Indesit IWE 81282 SL ECO(EU) инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Indesit IWE 81282 SL ECO(EU). Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Indesit IWE 81282 SL ECO(EU) или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Indesit IWE 81282 SL ECO(EU) можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Indesit IWE 81282 SL ECO(EU), и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Indesit IWE 81282 SL ECO(EU) должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Indesit IWE 81282 SL ECO(EU)
- название производителя и год производства оборудования Indesit IWE 81282 SL ECO(EU)
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Indesit IWE 81282 SL ECO(EU)
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Indesit IWE 81282 SL ECO(EU) это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Indesit IWE 81282 SL ECO(EU) и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Indesit, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Indesit IWE 81282 SL ECO(EU), как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Indesit IWE 81282 SL ECO(EU), использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Indesit IWE 81282 SL ECO(EU). Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    GB 1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Care and maintenance, 4 Cutting off the water or electricity supply Cleaning the washing machine Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Checking [...]

  • Страница 2

    2 GB Installation ! Th is i ns tr uc ti on m an ua l sh ou ld b e ke pt i n a sa fe pl ac e fo r fu tu r e r ef er e nc e. I f th e wa sh in g ma ch i- ne i s so ld , tr an sf er r ed o r mo ve d, m ak e su r e th at th e in st ru ct io n ma nu al r e ma in s wi th t he m ac hi ne so t ha t th e ne w ow ne r is a bl e to f am il ia ri se h im - se [...]

  • Страница 3

    GB 3 T e c h n i c a l d a t a Model IWE 81282 Dimensions width 59.5 cm height 85 cm depth 60 cm Capacity from 1 to 8 kg Electrical connections p l e a s e r e f e r t o t h e t e c h n i c a l d a t a p l a t e f i x e d t o t h e m a c h i n e W ater connection maximum pressur e 1 MPa (10 bar) minimum pressur e 0.05 MPa (0.5 bar) drum capacity 62[...]

  • Страница 4

    4 GB Car e and maintenance Cutting of f the water and electri- city supplies • T ur n off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to pre- vent leaks. • Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the washing machine The outer[...]

  • Страница 5

    GB 5 Pr ecautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety r easons and must therefor e be read carefully . General safety • This appliance was designed for domestic use only . • Thi s ap plia nce can be u sed by c hild re[...]

  • Страница 6

    6 GB Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives ( see “Detergents and laundry” ). ON/OFF button : press this briefly to switch the ma- chine on or off. The ST AR T/P AUSE indicator light, which flashes slowly in a green colour shows that the machine is switched on. T o switch off the washing machine during the[...]

  • Страница 7

    GB 7 Display The display is useful when programming the machine and pr ovides a great deal of information. The duration of the available programmes and the r emaining time of a running cycle appear in section A; if the DELA Y ST ART option has been set, the countdown to the start of the selected programme will appear . Pressing the r elative button[...]

  • Страница 8

    8 GB Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the ST ART/P AUSE indicator light will flash slowly in a green colour . 2. LOAD THE LAUNDRY . Open the porthole door . Load the laundry , making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes on the following page. 3. MEASURE OUT THE DETERGENT [...]

  • Страница 9

    GB 9 W ash cycles and options W ash options Selecting this option enables you to suitably adjust drum rotation, temperatur e and water to a reduced load of lightly soiled cotton and synthetic fabrics (refer to the “T able of wash cycles” ). “ ” enables you to wash in less time thereby saving water and electricity . We suggest using a liquid[...]

  • Страница 10

    10 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the corr ect dose of detergent: adding too much detergent will not necessa- rily result in a mor e efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. ! Do not use hand washing detergents[...]

  • Страница 11

    GB 11 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sur e that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not take in water (?[...]

  • Страница 12

    12 GB Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the pr oblem alone ( see “T roubleshooting” ); • Restart the pr ogramme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre using the telephone number pr ovided on the guarantee certificate. ! [...]

  • Страница 13

    GR 13 Περιεχ όμενα Εγκ ατ άσταση, 14-15 Αποσυσκευασία και οριζ οντίωση Υδραυλικές και ηλεκτρικές συνδέσεις Πρώτ ος κύκλος πλυσίματ ος Τ εχνικά στοιχεία Συντήρηση κ αι φροντίδα, 16 Αποκλεισμός νερο?[...]

