Indesit GCO120 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Indesit GCO120. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Indesit GCO120 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Indesit GCO120 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Indesit GCO120, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Indesit GCO120 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Indesit GCO120
- название производителя и год производства оборудования Indesit GCO120
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Indesit GCO120
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Indesit GCO120 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Indesit GCO120 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Indesit, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Indesit GCO120, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Indesit GCO120, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Indesit GCO120. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Congelatore Iinstallazione e uso Freezer Installation and use Congélateur Installation et emploi V riekast Plaatsing en gebruik Congelador Instalación y uso Congelador Instalação e uso Ê áô áøýêôçò ÅãêáôÜóôáóç êáé ÷ñÞóç Kaappipakastin Asennus ja Käyttö[...]

  • Страница 2

    Congelatori orizzontali 1 Istruzioni per l'installazione e l'uso Chest Freezers 8 Instructions for installation and use Congélateurs orizontal 15 Instruction pour l'installation et l'emploi Horizontale diepvriezers 22 Gebruiksaanwijzingen vor de plaatsing en gebruik Congeladores horizontales 29 Instrucciones para la instalació[...]

  • Страница 3

    1 I I I I I La sicurezza, una buona abitudine 4. Sconsigliamo di ricorrer e a prolunghe e multiple. Se il con- gelatore è installato tra i mobili, contr ollate che il cavo non subisca piegature o compr essioni pericolose. 5. Non tirate mai il cavo né il congelator e per staccare la spina dalla presa a mur o: è molto pericoloso. 6. Non toccate le[...]

  • Страница 4

    2 I I I I I Visto da vicino Manopola per la r egolazione della temperatura Questa manopola consente di regolar e la temperatu- ra interna del congelatore su diverse posizioni; - 1 Fr eddo al minimo - 4 Fr eddo al massimo Ruotando la manopola dalla posizione 1 alla posizione 4 è possibile ottener e temperature sempre più fr edde. Spia di allarme Q[...]

  • Страница 5

    3 I I I I I Una volta collegato l'apparecchio alla r ete di alimentazione si accendono le lampade verde C e r ossa B ; portare poi L'in- terruttore di congelamento rapido E sulla posizione (lam- pada gialla " D " accesa). Quando la lampada rossa B si sarà spenta, posizionar e L'inter - ruttore E nella posizione iniziale (l[...]

  • Страница 6

    4 I I I I I Tip o Co nfezi onament o Fro lla tu ra (gio rni) Conser vaz ione (mesi ) Scon gelam ent o Ar rosto e bolli to di ma n zo Avv olto in fo glio di allum inio 2 / 3 9 / 10 Non n ec ess ari o Agne ll o Av volto in fo glio di allu minio 1 / 2 6 Non n ec ess ari o Ar rosto di maiale Av volto in fo glio di allu minio 1 6 Non ne ce ssar io Ar ro[...]

  • Страница 7

    5 I I I I I Frutta e verdura Tipo Prep arazi one Scottatura (min ) Conf ezionament o Cons ervazi one (me si) Scon gelamento Mele e pe re Sbuc ciare e tagli are a pezzetti 2' In c ontenitor i ricop erti di scirop po 12 Lentamente i n frigori fero Al bicoc che, pes che, c iliege e prugne Snoc ciolar e e pelare 1' / 2' In c ontenitor i [...]

  • Страница 8

    6 I I I I I Come tenerlo in forma Prima di proceder e a qualsiasi operazione di pulizia staccar e l'apparecchio dalla r ete di alimentazione (disinserendo la spina o l'inter ruttore generale dell'ap- partamento). Sbrinamento E’ opportuno, di tanto in tanto, togliere la brina che ricopr e le pareti interne dell’apparecchio. Attenz[...]

  • Страница 9

    7 I I I I I Lampada spia verde spenta Avete controllato se: • • • • • non manchi la corrente ; • • • • • l'interruttore generale dell'appartamento non è disinseri- to; Lampada allarme rossa sempr e accesa Avete controllato se: • • • • • la porta non chiude bene o la guarnizione è rovinata; • • • • ?[...]

  • Страница 10

    8 GB GB GB GB GB Installation A TTENTION Read your manual carefully since it contains instructions which will ensure safe installation, use and maintenance of your appliance. Y our Refrigerator is built to Inter national safety standards (EN60) ans has been awarded the Eur opean approval mark (IMQ) for compliance with UK electrical safety requir em[...]

