Indesit IWDC 71680 ECO инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 84 страниц
- N/A
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Washing Machine
Indesit IWME 8 (EU)
56 страниц -
Washing Machine
Indesit IWE 5125
36 страниц -
Washing Machine
Indesit WIXL 165
60 страниц -
Washing Machine
Indesit IWC 81481 ECO
16 страниц -
Washing Machine
Indesit wn 1253 xwo
9 страниц 0.33 mb -
Washing Machine
Indesit WN 1065 XWO
6 страниц 0.24 mb -
Washing Machine
Indesit PWE 8148 S (EU)
84 страниц -
Washing Machine
Indesit Maxi IWC 6083 (EU)
84 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Indesit IWDC 71680 ECO. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Indesit IWDC 71680 ECO или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Indesit IWDC 71680 ECO можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Indesit IWDC 71680 ECO, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Indesit IWDC 71680 ECO должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Indesit IWDC 71680 ECO
- название производителя и год производства оборудования Indesit IWDC 71680 ECO
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Indesit IWDC 71680 ECO
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Indesit IWDC 71680 ECO это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Indesit IWDC 71680 ECO и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Indesit, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Indesit IWDC 71680 ECO, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Indesit IWDC 71680 ECO, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Indesit IWDC 71680 ECO. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
GB 1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Care and maintenance, 4 Cutting off the water or electricity supply Cleaning the washer -dryer Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Checking th[...]
-
Страница 2
2 GB ! This instru ction manu al shou ld be kept in a safe pl ace for fut ur e re fer en ce . If the was hi ng ma ch ine is sold, tr ansferr ed or moved, make sur e t hat the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/ herself with its operation and features. ! Read these instructions car efully[...]
-
Страница 3
GB 3 T e c h n i c a l d a t a Model IWDC 71680 Dimensions width 59,5 cm height 85 cm depth 53,5 cm Capacity from 1 to 7 kg for the wash programme; from 1 to 5 kg for the drying programme Electrical connections p le as e r ef e r to t he t ec h ni c al d at a pl a te f i xe d to th e ma c hi n e W ater con- nection maximum pressur e 1 MPa (10 bar) [...]
-
Страница 4
4 GB Car e and maintenance Cu ttin g of f th e wate r and el ectr ici ty supplies • T ur n of f the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system in- side the washing machine and help to prevent leaks. • Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the washing machine The[...]
-
Страница 5
GB 5 Pr ecautions and tips ! This W asher -dryer was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety r easons and must therefor e be read carefully . General safety • This appliance is not intended for use by persons (inclu- ding children) with r educed physical, sen[...]
-
Страница 6
6 GB Detergent dispenser drawer: used to dispense deter - gents and washing additives ( see “Detergents and laundr y” ). ON/OFF button: switches the washer -dryer on and off. WAS H CYCLE knob: programmes the wash cycles. During the wash cycle, the knob does not move. FUNCTION buttons with indicator light : used to select the available functions[...]
-
Страница 7
GB 7 Indicator lights The indicator lights provide important information. This is what they can tell you: Delayed start If the DELA Y TIMER function has been activated ( see “Per - sonalisation” ), after the wash cycle has been started the indicator light corresponding to the selected delay period will begin to flash: As time passes, the remain[...]
-
Страница 8
8 GB Specials wash cycles Sport Light ( wash cycle 9 ) is for washing lightly soiled sports clothing fabrics (tracksuits, shorts, etc.); for best results, we recommend not exceeding the maximum load indicated in the “T able of wash cycles”. We r ecommend using a liquid detergent and dosage suitable for a half-load. Sport Shoes ( wash cycle 10 )[...]
-
Страница 9
GB 9 Setting the temperature T ur n the TEMPERA TURE knob to set the wash temperature (see T able of wash cycles ). The temperature may be lower ed, or even set to a cold wash . The washer -dryer will automatically prevent you fr om selec- ting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle. Setting the drying cycle T [...]
-
Страница 10
10 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the corr ect dose of detergent: adding too much detergent will not necessa- rily result in a mor e efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. ! Do not use hand washing detergents[...]
-
Страница 11
GB 11 T r oubleshooting Y our washer -dryer could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sur e that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The W asher -dryer does not switch on. The wash cycle does not start. The W asher -dryer does not take in water (the i[...]
-
Страница 12
12 GB Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “T roubleshooting” ); • Restart the programme to check whether the pr oblem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre using the telephone number pr ovided on the guarantee certificate. ! A[...]
