Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Dishwasher
Indesit DV 62
16 страниц 0.51 mb -
Dishwasher
Indesit DPG 66T1 A NX EU
32 страниц -
Dishwasher
Indesit IDL 735
16 страниц 0.48 mb -
Dishwasher
Indesit D3220
11 страниц 1.56 mb -
Dishwasher
Indesit DFP 584
84 страниц -
Dishwasher
Indesit IDE1000UK
13 страниц 0.4 mb -
Dishwasher
Indesit ICD 661
23 страниц -
Dishwasher
Indesit IDL 60
44 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Indesit IDL 63. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Indesit IDL 63 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Indesit IDL 63 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Indesit IDL 63, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Indesit IDL 63 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Indesit IDL 63
- название производителя и год производства оборудования Indesit IDL 63
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Indesit IDL 63
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Indesit IDL 63 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Indesit IDL 63 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Indesit, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Indesit IDL 63, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Indesit IDL 63, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Indesit IDL 63. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
IDL 60 Vaatwasser Installatie en gebruik Dishwasher Installation and use Geschirrspuler Installations und Gebrauch Lava-vasseille Installation et emploi IDL 63[...]
-
Страница 2
Vaatwasser 1 Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik Dishwashe r 11 Instructions for installation and use Geschirrspuler 21 Informationen f ü r Installation und Gebrauch Lave-vasseille 31 Instructions pour l'installation et l'emploi IDL 63 IDL 60[...]
-
Страница 3
1 NL Veiligheid is een goede gewoonte BELANGRIJK Lees de aanwijzingen in dit boekje zorgvuldig aangezien zij belangrijke gegevens bevatten wat betreft de veiligheid van de installatie, het gebruik en het onderhoud. Dit apparaat is conform de volgende EEG voorschriften: - 73/23/CEE van 19/02/73 (Laagspanning) en verdere modificaties; - 89/336/CEE va[...]
-
Страница 4
2 NL V an dichtbij gezien (de binnenkant) Bovenste korf Bovenste sproeiarm regelen hoogte korf Onderste korf Onderste sproeiarm Deksel zoutreservoir Filter Doseerbakje afwas- en glansmiddel T echnische eigenschappen Breed te cm. 60 Diepte cm. 60 Hoogte cm. 85 Capa citeit 12 st andaard c ouver ts W ater druk 30 KPa÷ 1MPa (0,3 ÷10 b ar) Spanning Zi[...]
-
Страница 5
3 NL Zout ..... Het zout De hardheid van het water varieert naar gelang de woonplaats. Hard water veroorzaakt kalksteenafzetting in de machine. Dankzij een waterontharder die speciaal zout voor vaatwassers gebruikt wordt de kalksteen uit het water verwijderd. Zout bijvullen Gebruik altijd speciaal zout voor vaatwassers. Het zoutreservoir bevindt zi[...]
-
Страница 6
4 NL Afwasmiddel en glansmiddel ...... Het afwasmiddel Gebruik speciaal afwasmiddel voor vaatwassers. Vul het afwasmiddelbakje op voor iedere afwasbeurt volgens de aanwijzingen in het”programmaoverzicht”. Het afwasmiddelbakje bevindt zich binnen in de deur . Het opvullen met afwasmiddel V oor het openen van het deksletje " A " drukt u[...]
-
Страница 7
5 NL V oordat u het vaatwerk en bestek in de korven rangschikt moet u de grofste etensresten eraf spoelen zodat de filters niet worden verstopt met het gevolg dat de machine minder efficiënt werkt. Aangebrande en aangekoekte pannen moeten geweekt worden voordat ze worden afgewassen om herhaling van het afwassen te vermijden. T rek de korven uit vo[...]
-
Страница 8
6 NL Het starten van de machine Het starten van een afwasprogramma… Nadat alle handelingen in de voorgaande paragrafen zijn uitgevoerd en de waterkraan is opengedraaid, drukt u op de ON-OFF knop " A " op het bedieningspaneel; het controlelampje " B " gaat aan. De machine is nu onder spanning en u kunt het afwasprogramma kiezen[...]
-
Страница 9
7 NL Programmaoverzicht Met het wassen in een vaatwasser is hygiëne en veilig schoonwassen gegarandeerd. 3 U RJU DP P D $D QZ L M ]LQJ H Q YRRU S U RJU DP P D NH X ] H %H V FK U L M YL Q J YDQ G H FFO H : D V P L GGH O YRRU Z DV V H Q HQ Z D VVHQ * O D QV P L GGH O ' XXU Y D Q KH W S U RJU DP P D WROH U D Q WL H [...]