  • Страница 11

    9 GB GB GB GB GB A Closer Look T emperatur e Adjustment Knob This knob makes it possible to adjust the internal tem- perature of the fr eezer with the following settings: - Stop : the freezer is of f; - 1: Freezer is on low; - 4: Freezer is on high; By tur ning the knob from setting " 1 " to setting " 4 " allows you to lower the[...]

  • Страница 12

    10 GB GB GB GB GB Once the appliance has been connected to the power source, the green C and red B lights will turn on. T ur n the fast freeze switch ( E ) to the Super setting (the yellow D light will turn on). When the red LED B turns off, set the fr eezer switch E to the first setting (yellow LED OFF): you may now use your appliance. NOTICE Use [...]

  • Страница 13

    11 GB GB GB GB GB Guide to Using the Fr eezer Food Wrapping Te nderis ing (day s) Storage (mon ths) Tha wing Time Beef Roast Tinfoi l 2 / 3 9 / 1 0 Not re qui red. Lamb Ti nfoil 1 / 2 6 Not requi red . Pork Roa st Tinfoil 1 6 Not req uir ed. Veal Roas t Tinfoi l 1 8 Not req uir ed. Veal/Po rk Ch ops Eac h piece wra pped in c ling w rap an d then in[...]

  • Страница 14

    12 GB GB GB GB GB Food P r epar at ion Blan ch ing Time Wrap ping St or a ge (mont h s) Thawi ng Time Ap ples and Pears Peel and cut i n to sl ices. 2' In Co nt ai ners ( cover wi t h s y r u p) 12 In re frige rato r ve ry slow l y. Ap ri cots, Peaches, Cherri es a nd Pl ums Pe el and p i t. 1' / 2' In Co nt ai ners ( cover wi t h s [...]

  • Страница 15

    13 GB GB GB GB GB Caring for Your Appliance Before doing any cleaning, disconnect the appliance from the electricity (by pulling out the plug or turning off the general switch in your home). Defrosting It is a good idea to remove the fr ost buildup from the inside of the appliance from time to time. Make sure not to use pointed metal objects to do [...]

  • Страница 16

    14 GB GB GB GB GB The Green Light is Of f Have you checked if: • • • • • there is power to the unit ? • • • • • the main power switch to the house is on? The Red Alarm Light is Always On Have you checked if: • • • • • the door is closed properly and the seal is still OK? • • • • • the door is being opened too[...]

  • Страница 17

    15 F F F F F 5. Ne tirez jamais sur le cor don ou le réfrigérateur pour dé- brancher la fiche de la prise murale: c’est extrêmement dan- gereux. 6. Ne touchez pas aux parties internes refroidissantes, surtout si vous avez les mains mouillées, pour éviter toute brûlure ou blessure. Ne mangez pas les glaçons tout de suite après les avoir s[...]

  • Страница 18

    16 F F F F F V U DE PRES Bouton de régulation de la température Ce bouton permet de régler la température interne du congélateur sur des positions différ entes; - Stop Le congélateur est éteint - 1 Fr oid au minimum - 4 Fr oid au maximum En tournant le bouton de la position 1 à la position 4 vous pouvez obtenir des températures de plus en[...]

  • Страница 19

    17 F F F F F Une fois que l'appareil est raccor dé à la ligne électrique, la lampe verte C et la lampe r ouge B s'allument; amenez en- suite l'interrupteur de congélation rapide E en position Super (lampe jaune " D " allumée). Quand le témoin rouge “ B ” s’éteindra, déplacer l’interrupteur de congélation ?[...]

  • Страница 20

    18 F F F F F Guide à la congélacion Viandes et poisson Viandes et poisson Viandes et poisson Viandes et poisson Viandes et poisson T ype Confec ti on Fais andage (j ours) Conse rvat ion (mo is) Déco ngéla ti on Rôt i et bo eu f bou illi Envelo ppé dan s du pap ier a lum inium 2 / 3 9 / 10 P as n écess aire Agneau Enve loppé da ns du papi er[...]