-
Страница 13
ES 13 Español Sumario Instalación, 14-15 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Primer ciclo de lavado Datos técnicos Mantenimiento y cuidados, 16 Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar la lavasecadora Limpiar el contenedor de detergentes Cuidar la puerta y el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de al[...]
-
Страница 14
14 ES ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, veri- fique que permanezca junto con la lavadora para informar al nuevo propietario sobr e el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias. ! Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante[...]
-
Страница 15
ES 15 D a t o s t é c n i c o s Modelo IWDC 71680 Dimensio- nes ancho 59,5 cm. altura 85 cm. profundidad 53,5 cm. Capacidad de 1 a 7 kg para el lavado de 1 a 5 kg para el secado. Conexiones eléctricas v e r l a p l a c a d e c a r a c t e r í s t i c a s t é c n i c a s a p l i c a d a e n l a m á q u i n a Conexiones hídricas p r e s i ó n [...]
-
Страница 16
16 ES Interrumpir el agua y la corriente eléctrica • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pér didas. • Dese nc huf e la máq uina cuan do l a deb e li m- pia r y dura nte l os t raba jo s d e ma nten imien to. Limpiar la lav[...]
-
Страница 17
ES 17 Pr ecauciones y consejos ! La lavasecadora fue proyectada y fabricada en confor - midad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo doméstico exclusivamente. • El aparato no d[...]
-
Страница 18
18 ES Contenedor de detergentes: para cargar detergentes y aditivos ( ver “Detergentes y ropa” ). Botón de ON/O FF: para encender y apagar la lavase cador a. Ma ndo de PROG RAMAS: para eleg ir los prog rama s. Duran- te el funcionamiento del programa el mando no se mueve. Boto nes co n pilo tos de FUNCI ÓN: pa ra sel eccio nar la s funciones [...]
-
Страница 19
ES 19 Pilotos Los pilotos suministran información importante. He aquí lo que nos dicen: Comienzo retrasado S i se h a ac t iv ad o la f u nc ió n “Comienzo retrasado” ( ver “Per - sonalizaciones”) , después de haber puesto en marcha el programa, comenzará a centellear el piloto corr espondien- te al retraso seleccionado: Con el transcu[...]
-
Страница 20
20 ES Programas particular es Spo rt Lig ht (programa 9 ) ha sido estudiado para lavar tejidos usados en pr endas deportivas (chándales, pantalones cortos, etc.) poco sucios; para obtener los mejores r esultados es aconsejable no superar la carga máxima indicada en la “T abla de programas” . Se recomienda utilizar detergente líquido y la dos[...]
-
Страница 21
ES 21 Seleccionar la temperatura Girando el mando de la TEMPERA TURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la T abla de programas ). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada pr ograma. Seleccione el secado Girando [...]
-
Страница 22
22 ES Deter gentes y r opa Contenedor de detergentes El buen resultado del lavado depende también de la cor - recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavasecadora y a conta- minar el medio ambiente. ! No use detergentes para el lava[...]
-
Страница 23
ES 23 Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavasecadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver “Asistencia” ),controle que no se trate de un pr oblema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: La lavasecadora no se enciende. El ciclo de lavado no comienza. La lavasecadora no carga agua[...]
-
Страница 24
24 ES Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • V erifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo ( ver “Anomalías y soluciones” ); • V uelva a poner en marcha el programa para contr olar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléf[...]
-
Страница 25
25 NL Nederlands ! Dit symbool herinnert u eraan om deze gebruikshan- dleiding te lezen. Inhoud Installatie, 26-27 Uitpakken en waterpas zetten Hydraulische en elektrische aansluitingen Eerste wascyclus T echnische gegevens Onderhoud en verzorging, 28 Afsluiten van water en stroom Reinigen van de wasdroogmachine Reinigen van het wasmiddelbakje Onde[...]
-
Страница 26
26 NL ! Het is belangrijk deze handleiding te bewa- ren voor later e raadpleging. In het geval u het apparaat verkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij de wasautomaat blijven zodat de nieuwe gebruiker de functies en betref fende raadgevingen kan doornemen. ! Lees de instructies aandachtig door: u vindt er belangrijke informatie betref fende inst[...]
