Indesit BIAA 13 V SI DR инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 72 страниц
- N/A
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
- 
									
                                        RefrigeratorIndesit CA 55 (UK)12 страниц 0.36 mb
- 
									
                                        RefrigeratorIndesit DAA 55 NF K8 страниц
- 
									
                                        RefrigeratorIndesit PBAAXXXX12 страниц 0.43 mb
- 
									
                                        RefrigeratorIndesit BAAN 134 PS12 страниц 0.43 mb
- 
									
                                        RefrigeratorIndesit BAN 1012 страниц
- 
									
                                        RefrigeratorIndesit C 2300 BI6 страниц
- 
									
                                        RefrigeratorIndesit SA 300 L64 страниц
- 
									
                                        RefrigeratorIndesit PBAA 33 V D48 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Indesit BIAA 13 V SI DR. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Indesit BIAA 13 V SI DR или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Indesit BIAA 13 V SI DR можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Indesit BIAA 13 V SI DR, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Indesit BIAA 13 V SI DR должна находится: 
							 - информация относительно технических данных устройства Indesit BIAA 13 V SI DR 
							 - название производителя и год производства оборудования Indesit BIAA 13 V SI DR 
							 - правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Indesit BIAA 13 V SI DR 
							 - знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам 
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Indesit BIAA 13 V SI DR это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Indesit BIAA 13 V SI DR и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Indesit, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Indesit BIAA 13 V SI DR, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Indesit BIAA 13 V SI DR, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Indesit BIAA 13 V SI DR. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
- 
                            Страница 1Italiano Istruzioni per l’uso COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 4 Description de l’appareil, 9 Réversibilité des portes, 14 Installation,24 Accessoires, 25 Mise en marche et utilisation, 26 Entretien et soin, 27 Précautions et conseils, 27 Anomalies et remèdes, 28 Contents Operating Instructions, 1 As[...] 
- 
                            Страница 2Índice Instruções para a utilização, 2 Assistência, 6 Descrição do aparelho, 1 1 Reversibilidade da abertura das portas, 14 Instalação, 44 Acessórios, 45 Início e utilização, 45 Manutenção e cuidados, 45 Precauções e conselhos, 46 Anomalias e soluções, 47 Sumario Manual de instrucciones, 2 Asistencia, 5 Descripción del aparato,[...] 
- 
                            Страница 3Slovensky Návod na použitie KOMBINOV ANÁ CHLADNIČKA Obsah Návod na použitie, 3 Servisná služba, 7 Popis zariadenia, 13 Zmena smeru otvárania dvierok, 14 Inštalácia, 67 Príslušenstvo, 67 Uvedenie do činnosti a použitie, 68 Údržba a starostlivosť, 69 Opatrenia a rady , 70 Závady a spôsob ich odstraňovania, 71[...] 
- 
                            Страница 44 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente (vediAnomalieeRimedi). • Incasonegativo,contattareilNumeroUnicoNazionale 199.199.199. Comunicare: • iltipodianomalia • ilmodellodellamacchina(Mod.) ?[...] 
- 
                            Страница 55 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann (sieheStörungenundAbhilfe). • SolltetrotzallerKontrollendasGerätnichtfunktionierenund dervonIhnenfestgestellteFehlerweiterbestehenbleiben, dann[...] 
- 
                            Страница 66 Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifiquesepoderesolversozinhoaanomalia(vejaas AnomaliaseSoluções). • Se,apesardetodososcontrolos,oaparelhonãofuncionar eoinconvenientedetectadocontinuar,contactaroCentro deAssistência?[...] 
- 
                            Страница 77 Szervizszolgálat Mielőtt szerelőhöz fordulna: • Ellenőrizze, hogy a hibát nem tudja-e elhárítani (lásd Hibaelhárítás). • Ha, minden ellenőrzés ellenére, a készülék nem működik és a hiba továbbra is fennáll, hívja a legközelebbi Márkaszervizet. Adja meg az alábbiakat: • a hiba típusa • a készülék modellje (Mo[...] 