-
Страница 10
8 NL Zuinigheidsmaatregelen - V oor het zuinigste gebruik is het belangrijk de vaatwasser indien mogelijk met volle lading te gebruiken. T eneinde een muffe lucht en aankoeken te vermijden kunt u het programma “weken” laten lopen.. - Kies het juiste programma: de keuze van het programma hangt af van het soort vaatwerk en hoe vuil het is. - V oe[...]
-
Страница 11
9 NL Reinigen en speciaal onderhoud Zijn er problemen? Het kan gebeuren dat de vaatwasser niet of niet goed functioneert. V oor dat u er hulp bijhaalt kijken we samen even wat er aan gedaan kan worden: het is mogelijk dat u vergeten heeft een knop in te drukken of een handeling uit te voeren die noodzakelijk is voor het functioneren van de machine.[...]
-
Страница 12
10 NL Installatie Plaatsing Zet de machine op de door u gekozen plaats. De machine kan met de zijkant en achterkant tegen de muur en aan- grenzende kastjes worden geplaatst. De aan- en afvoerbuizen van het water kunnen naar rechts of naar links worden ge- richt. Het horizontaal zetten Plaats de machine, draai aan de stelvoetjes om ze losser of vast[...]
-
Страница 13
11 GB Safety Is a Good Habit to Get Into NOTICE Carefully read the instructions contained in this manual, as they provide important information which is essential to safe and proper installation, use and maintenance of the appliance. This appliance complies with the following EEC directives: - 73/23/EEC of 19/02/73 (Low V oltage) and subsequent mod[...]
-
Страница 14
12 GB Close-up View (Interior) Upper Rack T op Sprayer Arm Rack Height Adjustor Lower Rack Bottom Sprayer Arm Salt Container Cap Washing Filter Detergent and Rinse Aid Dispenser 7 H FK Q L FDO FK DU DFWH U LV WL FV Wi d t h c m. 6 0 D epth cm . 60 He i gh t c m . 8 5 C a paci ty 12 st an dard pl ace set ti n g s Mai n s w ater pres su re 30 KP [...]
-
Страница 15
13 GB Salt ...... Salt The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher , deposits will form on the dishes and utensils. The appliance is equipped with a special softener that uses a salt specifically designed to eliminate lime and minerals from the water . Loading the Salt into the Softener Always use s[...]
-
Страница 16
14 GB Detergent and Rinse Aid .... Detergent Detergent specifically intended for use with dishwashers must be used. The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions provided in the "W ash Cycle T able." The detergent dispenser is located on the inside panel of the door . Loading the detergent T[...]
-
Страница 17
15 GB Loading the Dishwasher Befor e placing the dishes in the dishwasher , remove the larger food particles to prevent the filter from becoming clogged, which results in reduced performance. If the pots and pans have baked-on food that is extremely hard to remove, we recommend that they be allowed to soak before they are washed. This will eliminat[...]
-
Страница 18
16 GB T ur ning on the Appliance First of all. T urn on the water tap completely and press ON-OFF button " A ". you will hear a short beep and indicator light " B " lights up. Now the appliance is on and awaiting instructions. Starting and selecting the cycle. T urn the cycle selector knob " D " clockwise until the ref[...]
-
Страница 19
17 GB W ash Cycle T able Dishwasher washing guarantees your dishes will be cleaned in a hygienic setting for safer , cleaner r esults. & FO H & F OH V H OH F W LR Q LQV WU X F WLR QV & F OH GH V F ULSW L R Q 'H W H U JHQ W IRU SUH Z D V K Z DV K 5L Q V H $LG : D VK F F O H GXUD W L R Q W RO H U DQ FH ?[...]
-
Страница 20
18 GB Energy Saving Tips - It is important to try and run the dishwasher when it is fully loaded in order to save on energy . In order to pr event odors from forming and food from caking onto the dishes, you can run the hold cycle. - Choose the right wash cycle: the choice of cycle depends on the type of dishware, cookware and utensils being washed[...]
-
Страница 21
19 GB Cleaning and Special Maintenance T roubleshooting It may occur that the dishwasher does not function or does not function properly . Before calling for assistance, let us see what can be done first: have you forgot to press one of the buttons or to perform an essential operation? The Dishwasher Does Not Start Have you checked whether: - the p[...]