  • Страница 21

    19 F F F F F Fruits et légumes Fruits et légumes Fruits et légumes Fruits et légumes Fruits et légumes Type Préparation Cuisson Confect ion Conserv. (mois) Décongélation Pommes et poires Peler et couper en morceaux 2' Dans des bacs, couvrir avec du sirop 12 Lentement dans le réfrigérateur Abricots pêches cerises, prunes Ôter les no[...]

  • Страница 22

    20 F F F F F Comment le gar der en forme A vant d'effectuer toute opération de nettoyage, débranchez l'appareil de la ligne électrique (débranchez la prise ou l'interrupteur général de l'appartement). Dégivrage Il est conseillé d'enlever , de temps en temps, le givre qui recouvr e les parois internes de l'appar[...]

  • Страница 23

    21 F F F F F Lampe-témoin verte éteinte Avez-vous contrôlé si: · il y a une coupure de courant ; · l'interrupteur général de l'appartement est débranché; Lampe-témoin rouge allumée en permanence Avez-vous contrôlé si: · la porte ne ferme pas bien ou le joint est abîmé; · la porte est ouverte trop souvent; · le bouton de[...]

  • Страница 24

    22 NL NL NL NL NL 4. Wij raden het gebruik van verlengsnoeren en dubbel- stekkers af. Als de koelkast tussen meubelen in wordt geïn- stalleerd, contr oleer dan dat de kabel niet krom of onder gevaarlijke druk ligt. 5. T rek nooit aan de kabel of aan de koelkast zelf om de stekker uit het stopcontact te halen: dit is uiterst gevaarlijk. 6. Raak de [...]

  • Страница 25

    23 NL NL NL NL NL V an dichtbij gezien Knop voor het regelen van de temperatuur Deze knop regelt de temperatuur in de vrieskast op verschillende posities: - 1 Minimum koude - 4 Maximum koude - Super: snel invriezen V anaf de positie 1 tot aan de positie 4 draaiend krijgt u steeds koudere temperatur en. W aarschuwingslampje Als dit rode contr olelam[...]

  • Страница 26

    24 NL NL NL NL NL Belangrijk Zet de temperatuurknop voor het beste en meest economische gebruik op de midden-positie. Het starten van de vrieskast Het beste gebruik van de machine V oor het invriezen - Als etenswaren eenmaal zijn ontdooid, ook indien slechts gedeeltelijk, mogen ze niet weer worden ingevr oren.U moet ze koken en opeten (binnen de 24[...]

  • Страница 27

    25 NL NL NL NL NL Gids voor het klaarmaken en invriezen Vlees en vis Soorten Verpakken Besterven (dagen) Conservatie (in maanden) Ontdooien Runderbraadstuk Gewikkeld in aluminium folie 2 / 3 9 / 10 Niet nodig Lamsvlees Gewikkeld in aluminium folie 1 / 2 6 Niet nodig Varkensbraadstuk Gewikkeld in aluminium folie 1 6 Niet nodig Kalfsbraadstuk Gewikke[...]

  • Страница 28

    26 NL NL NL NL NL Fruit en groenten Soot Preparatie In heet water Voorbereiding Conservatie (in maanden) Ondtooien Appel Schillen en in stukjes snijden 2' In bakjes, in siroop 12 Langzaam in koelkast Abrikozen, perziken, kersen en pruimen Ontpitten en schillen 1' / 2' In bakjes, in siroop 12 Langzaam in koelkast Aardbeien, moerbeien [...]

  • Страница 29

    27 NL NL NL NL NL Het onderhoud Het onderhoud Sluit altijd de stroom af voor dat u enige handeling voor het onderhoud gaat uitvoeren (de stekker uit het stopcontact of de schakelaar van het apparaat uitschakelen). Het ontdooien Af en toe moet de ijsafzetting van de binnenwanden van het apparaat worden verwijder d. Gebruik hiervoor nooit scherpe voo[...]

  • Страница 30

    28 NL NL NL NL NL Groen contr olelampje uit Heeft u gecontroleerd of: · er stroom is · de hoofdschakelaar van uw woning misschien is uitgeschakeld Rood alarmcontrolelampje altijd aan Heeft u gecontroleerd of: · de deur soms niet goed sluit of de afdichting versleten is; · de deur vaak wordt geopend; · de temperatuurknop niet op de juiste posit[...]

