarse), y para evitar el rie[...]
-
Страница 30
25 ES MANTENIMIENT O Limpieza de la plancha: Antes de limpiar la plancha, apáguela y desenchúfela. Si fuera necesario , límpiela con un paño húmedo . No use disolventes u otr os detergentes agr esivos o abrasivos , dado que podrían dañar el acabado. Antes de volv er a usar el aparato , verifique que todas las partes limpiadas estén completa[...]
-
Страница 31
26 PT INS TRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO SIS TEMA DE ENGOMAR Est imad o cli ente , A IMET EC go sta ria d e lhe ag ra dece r por ter ad quir ido este pro duto . T emos a ce rtez a de que irá g ost ar da qua lida de e d a segur anç a deste apar elho , que fo i des en volv ido e fa bri cado a pensar na satis fa ção do clie nte . Esta s i nstr uçõ[...]
-
Страница 32
27 PT a sua base de apoio , v erifique que a super fície de apoio esteja estável. O ferro não dev e ser usado se porventura caiu, se houver sinais visív eis de dano ou se apresentar vaz amentos de água. • Se o cabo de alimentação estiver danificado , o mesmo deve ser tr ocado por um centro de assistência técnica autorizado , de modo a pr[...]
-
Страница 33
28 PT DESCRIÇÃO DO AP ARELHO E A CESSÓRIOS [Fig. A] Queira consultar a Figura [A] na secção de imagens para verificar as especificações do seu aparelho . T odas as figuras podem ser encontradas nas páginas da capa. 1. Interruptor On/off (ligar/desligar) [O – I] 2. Luz indicadora de energia 3. Luz indicadora de peças delicadas 4. Interrup[...]
-
Страница 34
29 PT PREP ARA TIVOS Divida a roupa para passar a ferro de acordo com os símbolos internacionais das etiquetas, ou alternativamente , de acordo com o tipo de tecido . Comece por passar a ferr o a roupa que r equeira uma temperatura baixa, para diminuir o tempo de espera (o ferr o demora menos tempo a aquecer e arref ecer), e deste modo evitar o ri[...]
-
Страница 35
30 PT MANUTENÇÃO Limpar o ferr o: Antes de limpar o seu ferr o , desligue-o e retire a ficha (6) da tomada! Se necessário , limpe o ferro com um pano húmido. Não use solventes ou outr os detergentes abrasivos ou ásperos, por que poderiam danificar a superfície. Antes de reutilizar o apar elho , cer tifique-se de que todas as peças limpas es[...]
-
Страница 36
31 SL SIS TEM ZA HLADNO LIKANJE NA VODILA ZA UPORABO Draga stranka, IMETEC se vam zah valjuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo , da boste zado voljni s kvaliteto in z anesljivostjo te naprav e, ki je bila obliko vana in iz delana z mislijo na vaše zado voljstvo . T a navodila za uporabo so napisana v skladu z E vropskim standardom EN 62079. [...]
-
Страница 37
32 SL • Če je elekt rič ni kab el pošk odo van, ga mor a z amenj ati poo blaš čen servis , k er tak o pre pr ečit e vsak o nev arno st. • Aparat je var en le v primeru, da ga pr avilno povežete tudi z ozemljitvijo , k ot predvide vajo električni varnostni predpisi. Prepričajte se, da ozemljite v obstaja, v primeru dvoma pa zahtev ajte [...]
-
Страница 38
33 SL OPIS NAPRA VE IN DOD A TKI [Skica A] Prosimo , poglejte si skico [A] v poglavju Skice in prev erite specifikacije vaše naprav e. Vse diagrame najdete na naslovnih straneh tega prir očnika z na vodili. 1. Stikalo vklop/izklop [O – I] 2. lučka indikatorja ob vklopljenosti 3. lučka indikatorja z a občutljivo perilo 4. kontr olno stikalo z[...]
-
Страница 39
34 SL PRIPRA VE P erilo, ki ga boste zlikali, razporedite glede na mednarodne simbole na o značbah tekstila, ali glede na tipe tekstila. Začnite z likanjem oblačil, ki zahtev ajo nižjo temperature , da zmanjšate čas čakanja (likalnik potrebuje manj časa za ogre vanje k ot za ohlajanje) in se iz ognete tveganju žganja tkanine . sintetika, a[...]
-
Страница 40
35 SL VZDRŽEV ANJE Čiščenje grelnika: Pred čiščenjem v ašega likalnika, ga izklopite in iztaknite vtik alo iz doze! Če je treba, očistite likalnik z vlažno krpo. Ne uporabljajte raztopin ali drugih ostrih, abr azivnih detergentov , ker lahko pošk odujejo površino . Preden znov a uporabljate naprav o, pr ev erite, da so vsi očiščeni [...]