- 
                            Страница 88 Description of the appliance Overall view Theinstructionscontainedinthismanualareapplicableto differentmodelrefrigerators.Thediagramsmaynotdirectly representtheappliancepurchased.Formorecomplex features,consultthefollowingpages. 1  Levelling FEET 2  STORA[...] 
- 
                            Страница 99 Description de líappareil Vue díensemble Cesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles, ilsepeutdoncquelescomposantsillustrésprésententdes différencesparrapportàceuxdel’appareilquevousavez acheté.Voustrouverezdanslespagess[...] 
- 
                            Страница 1010 DescripciÛn del aparato Vista en conjunto Lasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintos modelosyporlotantoesposiblequelafigurapresente detallesdiferentesalosdelaparatoqueUd.haadquirido.La descripcióndelaspiezasmáscomplejassee[...] 
- 
                            Страница 1111 Descrição do aparelho Visão geral Estasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparavários modelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenores diferentesdoaparelhoqueadquiriu.Háumadescriçãodos assuntosmaiscomplexosnaspáginasseguintes. 1  [...] 
- 
                            Страница 1212 Descriere aparat V edere de ansamblu Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai aparatului pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsă în paginile următoare. 1 Caseta FRUCTE şi VERDEŢURI . 2 Compartimentul CONSERV[...] 
- 
                            Страница 1313 A készülék leírása Áttekintés A használati útmutató különböző modellekre érvényes, ezért előfordulhat, hogy az ábra bizonyos részletekben eltér az Ön által megvásárolt készüléktől. Az összetettebb részek leírását a következő oldalakon találja meg. 1 Állítható LÁB . 2 V ano TÁROLÓ ók * . 3 Ice 3 jég[...] 
- 
                            Страница 1414 Reversibilità apertura porte Nelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelle porte,rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica. Reversible doors Ifitisnecessarytochangethedirectioninwhichthedoors open,pleasecontacttheTechnicalAssistanceCentre. R[...] 
- 
                            Страница 1515 Ak je potrebné zmeniť smer otvárania dvierok, obráťte sa na stredisko servisnej služby . Ajtónyitás-irány változtatás Az ajtó nyitási irányának megváltoztatásához forduljon a szervizhez! Zmena smeru otvárania dvierok[...] 
- 
                            Страница 1616 IT Installazione ! Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultare inognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco, assicurarsicherestiinsiemeall’apparecchioperinformareil nuovoproprietariosulfunzionamentoesuirelativiavverti[...] 
- 
                            Страница 17IT 17 PURE WIND * Èriconoscibiledallapresenzadeldispositivosullaparete superioredelvanofrigorifero(vedifigura). A B B B A PUREWINDconsenteun’ottimaconservazionedeglialimenti perchéripristinavelocementelatemperaturadopol’apertura dellaportaedistribu[...] 
- 
                            Страница 1818 IT WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Duranteilavoridipuliziaemanutenzioneènec essa rio isol are l’apparecchiodallaretedialimentazionest accand ola spina dallapresa. Nonèsufficienteportarelamanopola?[...] 
- 
                            Страница 19IT 19 Precauzioni e consigli ! L’apparecchioèstatoprogettatoecostruitoinconformitàalle normeinternazionalidisicurezza. Questeavvertenzesonoforniteperragionidisicurezzae devonoessereletteattentamente.   Questaapparecchiaturaèconformealleseguenti?[...] 
- 
                            Страница 2020 GB Installation ! Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleaseread theseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportant informationforsafeuse,forinstallationandforcareofthe appliance. ! Pleasekeeptheseoperatinginstructionsforfuture[...] 
- 
                            Страница 21GB 21 PURE WIND * Itisrecognizableduetothepresenceofthemechanismonthe toppartoftherefrigeratorcompartment(seediagram). A B B B A PureWindmaximisesaircirculation,improvingtheefficiencyof theevaporatorandhelpingtoachievetheoptimaltemperat[...] 
- 
                            Страница 2222 GB WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX Maintenance and care Switching the appliance off Duringcleaningandmaintenanceitisnecessarytodisconnect theappliancefromtheelectricitysupply. Itisnotsufficienttosetthetemperatureadjustmentknobson  (applianceoff)?[...] 