  • Страница 31

    29 ES ES ES ES ES 4. No se aconseja usar prolongaciones o enchufes múltiples. Si el refrigerador se instala entre muebles, controlar que el cable no sufra pliegues o compresiones peligrosas. 5. No tirar nunca del cable o del refrigerador para desconec- tar la clavija de la toma de corriente de la pared: es muy peligroso. 6. No toque las partes int[...]

  • Страница 32

    30 ES ES ES ES ES Visto de cerca Botón para regular la temperatura Este botón permite regular la temperatura interna del congelador en distintas posiciones; - 1 Frío al mínimo - 4 Frío al máximo Girando el botón desde la posición 1 hasta la posición 4 se pueden obtener temperaturas cada vez más bajas. Luz testigo de alarma Cuando esta luz[...]

  • Страница 33

    31 ES ES ES ES ES A TENCION Para un funcionamiento óptimo y económico recuerde colocar el botón para la regulación de la temperatura en una posición media. Puesta en marcha del congelador Para utilizarlo lo mejor posible Para congelar bien - Un alimento descongelado, aunque sea sólo parcialmente, nunca debe volver a congelarse: se debe cocina[...]

  • Страница 34

    32 ES ES ES ES ES Carnes y pescados Guía para el uso del compartimiento congelador Tipo Confección Macerado de la carne (dias) Duración (meses) Descongelación Asado y cocido de novillo Envuelto en hojas de aluminio 2 / 3 9 / 10 No necesario Cordero Envuelto en hojas de aluminio 1 / 2 6 No necesario Asado de cerdo Envuelto en hojas de aluminio 1[...]

  • Страница 35

    33 ES ES ES ES ES Fruta y verdura Tipo Confección Cocción Confección Duración (meses) Descongelación Manzanas y peras Pelar y cortar en pedacitos 2' En recipientes, cubiertos de almíbar 12 Lentamente en frigorífico Albaricoques, melocot ónes, cerezas y ciruelas Deshuesar y pelar 1' / 2' En recipientes, cubiertos de almíbar 1[...]

  • Страница 36

    34 ES ES ES ES ES Para mantenerlo en buenas condiciones Antes de realizar cualquier operación de limpieza des- conectar el aparato de la red de alimentación (desco- nectando el enchufe o el interruptor general de la casa). Descongelación Es conveniente, de vez en cuando, extraer la escarcha que cubre los paredes del aparato. No usar nunca, para [...]

  • Страница 37

    35 ES ES ES ES ES Lámpara testigo verde apagada Controle que: · no falte la corriente ; · el interruptor general de la casa esté bien conectado; Lámpara de alarma roja siempre encendida Controle que: · la puerta cierre bien o que la junta no esté deteriorada; · la puerta no se abra muy a menudo; · el botón de regulación de la temperatura[...]

  • Страница 38

    36 PT PT PT PT PT 4. Não é aconselhável a utilização de extensões e fichas múl- tiplas. Se o frigorífico for instalado entr e móveis, controlar que o cabo de alimentação não se dobre nem seja pr essiona- do de maneira perigosa. 5. Nunca puxar o cabo de alimentação nem o frigorífico para soltar a ficha da tomada de par ede : é muito [...]

  • Страница 39

    37 PT PT PT PT PT V ISTO DE PERTO Selector para a regulação da temperatura Este selector permite a regulação da temperatura in- terna do congelador em diversas posições; - 1 Frio mínimo - 4 Frio máximo Ao girar o selector entre a posição 1 e a posição 4 é possível obter temperaturas sempr e mais frias. Indicador luminoso de alarme Qua[...]

  • Страница 40

    38 PT PT PT PT PT A TENÇÃO Para um melhor e mais económico funcionamento, lem- brar -se de colocar o selector para a regulação da tem- peratura numa posição média. Como pôr em funcionamento o congelador Como utilizar melhor Para congelar bem - Um alimento descongelado, mesmo se apenas par cialmen- te, nunca deve voltar a ser congelado: dev[...]

  • Страница 41

    39 PT PT PT PT PT Tipo de alimentos Acondicionamento Maturação (dias) Conservação (meses) Descongelação Vaca assada e cozida Envolta em folha de aluminio 2 / 3 9 / 10 Não necessária Carneiro Envolto em folha de aluminio 1 / 2 6 Não necessária Porco assado Envolto em folha de aluminio 1 6 Não necessária Vitela assada ou cozida Envolta em[...]