-
Страница 41
36 HU HIDEG V AS ALÓRENDSZER HA SZNÁLA TI UT ASÍTÁSA Tisztelt Vásárlónk! Az IMETEC köszönetet sz eretne mondani azér t, hogy termékünket választotta. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a készülék minőségét és megbízhatóságát, melynek ter vezése és gyártása során a vásárlói elégedettség a középpontb[...]
-
Страница 42
37 HU • A vasalót mindig stabil f elületen kell használni és elhely ezni. Amikor a v asalót egy vasalótartóra helyezi győződjön meg arról, hogy a tar tófelület stabil legyen. A vasalót nem szabad használni, ha leesett, ha sz emmel látható sérülések vannak r ajta, vagy ha víz s zivárog belőle. • A kockáz atok elkerülése[...]
-
Страница 43
38 HU A KÉSZÜLÉK ÉS A T ART OZÉK OK LEÍRÁSA [A ábra] A képes részben található [A] ábra segítségével ellenőrizze a készülék specifikációit. Minden ábra ennek a használati utasításnak a borítólapjain található. 1. Be/Ki kapcsoló [O – I] 2. kijelzőfény 3. kény es anyag jelzőfén y 4. kény es anyag 5. vasalótart?[...]
-
Страница 44
39 HU ELŐKÉSZÜLETEK Vá log as sa sz ét a v as aln i kí vá nt mo sot t ru há t a cím kék en t alá lh ató nem z et köz i je lz és ek sz er in t, v agy es et leg a te xt íli a tí pu sa ala pj án. A va sal ás t k ez dj e az al ac son y hőf ok ot ig én yl ő ruh ákk al, így csö kk en th eti a vár ak oz ási id őt (k e ve seb b i[...]
-
Страница 45
40 HU KARBANT ARTÁS A vasaló tis ztítása: A vasalót a tis ztítása előtt kapcsolja ki, és a dugaszt húzz a ki a fali csatlako zóból. Szükség esetén nedv es kendőv el tisztítsa meg a vasalót. Ne használjon oldós zerek et vagy más erős, sz emcsés tisztítósz erek et, mert ezek károsíthatják a f elületet. A készülék haszn[...]
-
Страница 46
41 HR UPUTE ZA UPORABU SUS T A V A HLADNOG GLAČALA Cijenjeni klijentu, IMETEC vam zahv aljuje na kupnji o vog proizv oda. Sigurni smo da ćete cijeniti kvalitetu i pouzdanost o vog uređaja k oji je osmišljen i proizveden s ciljem da z adov olji naše klijente. Ove upute z a rad izrađene su u skladu su eur opskim standardom EN 62079. V AŽNO! Up[...]
-
Страница 47
42 HR gubi vodu. • Ak o je ele kt rič ni k ab el ošt eć en, tr eba ga za mij eni ti o vla šte ni se rvis ni ce nta r , ra di izb je ga v anj a bil o ka kv e opa sno sti . • Sigurnost pri uporabi ovog uređaja jamči se samo ako je uređaj pravilno spojen na djelotvorni sustav uzemljenja, kako to predviđaju v ažeća pra vila za električnu[...]
-
Страница 48
43 HR OPIS AP ARA T A I DOD A TNOG PRIBORA [Sl. A] Da biste provjeriti specifikacije aparata, pogledajte sliku [A] u odjeljku sa slikama. Svi se dijagrami nalaze u prednjim stranicama o vog priručnik a s uputama. 1. Sklopka uklj/isklj [O – I] 2. Lampica pokaziv ača napajanja 3. Lampica za osjetljiv e tkanine 4. K ontrolna sklopka osjetljiv e tk[...]
-
Страница 49
44 HR PRIPREMA Rasporedite rublje z a glačanje prema međunar odnim simbolima na etiketama z a njegu ili prema vrsti tkanine. P očnite glačati rublje koje je potrebno glačati na niskim temperaturama kako biste smanjili vrijeme ček anja (glačalu treba manje vremena da se z agrije nego da se ohladi) i kak o biste izbjegli rizik od nabiranja tka[...]
-
Страница 50
45 HR ODRŽA V ANJE Čišćenje glačala: Prije čišćenja glačala isključite ga te isključite utikač iz strujne utičnice! Ako je potrebno, očistite glačalo vlažnom krpom. Ne koristite otapala ili druge agresivne , abrazivne deterdžente jer mogu oštetiti površinu. Prije ponovnog k orištenja aparata provjerite jesu li svi očišćeni di[...]
-
Страница 51
[...]
-
Страница 52
[...]
-
Страница 53
www . imetec.it T enacta Group S .p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S . P aolo (BG) IT AL Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149[...]