-
Страница 27
27 NL T e c h n i s c h e g e g e v e n s Model IWDC 71680 Afmetingen breedte cm 59,5 hoogte cm 85 diepte cm 53,5 V ermogen va n 1 to t 7 kg vo or he t wa ss en va n 1 to t 5 kg vo or h et dr og en Elektrische aansluitin- gen z ie he t ty pe p la a tj e m e t de t ec hn i sc h e e i ge ns c ha p pe n da t o p he t a p pa ra a t i s b ev es t ig d A[...]
-
Страница 28
28 NL 2. draai het deksel eraf, tegen de klok in ( zie afbeelding ) : het is normaal dat er een beetje water uit komt; 3. maak de binnenkant goed schoon; 4. schroef het deksel er weer op; 5. monteer het paneel weer , met de haakjes goed bevestigd in de juiste openingen, voor - dat u het paneel tegen de machine aandrukt. Contr oler en van de buis va[...]
-
Страница 29
29 NL V oorzor gsmaatr egelen en advies ! De wasmachine is ontworpen en geproduceer d volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen. Algemene veiligheid • Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk niet-professioneel gebruik. • Het ap[...]
-
Страница 30
30 NL W asmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers (zie “Wasmiddelen en wasgoed”). T oets ON/OFF : voor het in- en uitschakelen van de wa- sdroogmachine. PRO GRAMMA KNOP: voor het instellen van de program- ma’ s. Gedurende het pr ogramma blijft de knop stilstaan. T oetsen met controlelampje FUNCTIE: voor het selecter en van de beschikb[...]
-
Страница 31
31 NL Controlelampjes De controlelampjes geven belangrijke informatie. Ze geven informatie over: Uitgestelde start Als de functie “Uitgestelde Start” is geactiveerd ( zie “Persoonlijke Instellingen” ) zal, nadat het programma is gestart, het controlelampje dat bij de uitgestelde start hoort gaan knipperen: Naar gelang de tijd verloopt wordt[...]
-
Страница 32
32 NL Speciale programma’ s Sport Light (programma 9 ) is ontwikkeld voor het wassen van niet zo vuile sportkleding (trainingspakken, sportbr oeken, enz.). Om optimale resultaten te ber eiken raden wij u aan nooit de maximaal aangegeven hoeveelheid te overschrijden die staat aangegeven in de “Programmatabel” . We raden u aan een vloeibaar was[...]
-
Страница 33
33 NL Persoonlijke instellingen T abel droogtijden (indicatieve waar den) Instellen van de temperatuur Door aan de TEMPERA TUURKNOP te draaien kunt u de wastemperatuur instellen ( zie Programmatabel ). De temperatuur kan verlaagd worden tot aan koud wassen ( ). De machine voorkomt dat u een temperatuur instelt die hoger is dan het maximum voorzien [...]
-
Страница 34
34 NL W asmiddelen en wasgoed W asmiddelbakje Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet be- ter . Het wasmiddel blijft aan de binnenzijde van de wasdro- ogmachine zitten en zorgt voor het vervuilen van het milieu. ! Gebruik nooit wasmiddelen voor handwas aangezien die te veel schuim vo[...]
-
Страница 35
35 NL Storingen en oplossingen H et k an g eb e ur en d at d e w as dr oo gm a ch in e ni et we rk t. V oo r u c on ta ct op ne em t me t d e Se rv ic e di en st ( zie “Service” )moet u contro- leren of het niet een storing betr eft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: D e w a sd r o o gm a c h i n e [...]
-
Страница 36
36 NL Service V oordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het pr obleem zelf kunt oplossen (zi e “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te contr oleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende T echnische Servicedienst via het telefoonnummer da[...]
-
Страница 37
FR 37 Français ! Ce symbole vous rappelle de lire ce mode d’emploi. Sommair e Installation, 38-39 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Entretien et soin, 40 Coupure de l’arrivée d’eau et du courant Nettoyage du lavante-séchante Nettoyage du tiroir à pr oduits [...]
-
Страница 38
38 FR ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive toujours le lavante-séchante pour que son nouveau propriétair e soit informé sur son mode de fon cti onne men t et pu isse pr of iter des con se ils correspondants. ! Lir e atten tiveme nt l[...]
-
Страница 39
FR 39 C a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s Modèle IWDC 71680 Dimensions largeur 59,5 cm hauteur 85 cm profondeur 53,5 cm Capacité de 1 à 7 kg pour le lavage de 1 à 5 kg pour le séchage Raccorde- ments élec- triques V oir la plaque signalétique appliquée sur la machine Raccor - dements hydrauli- ques pression maximale 1 MPa ([...]