  • Страница 42

    40 PT PT PT PT PT Tipo Preparação Fervu ra Acondicionamento Conservação (meses) Descongelação Maçãs e peras Descascar e cortar em pedaços 2' Em recipientes, cobertas de calda de açúcar 12 Lentamente no frigorífico Alperces, pêssegos, cerejas e ameixas Tirar os caroços e a pele 1' / 2' Em recipientes, cobertas de calda d[...]

  • Страница 43

    41 PT PT PT PT PT Como mantê-lo em forma Antes de realizar qualquer operação de limpeza, desligar o aparelho da r ede de alimentação (retirar a ficha ou desligar o interruptor geral da morada). Descongelar É oportuno periodicamente retirar o gelo que encobr e as paredes do apar elho. Atenção para não utilizar para esta operação objectos [...]

  • Страница 44

    42 PT PT PT PT PT Indicador luminoso ver de apagado Controlou se: · está a faltar electricidade; · o interruptor geral da morada está desligado; Indicador luminoso vermelho sempre aceso Controlou se: · a porta fecha-se bem e a guarnição não está estragada; · a porta tem sido aberta muitas vezes; · o botão selector de r egulação da tem[...]

  • Страница 45

    43 GR GR GR GR GR Ç áóöÜëåéá, ìéá ê áëÞ óõíÞèåéá 5. Ìç ôñáâÜôå ðïôÝ ôï êáëþäéï ïýôå ôïí êáôáøýêôç ãéá íá ôïí âãÜëåôå áðü ôç ðñßæ á ôïõ ô ïß÷ïõ: åßíáé ð ïë ý åðéêßíäõíï. 6. Ìçí áããßæåôå ôá åóùôåñéêÜ øõ÷üìåí?[...]

  • Страница 46

    44 GR GR GR GR GR ÂëÝð ïíô áò áðü ê ïíô Ü ÅðéëïãÝáò ãéá ôç ñýèìéóç ôçò èåñìïêñáóßáò Ï åðéëïãÝáò áõôüò åðéôñÝðåé ôç ñýèìéóç ôçò åóùôåñéêÞò èåñìïêñáóßáò ôïõ êáôáøýêôç óå äéÜöïñåò èÝóåéò. - 1 Øý÷ïò óôï åë[...]

  • Страница 47

    45 GR GR GR GR GR Áöïý óõíäåèåß ç óõóêåõÞ óôï äßêôõï ôñïöïäïóßáò áíÜâïõí ç ðñÜóéíç C êáé êüêêéíç B ëõ÷íßá. Êáôüðéí öÝñôå ôïí äéáêüðôç ôá÷åßáò êáôÜøõîçò E óôç èÝóç Super (êßôñéíç " D " áíáììÝíç). ¼ôáí ç ?[...]

  • Страница 48

    46 GR GR GR GR GR TÚpoj Suskeuasa Stema (mrej) Sunt»rhsh (m»nej) ApÒyuxh YhtÒ kai brastÒ bwdinÒ Tuligmno se alouminÒcarto 2 / 3 9 / 10 Den enai aparathto Arn Tuligmno se alouminÒcarto 1 / 2 6 Den enai aparathto YhtÒ coirinÒ Tuligmno se alouminÒcarto 1 6 Den enai aparathto YhtÒ kai brastÒ moscar?[...]

  • Страница 49

    47 GR GR GR GR GR TÚpoj Proetoimasa Zem£tisma Suskeuasa Sunt»rhsh (m»nej) ApÒyuxh M»la kai acl£dia Xefloudste kai kÒyte ta se kommat£kia 2' Se b£za skepasmna me sirÒpi 12 Arg£ sto yugeo BerÚkoka, rod£kina, ker£sia kai dam£skhna Afairste ta koukoÚtsia kai xefloudste ta 1' / 2' Se b£za skepasmn[...]

  • Страница 50

    48 GR GR GR GR GR Ðùò íá ô ï äéáôçñåßô áé óå öüñìá Ðñéí êáèáñßóåôå ôï øõãåßï áðïóõíäÝóôåôï áðü ôï äßêôõï çëåêôñéêïý ñåýìáô ïò (âãÜæ ïíôáò ôç ðñßæ á Þ ê áôåâÜæ ïíô áò ôïí ãåíéê ü äéáê üðôç ô ïõ äéáìåñßóì?[...]