- 
                            Страница 23GB 23 Respecting and conserving the environment • Installtheapplianceinafreshandwell-ventilatedroom. Ensurethatitisprotectedfromdirectsunlightanddonot placeitnearheatsources. • Trytoavoidkeepingthedooropenforlongperiodsor openingthe[...] 
- 
                            Страница 2424 FR Installation ! Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtout moment.Encasdevente,decessionoudedéménagement, veillezàcequ’ilsuivel’appareilpourinformerlenouveau propriétairesursonfonctionnementetluifournirlescons[...] 
- 
                            Страница 25FR 25 Système de refroidissement Cetappareilmonteundessystèmesderefroidissementdécrits ciaprès:ilestdoncimportantdesavoirlequeletentenircompte pourrespecterlemodedeconservationdesaliments. PURE WIND* Onlereconnaîtàlaprésenced’undi[...] 
- 
                            Страница 2626 FR 2. Attentionànepasdépasserleniveauindiqué(MAXWATER LEVEL).Unetropgrandequantitéd’eaugênelasortiedes glaçons(sicelaseproduit,attendezquelaglacefondeet videzlebac). 3. Faitespivoterlebacde90°:l’eauenvahitle[...] 
- 
                            Страница 27FR 27 1 1 2 PrÈcautions et conseils ! L’appareilaétéconçuetfabriquéconformémentauxnormes internationalesdesécurité.Cesconseilssontfournispourdes raisonsdesécuritéetdoiventêtrelusattentivement.   CetappareilestconformeauxDirectivesCo[...] 
- 
                            Страница 2828 FR Le ventilateur AIR ne tourne pas. • Laporteduréfrigérateurestouverte. • LesystèmeAIRnesemetenmarcheautomatiquement quequandilestnécessaireafinderétablirlesconditions optimalesdanslecompartimentréfrigérateur. Le moteur est branché en permanenc[...] 
- 
                            Страница 29DE 29 Installation ! Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen. SorgenSiedafür,dasssieimFalleeinesUmzugsoder ÜbergabeaneinenanderenBenutzerdasGerätstetsbegleitet, damitauch?[...] 
- 
                            Страница 3030 DE Kühlsystem DasGerätistmiteinemdernachstehendbeschriebenen Kühlsystemeausgestattet:Esistwichtigzuwissen,über welchesSystemIhrGerätverfügt,umeinekorrekte LagerungsweiseIhrerLebensmittelzugewährleisten. PURE WIND* IstIhrGerätmitdiesemSystem[...] 
- 
                            Страница 31DE 31 3. DrehenSiedieSchaleum90°:dasWasserläuftindie einzelnen,durchkleineAdernverbundenenFormen(siehe Abbildung 4. SchließenSiedieÖffnungmitdemmitgeliefertenDeckel. FügenSiedieSchaleobenindenentsprechendenSitzein undlassenSi[...] 
- 
                            Страница 3232 DE 1 1 2 Vorsichtsmaflregeln und Hinweise ! DasGerätwurdenachdenstrengsteninternationalen Sicherheitsvorschriftenentworfenundgebaut.Nachstehende HinweisewerdenausSicherheitsgründengeliefertundsollten aufmerksamgelesenwerden.   DiesesGerätentsprichtdenfolge[...] 
- 
                            Страница 33DE 33 Das AIR-Lüfterrad dreht sich nicht • DieKühlschranktüristnichtgeschlossen. • DasAIR-Systemsetztsichnurdannautomatischin Betrieb,wenneineWiederherstellungderoptimalen BetriebsbedingungeninderKühlzoneerforderlichist Der Motor läuft ununterbrochen. • DieT[...] 
- 
                            Страница 3434 NL Installatie ! Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstige raadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptof wanneeruverhuist,dientuditboekjebijhetapparaatte bewarenzodatallenodigeinformatievoorhandenblijft. ! Leesdegebruiksaanwijzing[...] 