-
Страница 22
20 GB Installation Positioning the appliance Place your dishwasher where you want to install it. The appliance can even be placed so that its sides or back panel are side by side with furniture or up against the wall. The dishwasher is provided with water supply and drain hoses, which can be directed towards the left or right to facilitate appropri[...]
-
Страница 23
21 DE Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere V erpflichtung ACHTUNG Lesen Sie bitte die Hinweise dieser Anleitung aufmerksam durch. Sie enthalten wichtige Angaben über die Sicherheit bei der Installation, Benutzung und Wartung des Gerätes. Dieses Gerät entspricht den folgenden EG- Richtlinien: - 73/23/ EWG (Niederspannung) und nachfolg[...]
-
Страница 24
22 DE Aus der Nähe betrachtet (Innenraum) Oberkorb Oberer Sprüharm Höhenverstellung des Korbes Unterkorb Unterer Sprüharm Salzbehälterdeckel Filtereinsatz Reiniger - und Klarspülbehälter T echnische daten Breite cm. 60 T iefe cm. 60 Höhe cm. 85 Fassung sve rmöge n 12 maßg edeck e Anschluß-W asserdruck 30 KPa÷ 1MPa (0,3 ÷1 0 bar) Betrie[...]
-
Страница 25
23 DE Salz.... Salz Der Gehalt an Salzen im Wasser variiert je nach Ortschaft. Je höher der Salzgehalt, desto höher die Wasserhärte. Würde hartes Wasser in den Geschirrspüler eingelassen, käme es zu V erkrustungen auf dem Geschirr . Dank des Entkalkers, in den Geschirrspüler -Spezialsalz eingefüllt werden muß, wird das Wasser vom Kalk befr[...]
-
Страница 26
24 DE Reiniger Der Einsatz spezifischer Reiniger für Geschirrspüler garantiert bessere Reinigungsergebnisse. Füllen Sie den Reiniger vor Beginn des Spülgangs gemäß den Anweisungen des Abschnitts "Programm-T abelle" ein. Der Reinigerbehälter befindet sich im Innern der Tür . Einfüllen des Reinigers Drücken Sie die T aste " B[...]
-
Страница 27
25 DE Entfernen Sie die gröbsten Speisereste, bevor Sie das Geschirr in die Körbe einsortieren, damit die Filter nicht verstopfen, was die Reinigungskraft herabsetzen würde. Stark verschmutzte Töpfe und Pfannen mit angetrockneten Speiseresten sollten vorher eingeweicht werden. Sie vermeiden hierdurch, Spülgänge wiederholen zu müssen. Ziehen [...]
-
Страница 28
26 DE Inbetriebnahme des Gerätes Einstellen eines Spülprogramms Nach Abschluss sämtlicher Arbeitsschritte gemäß den Hinweisen vorstehender Abschnitte, und der Kontrolle, dass der Wasserhahn auch vollständig aufgedreht wurde, drücken Sie die auf der Schalterblende befindliche ON/OFF-T aste " A ", die Anzeigeleuchte " B " l[...]
-
Страница 29
27 DE Programmtabelle Spülen im Geschirrspüler garantiert höchste Hygienesicherheit und Sauberkeit. 6 S O SUR J UD P P + LQZ H L V H ]XU 3UR J UD PP Z D KO % H V F KUH L EXQJ GH V 6S OJDQ JV 6 SOPLW W H O 9 RU V S OJDQ J +D XSW V SO J D QJ .OD U V S OH U 3UR J UD PP GD XH U 7 RO H U DQ ] [...]
-
Страница 30
28 DE Tips zum Sparen - Schalten Sie den Geschirrspüler erst ein, wenn er voll beladen ist. Sie sparen hierdurch wertvolle Energie. Schalten Sie evtl. das Einweichprogram ein, um Geruchsbildung oder ein Antrocknen der Speisereste zu vermeiden. - Wählen Sie das geeignete Programm: Die Wahl des Programms hängt von der Art des Geschirrs und dessen [...]
-
Страница 31
29 DE Reinigung und Pflege Gibt's ein Problem? Bevor Sie bei einer eventuellen Störung oder schlechten Betriebsweise des Gerätes den Kundendienst anfordern, kontrollieren Sie bitte, ob Sie bei Einschalten des Gerätes auch nichts vergessen haben. Der Geschirrspüler startet nicht Bitte kontrollieren Sie, ob: der Netzstecker korrekt in die St[...]