  • Страница 51

    49 GR GR GR GR GR H ðñÜóéíç ëõ÷íßá óâçóôÞ ÅëÝãîáôå áí: · õðÜñ÷åé ñåýìá · ï ãåíéêüò äéáêüðôçò ôïõ äéáìåñßóìáôïò äåí åßíáé êáôåâáóìÝíïò Êüêêéíç ëõ÷íßá óõíáãåñìïý óõíå÷þò áíáììÝíç ÅëÝãîáôå áí: · ç ðüñôá[...]

  • Страница 52

    50 SF SF SF SF SF V ar ovaisuus on hyvä tottumus keittiökaluston väliin, on pidettävä huoli siitä, ettei sähkö- johto jää taivuksiin tai vaaralliseeen litistykseen. 5. Älä milloinkaan vedä johdosta tai itse laitteesta saadaksesi pistotulpan pois pistorasiasta: se on hyvin vaarallista. 6. Älä koske pakastimen sisällä oleviin jäähd[...]

  • Страница 53

    51 SF SF SF SF SF Lämpötilan säätönuppi Nupin eri asennoilla voidaan säätää pakastimen sisälämpötilaa; - 1 Minimikylmyys - 4 Maksimikylmyys Käännettäessä nuppia asennosta 1 asentoon 4 lämpötila kylmenee koko ajan. Hälytyksen merkkivalo Kun punainen merkkivalo syttyy kiinteästi, pakastin ei toimi asianmukaisesti ja lämpötila no[...]

  • Страница 54

    52 SF SF SF SF SF Kun laite on kytketty sähköverkkoon, vihreä C ja punainen B merkkivalo syttyvät. Aseta tämän jälkeen pikapakastuskatkaisin E asentoon (keltainen merkkivalo “D” syttyy). Kun punainen merkkivalo B sammuu, aseta katkaisin E alkuasentoon (keltainen merkkivalo “D” sammuu). Tämän jälkeen pakastinta voidaan käyttää. [...]

  • Страница 55

    53 SF SF SF SF SF Ohjeita ruokatavaroiden pakkaamiseen Liha ja kala Laaru Pakkau s Mur euttamin en (päivää) Säily misaika (kuukautta) Sulatus Raavaa npaisti ja -keitt oliha Hääritään alum inifolioon 2 / 3 9 / 1 0 Ei tarpeelli sta Lampaanliha Häärit ään alum inifolioon 1 / 2 6 Ei ta rpeellista Pors aanpaisti Hääritään a luminifolioon[...]

  • Страница 56

    54 SF SF SF SF SF Hedelmät ja vihannekset Laji Valmistus Kieh autus Pakkaa minen Sä ilymi saika (kuukautt a) Sulat us Om e n a t K u o ri ta a n ja p a lo it e lla a n 2' K an n ellis iss a v ad e iss a, so ke r iliem e n pe ito ss a 12 Hitaasti jääkaapissa Apti koosi t, persik at, kirsi kat ja l uum ut Siemenluut poistetaan ja hedelmät k[...]

  • Страница 57

    55 SF SF SF SF SF Kytke laite irti sähköverkosta (kytke kosketin tai asun- non yleiskatkaisin pois) ennen puhdistustoimenpiteitä. Jään poisto tällöin on hyvä poistaa jää, joka peittää pakastimen tasot. Älä käytä jään poistoon teräviä metalliesineitä, jotka saatta- vat tehdä reikiä jäähdytysjärjestelmään ja sen seurauksen[...]

  • Страница 58

    56 SF SF SF SF SF Vihreä merkkivalo on sammunut Oletko tarkistanut, että: · sähkövirta ei puutu ; · asunnon yleiskatkaisinta ei ole kytketty pois. Punainen hälytyksen merkkivalo on aina päällä Oletko tarkistanut, että: · ovi sulkeutuu kunnolla tai tiiviste ei ole vaurioitunut; · avataanko ovi hyvin usein; · lämpötilan säätönuppi [...]

  • Страница 59

    [...]

  • Страница 60

    07/99 - 195016845.11 - Xerox Business Services - DocuTech[...]