- 
                            Страница 35NL 35 Koelsysteem Hetapparaatisvoorzienvaneenvandehiernabeschreven koelsystemen:hetisbelangrijkdatuditsysteemonderscheidt zodatudeetenswarenopdebestemanierkuntbewaren. PURE WIND * Ditherkentuaanhetmechanismeaandebovenkantvanhet koelg[...] 
- 
                            Страница 3636 NL WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Tijdensschoonmaakofonderhoudmoetuhetapparaatafsluiten vandeelektrischestroomdoordestekkeruithetstopcontactte halen. Hetisnietvoldoendedeknopvandetempe[...] 
- 
                            Страница 37NL 37 Voorzorgsmaatregelen en advies ! Hetapparaatisontworpenenvervaardigdvolgensde geldendeinternationaleveiligheidsvoorschriften.Deze aanwijzingenzijngeschrevenvooruwveiligheidenudientze derhalvegoeddoortenemen.   Ditapparaatvoldoetaandevolgen[...] 
- 
                            Страница 3838 NL Enkele delen aan de buitenkant van de koelkast zijn zeer warm. • Dehogetemperaturenzijnnoodzakelijkomhetvormen vancondenstevoorkomeninbepaaldegedeeltesvanhet product Op de achterwand van het koelgedeelte bevindt zich ijs of waterdruppels. • Ditisdenormalewerking[...] 
- 
                            Страница 39ES 39 Instalación ! Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlo cuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado, verifiquequepermanezcajuntoalaparatoparainformar alnuevopropietariosobresufuncionamientoysobrelas precaucionesduran[...] 
- 
                            Страница 4040 ES Sistema de enfriamiento Elaparatoposeeunodelossistemasdeenfriamientodescritosa continuación:esimportanteconocerloytenerloencuentaparalas modalidadesdeconservacióndelosalimentos. PURE WIND * Esidentificableporlapresenciadeldispositivoenla[...] 
- 
                            Страница 41ES 41 4. Cierreelorificioconlatapaquesesuministraconelaparato yvuelvaacolocarlacubetaintroduciendolapartesuperior ensulugarydejándolacaer. 5. Despuésdequesehayaformadoelhielo(tiempomínimo: 8horasaproximadamente)golpeel[...] 
- 
                            Страница 4242 ES Precauciones y consejos ! Elaparatohasidoproyectadoyfabricadoenconformidad conlasnormasinternacionalessobreseguridad.Estas advertenciassesuministranporrazonesdeseguridadydeben serleídasatentamente.   Esteequipamientoesconformeconlas[...] 
- 
                            Страница 43ES 43 La temperatura de algunas partes externas del frigorífico es elevada. •Lastemperaturaselevadassonnecesariasparaevitar laformacióndecondensaciónenzonasparticularesdel producto. En la pared del fondo de la cámara de refrigeración se ha formado escarcha o gotitas de agua • Ils’agit[...] 
- 
                            Страница 4444 PT Instalação ! Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loa qualquermomento.Nocasodevenda,cessãooumudança, assegure-sequeomesmopermaneçajuntocomoaparelho parainformaraonovoproprietáriosobreofuncionamentoeas suasresp[...] 
- 
                            Страница 45PT 45 PURE WIND* Podeserreconhecidopelapresençadodispositivonaparede superiordocompartimentofrigorífico (veja afi gura).  A B B B A PureWindoptimizaaomáximoacirculaçãodoar,melhorando aeficáciadoevaporadoreajudandoaalcançarmais rapidamente[...] 
- 
                            Страница 4646 PT WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica Duranteasoperaçõesdelimpezaemanutençãoénecessário isolaroaparelhodaredeeléctrica: Nãoésuficientecolocarosselectoresderegulaçãoda temperaturanaposi[...] 
- 
                            Страница 47PT 47   EstaaparelhageméemconformidadecomaseguintesDirectivas daComunidadeEuropeia: -73/23/CEEdo19/02/73(BaixaTensão)esucessivasmodificações; -89/336/CEEdo03/05/89(CompatibilidadeElectromagnética)e sucessivasmodificações. Segurança geral • Este[...] 
- 
                            Страница 4848 PL Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane została ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel zapoznać się mógł z działaniem urządzenia i z odnośnymi informacjami[...] 