-
Страница 40
40 FR Entr etien et soin Coupur e de l’arrivée d’eau et du courant • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique du lavante-séchante et évite tout danger de fuites. • Débrancher la fiche de la prise de courant lors de tout nettoyage du lavante-séchante et pendant tous les tr[...]
-
Страница 41
FR 41 Précautions et conseils ! Ce lavante-séchante a été conçu et fabriqué conformé- ment aux normes internationales de sécurité. Ces consi- gnes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Sécurité générale • Cet appareil est conçu pour un usage domestique. • Cet appareil n’est pas destiné à[...]
-
Страница 42
42 FR T iroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs ( voir “Produits lessiviels et linge”). T ouche ON/OFF: pour allumer ou éteindre le lavante- séchante. Bou ton PROGRAMMES: pour sélectionner les pr ogram- mes. Pendant le programme, le bouton ne tournera pas. T ouches avec voyants FONCTION: pour sélec[...]
-
Страница 43
FR 43 V oyants Les voyants fournissent des informations importantes. V oilà ce qu’ils signalent: Départ différé S i la f on ct i on “Départ dif féré” a été activée ( voir “Personnali- sations”) , le voyant correspondant au temps sélectionné se mettra à clignoter , après avoir lancé le programme: Au fur et à mesure que le t[...]
-
Страница 44
44 FR Pr ogrammes T ableau des programmes Programmes spéciaux Sport Léger (programme 9 ): est spécialement conçu pour laver des textiles vêtements de sport (survêtements, shorts, etc.) peu sales; pour obtenir d’excellents résultats nous recommandons de ne pas dépasser la charge maximale indiquée dans le “T ableau des programmes” . No[...]
-
Страница 45
FR 45 Sélection de la températur e T ourner le bouton TEMPÉRA TURE pour sélectionner la température de lavage (voir T ableau des programmes ). La température peut êtr e abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une températur e supérieure à la température maximale prévue pour cha[...]
-
Страница 46
46 FR Pr oduits lessiviels et linge Tiroir à pr oduits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l’intérieur du lavante-séchante et pollue l’envi- ronnement. ! Ne pas utiliser de lessives pour lavage à la main, elles moussent trop. Sortir l[...]
-
Страница 47
FR 47 Anomalies et r emèdes Il peut arriver que le lavante-séchante ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage ( voir “Assistance” ), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un pr oblème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: L e l a v a n t e - s é c h a n t e n e s ’ a l l u m e[...]
-
Страница 48
48 FR Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses pr opres moyens ( voir “Anomalies et Remèdes” ); • Remettre le pr ogramme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centr e d’Assistance technique agréé au numéro de tél?[...]
-
Страница 49
DE 49 Deutsch INHAL TSVERZEICHNIS Installation, 50-51 Auspacken und Aufstellen W asser - und Elektroanschlüsse Erster W aschgang T echnische Daten Reinigung und Pflege, 52 Abstellen der W asser - und Stromversorgung Reinigung des Gerätes Reinigung der W aschmittelschublade Pflege der Gerätetür und T rommel Reinigung der Pumpe Kontrolle des W as[...]
-
Страница 50
50 DE Installation ! E s ist ä uß er st w ic ht ig , di es e B ed ie nu ng sa n le i- tu ng s or gf äl t ig a uf zu be wa h r en , um s ie j ed er ze it zu R at e zi eh e n zu k ön ne n. So rg en S ie d afü r , da ss s ie i m F al le e in es U m zu gs o de r ei ner Ü be r - ga be a n ei ne n a nd er en B en ut ze r da s G er ät st et s be gl[...]
-
Страница 51
DE 51 T e c h n i s c h e D a t e n Modell IWDC 71680 Abmessun- ge Breite 59,5 cm Höhe 85 cm T iefe 53,5 cm Fas sung - sve rmög en 1 bis 7 kg für W aschzyklus 1 bis 5 kg für T rockenzyklus Elektroan- schlüsse sie he d as a m Ger ät b efin dl i- che T yp ensc hi ld W asseran- schlüsse H ö c h s t d r u c k 1 M P a ( 1 0 b a r ) M i n d e s t[...]