-
Страница 32
30 DE Installation Aufstellung Stellen Sie das Gerät an der hierzu bestimmten Stelle auf. Das Gerät kann mit den Seitenteilen oder mit der Rückwand an die anliegenden Möbel oder an die Wand angelehnt werden. Der Geschirrspüler verfügt über V ersorgungs- und Ablaufschläuche, die sowohl nach rechts als auch nach links ausgerichtet werden kön[...]
-
Страница 33
31 FR La sécurité, une bonne habitude A TTENTION Lisez attentivement cette notice, son contenu vous fournira des indications importantes concernant la sécurité d'installation, d’utilisation et d'entretien de votre appareil. Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: -73/23/ CEE du 19/02/73 (Basses T ensions) [...]
-
Страница 34
32 FR V ue de près (Intérieur) Panier supérieur Gicleur supérieur Réglage hauteur panier Panier inférieur Gicleur inférieur Bouchon distributeur sel Filtre lavage Distributeur produits lavage et rinçage Caractéristiques thecniques Larg eu r cm. 60 Profondeur cm. 60 Hauteur cm. 85 Capaci té 12 couv erts standard Pr ession eau alimentation [...]
-
Страница 35
33 FR Sel Le sel La quantité de sel dans l'eau varie en fonction du lieu. Plus le contenu en sels est élevé plus l'eau est dure. Si de l'eau dure entrait dans le lave-vaisselle, les sels formeraient des incrustations sur les couverts. Un adoucisseur qui utilise du sel spécial lave-vaisselle permet d'éliminer le calcaire pr?[...]
-
Страница 36
34 FR Produits lavage et rinçage Le détergent N'utilisez que du détergent spécial lave-vaisselle. Il faut introduire le détergent avant le démarrage de chaque cycle de lavage suivant les indications fournies dans le "T ableau cycles de lavage". Le distributeur à détergent se trouve à l'intérieur de la porte. Chargement[...]
-
Страница 37
35 FR Avant de ranger la vaisselle dans les paniers, éliminez les déchets les plus gros pour éviter de boucher les filtres ce qui réduirait l'efficacité du lavage. Si vos casseroles et vos poêles sont très incrustées, nous vous conseillons de les mettre tremper avant leur lavage. V ous éviterez ainsi des lavages supplémentair es. Sor[...]
-
Страница 38
36 FR Mise en service T out d'abord ..… Ouvrez à fond le robinet de l'eau et appuyez sur la touche ON-OFF " A ": vous entendrez retentir un bref signal acoustique et le voyant " B " s'allumera. L'appareil est à présent branché et attend d'être programmé. Démarrage et sélection du programme. T o[...]
-
Страница 39
37 FR T ableau pr ogrammes 3U RJU DPPH ,Q G L FDWL RQV S RX U O H FK RL [G H V SUR J UD P P H V ' H V FUL SWLR Q GX F F OH 3URGXLW GH O DYDJH S U p O DYDJH O DYDJH 3URGXLW GH ULQ o D J H 'X U pH G X S UR J UD P P H WR Op UDQF H ,Q W H Q V L I V ai ss el l e et casser ol es t[...]
-
Страница 40
38 FR Quelques conseils pour faire des économies - Faites travailler la machine à plein chargement si possible pour optimiser la consommation d'eau et d'électricité; pour éviter qu'il se forme, entre-temps, de mauvaises odeurs et des incrustations, vous pouvez utiliser le cycle trempage. - Choisissez le programme approprié: le [...]
-
Страница 41
39 FR Nettoyage et entretiens particuliers Des problèmes: que faire? Il peut arriver que le lave-vaisselle ne fonctionne pas du tout ou pas bien. Avant d'appeler le service après-vente, voyons ensemble que faire: vous avez peut-être oublié d'appuyer sur une touche ou vous avez peut-être sauté, par distraction, une manoeuvre indispen[...]
-
Страница 42
40 FR Installation Emplacement Installez votre lave-linge à l’endr oit voulu. V ous pouvez le placer côte à côte avec des meubles ou contre le mur . Le lave-vaisselle est équipé de tuyaux pour l’arrivée et l’éva- cuation de l’eau, ils peuvent être orientés vers la droite ou vers la gauche pour une installation adéquate. Mise à n[...]
-
Страница 43
[...]
-
Страница 44
02/2004 - 195041426.00 - Xerox Business Services - DocuTech Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.merloni.com[...]