- 
                            Страница 49PL 49 PURE WIND* Można go rozpoznać poprzez obecność urządzenia w górnej części komory lodówki (patrz rysunek). A B B B A Pure Wind maksymalnie optymalizuje cyrkulację powietrza, zwiększając skuteczność parownika i umożliwiając szybsze osiągnięcie właściwej temperatury wewnątrz lodówki po każdym jej otwarciu. Dmuchane powietr[...] 
- 
                            Страница 5050 PL WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX Konserwacja i utrzymanie Odłączenie prądu elektrycznego Podczas czyszczenia i konserwacji należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej poprzez wyciągnięcie wtyczki z gniazda: Nie wystarczy ustawić pokrętło do regulacji temperatury na pozycji (urządzenie wyłączone), aby wye[...] 
- 
                            Страница 51PL 51 Zalecenia i środki ostrożności ! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Mając na względzie W asze bezpieczeństwo podajemy W am poniższe zalecenia, które należy uważnie przeczytać.   Niniejsze urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z następującymi pr[...] 
- 
                            Страница 5252 PL Urządzenie pracuje bardzo głośno. • Urządzenie nie zostało zainstalowane w poziomie (brak wypoziomowania) (patrz Instalowanie). • Urządzenie zostało zainstalowane pomiędzy meblami lub przedmiotami, które drgają i wytwarzają hałas. • Gaz chłodzący , znajdujący się wewnątrz powoduje lekki hałas również, kiedy sprężar[...] 
- 
                            Страница 53RO 53 Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să e înmânat împreună cu maşina de spălat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente. ! Citiţi cu atenţi[...] 
- 
                            Страница 5454 RO Wind Pure optimizează circulaţia aerului ameliorând ecienţa evaporatorului şi contribuind astfel la crearea temperaturii ideale în frigider , în cel mai scurt timp, după ecare deschidere a uşii. Aerul suat (A) se răceşte când intră în contact cu pereţii reci, iar aerul mai cald (B) este aspirat (vezi gura). Static M[...] 
- 
                            Страница 55RO 55 Întreţinere şi curăţire Întrerupeţi alimentarea electrică a aparatului. În timpul operaţiilor de curăţire şi întreţinere nu este necesar să izolaţi complet aparatul (să întrerupeţi curentul de la reţea). Nu este sucient să poziţionaţi selectorul de reglare a temperaturii pe (aparat oprit) pentru a întrerupe aliment[...] 
- 
                            Страница 5656 RO să poziţionaţi selectorul pentru REGLAREA TEMPERA TURII pe (aparat oprit) pentru a tăia alimentarea cu curent electric. • În caz de defecţiune, nu umblaţi în nici un caz la mecanismele interne şi nu încercaţi s-o reparaţi singuri. • Nu utilizaţi - în compartimentele de păstrare a alimentelor congelate – obiecte tăietoare[...] 
- 
                            Страница 57CZ 57 Instalace ! Je důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování nebo stěhování se ujistěte, že zůstane spolu se zařízením, aby informoval nového vlastníka o jeho činnosti a o příslušných upozorněních. ! Pozorně si přečtěte uvedené pokyny: obsahují důležité infor[...] 
- 
                            Страница 5858 CZ PURE WIND umožňuje optimální konzervaci potravin díky rychlému obnovení teploty po otevření dvířek a díky jejímu homogennímu rozložení: Foukaný vzduch (A) se ochlazuje při styku s chladnou stěnou, zatímco teplejší vzduch (B) je odsáván (viz obrázek). Zadní stěnu pokrývá námraza nebo kapky vody podle toho, zda je [...] 
- 
                            Страница 59CZ 59 Údržba a péče V ypnutí přívodu elektrického proudu Během čištění a údržby je třeba odizolovat zařízení od napájecího přívodu odpojením zástrčky ze zásuvky . K odstranění nebezpečí zásahu elektrickým proudem nestačí nastavit otočný knoík regulace teploty do polohy (vypnuté zařízení). V yčištění [...] 