-
Страница 52
52 DE Reinigung und Pflege Abstellen der W asser - und Strom- versor gung • Drehen Sie den W asserhahn nach jedem W aschvorgang zu. Hierdur ch wird der V er - schleiß der W asseranlage verringert und W asserlecks vorgebeugt. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihren W aschvollauto- maten reinigen. Reinigung des Gerätes D[...]
-
Страница 53
DE 53 V orsichtsmaßr egeln und Hinweise ! Der W aschvollautomat wurde nach den strengsten inter - nationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nicht zur V erwendung durch Personen (einschlie?[...]
-
Страница 54
54 DE W aschmittelschublade: für W aschmittel und Zusätze ( siehe „Waschmittel und Wäsche“ ). T aste ON/OFF: Zum Ein- und Ausschalten Ihres W a - schtrockner . Wäh lschal ter PROGRAMME: Zur W ahl der Waschpr o- gramme. Während des Pr ogrammablaufs bleibt der Schal- ter feststehend. T asten mit Kontrollleuchten FUNKTIONEN: Zur Ein- stellung[...]
-
Страница 55
DE 55 Kontrollleuchten Die Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise. Sie signalisieren: Startzeitvorwahl W ur de d ie F u nk ti on „Startzeitvorwahl” (siehe „Personalisie- rungen“) aktiviert, und das Programm in Gang gesetzt, schaltet die Kontrollleuchte, die der eingestellten Zeitver - schiebung entspricht, auf Blinklicht: Nach und nach [...]
-
Страница 56
56 DE W aschpr ogramme Programmtabelle Sonderprogramme Sport Light (Programm 9 ) ist speziell für wenig verschmutzte Sportkleidung (T rainingsanzüge, Sporthosen; für beste Resultate em pfe hl en wir , d ie in de r “ Pro gr amm ta bel le ” a nge ze igt e m ax ima le Fü llm en ge nic ht zu üb er ste ig en. V e rw end en Si e e in Flüssigwas[...]
-
Страница 57
DE 57 T emperatureinstellung Drehen Sie den Wählschalter „TEMPERA TUREN“, um die W aschtemperatur einzustellen (siehe Programmtabelle ). Die T emperatur kann bis auf Kaltwäsche herabgesetzt werden. Der W aschvollautomat verhindert automatisch die Einstellung einer höheren Schleuderstufe, sollte diese die für das jeweilige Pr ogramm vorgesch[...]
-
Страница 58
58 DE W aschmittel und Wäsche W aschmittel und Wäsche Ein gutes W aschergebnis hängt auch von einer korrekten W aschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeu- tet nicht unbedingt reiner e Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die Maschineninnenteile zu verkrusten und die Umwelt zu belasten. ! V erwenden Sie keine Handwaschmittel, sie verursac[...]
-
Страница 59
DE 59 Störungen und Abhilfe B ei F un kt io n ss tö ru ng : B ev or S ie s i ch a n de n T e ch ni sc he n K un de nd ie ns t w en de n (s i eh e „K un de n di en st “ ) , v er ge wi ss er n Si e s i ch z ue rs t, o b es s ic h n ic ht u m ei n e Kl ei ni gk e it h an de lt , d ie S ie s e lb st b eh eb e n kö nn en . Z ie he n Si e h ie rz [...]
-
Страница 60
60 DE Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst dur chgeführt werden (s ieh e „St öru nge n und Ab hil fe “); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisi[...]
-
Страница 61
61 GR Ελληνικ ά Περιεχ όμενα Εγκ ατάστ αση, 62-63 Αποσυσκευασία και οριζ οντίωση Υδραυλικές και ηλεκτρικές συνδέσεις Πρώτ ος κύκλος πλ υσίματος Τ εχνικά στοιχεία Συντήρηση κ αι φροντίδα, 64 Αποκλει[...]
-
Страница 62
62 GR Εγκ ατ άστ αση ! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε τ ο εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να τ ο συμβουλεύεστε οπ οιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση π ώλησης, παραχ ώρησης ή μετακ όμισης, βεβαιωθείτε ?[...]
-
Страница 63
63 GR Ô å ÷íéê Ü óô ïé÷ åßá Ìïíô Ý ëï IWDC 7 1680 Äéáóô Üóåéò ðë Üôïò cm 59,5 ýøïò cm 85 âÜèïò cm 53,5 ×ùñçôéêü ôçô á áð ü 1 Ý ùò 7 kg ãéá ôï ðëýóéìï êáé áðü 1 Ý ùò 5 kg ãéá ôï óô Ýãíùìá Çëåêôñéê Ýò óõíäÝóåéò Âë Ýðå ôçí ðé[...]
-
Страница 64
64 GR Συντήρηση κ αι φροντίδα Απ οκλεισμός νερού κ αι ηλεκτρικ ού ρεύματ ος • Κλ εί νε τε τ ον κ ρου νό τ ου νε ρο ύ με τά α πό κ άθ ε πλ ύ σ ιμ ο. Έ τ σι πε ρι ορ ίζ ετ αι η φ θο ρ ά τη ς υδ ρα υλ ικ ής ε γκ ?[...]
-
Страница 65
65 GR Προφυλ άξεις κ αι συμβουλές ! Τ ο πλυντήριο σχεδιάστηκε και κ ατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κ ανόνες ασφαλείας. Αυτές οι προειδοπ οιήσεις παρέχοντ αι για λόγους ασφαλείας και πρέπ[...]
-
Страница 66
66 GR Θήκη απορρυπαντικ ών: για την προσθήκη απορρυπ αντικών και πρόσθετων ( βλέπε «Απορρυπ αντικά και μπουγάδα» ). Κουμπί ON/OFF: Γ ια να ανάψετε ή να σβήσετε το πλυντήριο. Επι λογέας ΠΡΟΓΡ ΑΜΜΑ ΤΩΝ: [...]
-
Страница 67
67 GR Ενδεικτικ ά φωτ άκια Τ α ενδεικτικά φωτ άκια παρέχουν σημαντικές πληροφορίες. Να τι μας λένε: Καθυστερημένη εκκίνηση Α ν εν ερ γο πο ι ήθ ηκ ε η λε ι το υρ γί α “Καθυστερημένη εκκίνηση” ( βλέ?[...]
-
Страница 68
68 GR Ειδικ ά προγράμματα S po rt L ig ht (πρόγραμμα 9 ) σχεδιάστηκε για το πλ ύσιμο υφασμάτων αθλητικής ένδυσης (φόρμες, π αντελονάκια, κλπ.) λίγο λερωμένα. Γ ια να πετύχετε τα καλ ύτερα αποτελέσματ α συσ[...]
-
Страница 69
69 GR Θέστε τη θερμοκρασία Σ τρέφοντας τον επιλ ογέα ΘΕΡΜΟΚΡ ΑΣΙΑ τίθεται η θερμοκρασία πλ υσίματος (βλέπε Πίνακα προ γραμμάτων ). Η θερμοκρασία μπορεί να μειωθεί μέχρι τ ο πλύσιμο σε κρύο νερό . ?[...]
-
Страница 70
70 GR Απ ορρυπ αντικ ά κ αι μπ ουγάδα Θήκη απ ορρυπαντικ ών Τ ο καλό απ οτέλεσμα του πλ υσίματος εξαρ τάται επίσης και από τη σωστή δοσο λογία του απορρυπ αντικού: υπερβάλλοντ ας δεν πλένουμε αποτ?[...]
-
Страница 71
71 GR Α νωμαλίες κ αι λ ύσεις Μπορεί να συμβεί τ ο πλυντήριο να μη λειτ ουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη (βλέπε “Υπ οστήριξη” ), ελέγξτε αν δεν πρόκειται για πρόβλημα π ου επιλύεται εύκο [...]
-
Страница 72
72 GR Υπ οστήριξη Πριν επικ οινωνήσετε με την Υπ οστήριξη: • Ελέγξτε αν η ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετ ωπίσετε μόνοι σας ( βλέπε “Α νωμαλίες και λύσεις”); • Επανεκκινήστε τ ο πρόγραμμα για ν?[...]
-
Страница 73
SK 73 Slovensky Obsah Inštalácia, 74-75 Rozbalenie a vyrovnanie do vodorovnej polohy Pripojenie k elektrickej a k vodovodnej sieti Prvý prací cyklus T echnické údaje Údržba a starostlivosť, 76 Uzavretie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania Čistenie práčky Čistenie dávkovača pracích prostriedkov Starostlivosť o dvierka [...]
-
Страница 74
74 SK ! Je veľmi dôležité uschovať tento návod kvôli prípadnému ďalšiemu použitiu. V prípa- de predaja, darovania alebo presťahovania práčky sa uistite, že zostane uložený v jej blízkosti, aby mohol poslúžiť novému majiteľovi pri oboznámení sa s činnosťou a s príslušnými upozorneniami. ! Pozorne si prečítajte uvede[...]