- 
                            Страница 6060 CZ • Před zahájením čištění a údržby je třeba odpojit zástrčku ze zásuvky elektrického rozvodu. K odstranění nebezpečí zásahu elektrickým proudem nestačí nastavit otočný knoík REGULACE TEPLOTY do polohy (vypnuté zařízení). • Při výskytu závady v žádném případě nezasahujte do vnitřních mechanismů ve[...] 
- 
                            Страница 61HU 61 Beszerelés ! Hogy bármikor utána nézhessen a készülékkel kapcsolatos kérdéseinek, fontos, hogy megőrizze a kézikönyvet. Abban az esetben, ha eladja, elajándékozza, vagy áthelyezi a készüléket, győződjön meg róla, hogy a készülékkel együtt továbbadja a használati útmutatót is, hogy az új tulajdonos tájékozódha[...] 
- 
                            Страница 6262 HU és egyenletesen elosztja a hőmérsékletet: a hideg falakkal érintkezve a befújt levegő (A) lehűl, miközben a melegebb levegőt (B) a rendszer beszívja (lásd ábra). Statikus rendszer PUR E WIND nélküli modelleknél a hűtőrész a rekeszek belső hátsó falában van. A hátsó falat aszerint, hogy a kompresszor működésben van-[...] 
- 
                            Страница 63HU 63 WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX Karbantartás és védelem A készülék kikapcsolása T akarítás és karbantartás előtt a készüléket ki kell húzni a konnektorból. A készülék teljes áramtalanításához nem elegendő a hőmérséklet szabályzó gombot (készülék kikapcsolva) állásra tekerni. A készülék [...] 
- 
                            Страница 6464 HU Óvintézkedések és tanácsok ! A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelően tervezték és gyártották. Az alábbi gyelmeztetések a biztonságra vonatkoznak, olvassa el gyelmesen!   A készülék megfelel az alábbi uniós irányelveknek: - 73/02/19-as 73/23/CEE (Alacsonyfeszültségi Direktíva) ?[...] 
- 
                            Страница 65SK 65 Príslušenstvo POLICE * : plné nebo v tvare mriežky . Sú vyťahovateľné a výškovo nastaviteľné prostredníctvom príslušných vodiacich drážok (viď obrázok), slúžiacich na zasunutie priestorných nádob alebo potravín. Nastavenie výšky nevyžaduje úplné vytiahnutie police. Ukazovateľ TEPLOTY * : na identikáciu najch[...] 
- 
                            Страница 6666 SK Chladiaci systém Zariadenie je vybavené jedným z nižšie popísaných chladiacich systémov: Je dôležité rozoznať, o ktorý sa jedná, a brať ho do úvahy pri určovaní spôsobu konzervácie potravín. PURE WIND* Na jeho prítomnosť upozorňuje zariadenie na zadnej stene chladiaceho priestoru (viď obrázok). A B B B A PURE WIND SY[...] 
- 
                            Страница 67SK 67 Odstránenie námrazy z chladiaceho priestoru Chladnička je vybavená systémom automatického odstraňovania námrazy: V oda je odvádzaná smerom k zadnej časti príslušným vypúšťacím otvorom (viď obrázok), kde sa za pomoci tepla uvoľňovaného z kompresoru odparí. Jediná operácia, ktorú musíte pravidelne vykonávať, spoč?[...] 
- 
                            Страница 6868 SK Opatrenia a rady ! T oto zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v zhode s medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. T ieto upozornenia sú uvádzané z bezpečnostných dôvodov a musia byť pozorne prečítané.   T ento spotrebič je v zhode s nasledujúcimi smernicami Európskej únie: - 72/23/EHS z 19/02/73 (Nízke napätie) v[...] 
- 
                            Страница 69SK 69 Na zadnej stene chladničky sa tvorí námraza alebo kvapky vody . • Jedná sa o bežný prejav činnosti zriadenia. Na dne chladničky sa nachádza voda. • V ypúšťací otvor pre odvod vody je upchatý (viď Údržba).[...] 
- 
                            Страница 7070 SK[...] 
- 
                            Страница 71SK 71[...] 
- 
                            Страница 7272 SK 195096994.05 04/2013[...] 