-
Страница 75
SK 75 T echnické údaje Model IWDC 7 1680 Rozmery šírka 59,5 cm výška 85 cm håbka 53,5 cm Kapacit a od 1 do 7 kg pre pranie od 1 do 5 kg pre sušenie Elektrické za- po jenie v i ï š t í to k s t e c h n i c k ý m i úd a - j m i , a p l i k o v a n ý n a z a r i a d e n í Pripo jenie k rozvodu vody maximálny tlak 1 MPa (1 0 bar) maxim[...]
-
Страница 76
76 SK Uzavretie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania • Po každom praní uzatvorte prívod vody . Týmto spôsobom sa znižuje opotrebe- nie rozvodu vody zariadenia a znížuje sa nebezpečenstvo úniku vody . • Pre d z aháj ením čist enia prá čk y a poč as údr žby je p otreb né v ytia hn uť zást rčku prí vodn ého ká[...]
-
Страница 77
SK 77 Opatrenia a rady ! Práčka bola navrhnutá a vyrobená v súlade s platnými medz ináro dnými b ezpeč nostn ými pr edpis mi. T i eto u po- zorn enia s ú uvá dzan é z bez pečn ostný ch dô vodo v a je potrebné si ich pozorne prečítať. Základné bezpečnostné pokyny • T oto zariadenie bolo navrhnuté výhradne na použitie ako[...]
-
Страница 78
78 SK Dávkovač pracích prostriedkov: slúži na dávkovanie pracích prostriedkov a prídavných prostriedkov ( viď „Pra- cie prostriedky a prádlo“). Tlačidlo ON/OFF: slúži na zapnutie a vypnutie práčky . Oto čný ov ládač PROGRAMOV : pre nastavenie pracích programov . Počas pracieho programu zostane v rovnakej polohe. FUNKČNÉ [...]
-
Страница 79
SK 79 Kontrolky Kontrolký sú zdrojom dôležitých informácií. Informujú o nasledujúcich skutočnostiach: Oneskorený štart Keď bola aktivovaná funkcia „Oneskoreného štartu“ ( viď „Užívateľské nastavenia“), po zahájení pracieho progra- mu začne blikať príslušná kontrolka zvoleného onesko- renia: Priebežne bude zobra[...]
-
Страница 80
80 SK Špeciálne programy Sp ort L igh t ( pro gr am 9 ) bol n avr hnu tý pr e p ran ie má lo zne čis te nýc h l áto k špo rto véh o obl eče nia ( tep lák ové s úpr avy , šo rtk y apo d.) ; p re do sia hnu ti e o pti mál ny ch výs led ko v s a o dpo rú ča nep rek ra čov ať max im áln u n ápl ň uve den ú v “T ab uľk a pr ac[...]
-
Страница 81
SK 81 Nastavenie teploty Otáčaním otočného ovládača TEPLOTY sa nastavuje teplota prania (viď T abuľka programov ). T eplota môže byť postupne znižovaná až po pranie v studenej vode ( ). Zariadenie automaticky zabráni nastaveniu vyššej teploty ako je maximálna teplota pre každý prací program. Nastavenie sušenia Otáčaním oto[...]
-
Страница 82
82 SK Pracie prostriedky a prádlo Dávkovač pracích prostriedkov Dobrý výsledok prania závisí aj od správneho dávkova- nia pracieho prostriedku: použitie nadmerného množstva znižuje efektivitu prania a napomáha tvorbe vodného kameňa na vnútorných častiach práčky a zvyšuje znečistenie životného prostredia. ! Nepoužívajte p[...]
-
Страница 83
SK 83 Poruchy a spôsob ich odstránenia Môže sa stať, že práčka nebude fungovať. Skôr , ako zatelefonujete na Servisnú službu viď „Servisná služba“) skontrolu- jte, či sa nejedná o problém ľahko odstrániteľný pomocou nasledujúceho zoznamu. Poruchy: Pračku nie je možné zapnúť. Nedochádza k zahájeniu pracieho cyklu. P[...]
-
Страница 84
84 SK Servisná služba Pred obrátením sa na Servisnú službu: • Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami ( viď „Poruchy a spôsob ich odstránenia“); • Opätovne uveďte do chodu prací program, s cieľom overiť, či bola porucha odstránená; • V opačnom prípade sa obráťte na Centrum servisnej služby , na te[...]