  • Страница 14

    GR 14 ! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε τ ο εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να τ ο συμβουλεύεστε οπ οιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση π ώλησης, π αραχώρησης ή μετακ όμισης, βεβαιωθείτε ότι παραμένει ?[...]

  • Страница 15

    GR 15 Σύνδεση τ ου σωλήνα αδειάσματος Συνδέστε αδειάσματος, χ ωρίς να τον διπλ ώσετε, σε έναν αγωγό εκκένωσης ή σε μια επιτοίχια απ οχέτευση σε απόσταση από 65 έως 100 cm από το έδαφος. Διαφορετικά απ[...]

  • Страница 16

    GR 16 Συντήρηση κ αι φροντίδα Απ οκλεισμός νερού κ αι ηλεκτρικ ού ρεύματ ος • Κλ εί νε τε τ ο ν κρ ου νό τ ου ν ερ ού μ ετ ά απ ό κ άθ ε πλ ύσ ιμ ο. Έ τ σι π ερ ιο ρί ζε τα ι η φθ ορ ά τη ς υδ ρα υλ ικ ής εγ κ?[...]

  • Страница 17

    GR 17 Προφυλ άξεις κ αι συμβουλές ! Τ ο πλυντήριο σχεδιάστηκε και κ ατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κ ανόνες ασφαλείας. Αυτές οι προειδοπ οιήσεις παρέχοντ αι για λόγους ασφαλείας και πρέπ[...]

  • Страница 18

    GR 18 Θήκη απορρυπαντικ ών: για την προσθήκη απορρυπ αντικών και πρόσθετων ( βλέπε «Απορρυπ αντικά και μπουγάδα» ). Κουμπί ON/OFF : πιέστε για λίγο το κουμπί για να ανάψετε ή να σβήσετε το πλ υντήριο. [...]

  • Страница 19

    GR 19 Οθόνη Η οθόνη είναι χρήσιμη για τον προγραμματ σισμό της μηχανής του πλ υντηρίου και παρέχει π ολλαπλές πληροφορίες. Σ την ενότητα Α απεικ ονίζεται η διάρκεια των διαφόρων διαθέσιμων προγ?[...]

  • Страница 20

    GR 20 Πως διενεργείτ αι ένας κύκλος π λ υσίματ ος 1. ΑΝΑΨΤΕ ΤΟ ΠΛ ΥΝΤΗΡΙΟ. Πατήστε το κουμπί . Τ ο ενδεικτικό φωτ άκι ST ART/P AUSE θα αναβοσβήνει αργά με πράσινο χρώμα. 2. ΦΟΡΤΩΣΗ ΡΟΥΧΩΝ. Ανοίξτε την πόρτ ?[...]

  • Страница 21

    GR 21 Προγράμματ α κ αι λειτ ουργίες Πίνακ ας τ ων Προγραμμάτων Λ ει το υρ γί ε ς πλ υ σί μ ατ ος Επ ιλ έγ ον τα ς τη δυ να τό τη τα α υτ ή η μ ηχ αν ικ ή κί νη ση, η θε ρμ οκ ρα σί α κα ι τ ο νε ρό ε ίν αι β ελ[...]

  • Страница 22

    GR 22 Απ ορρυπ αντικ ά κ αι μπ ουγάδα Θήκη απ ορρυπαντικ ών Τ ο καλό απ οτέλεσμα του πλ υσίματος εξ αρτάται επίσης και από τη σωστή δοσο λογία του απορρυπ αντικού: υπερβάλλοντ ας δεν πλένουμε αποτ?[...]

  • Страница 23

    GR 23 Α νωμαλίες κ αι λ ύσεις Μπορεί να συμβεί τ ο πλυντήριο να μη λειτουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη (βλέπε “Υποστήριξη” ), ελέγξτε αν δεν πρόκειται για πρόβλημα π ου επιλύεται εύκ ολ[...]

  • Страница 24

    GR 24 Υπ οστήριξη Πριν επικ οινωνήσετε με την Υπ οστήριξη: • Ελέγξτε αν η ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετωπίσετε μόνοι σας ( βλέπε “Ανωμαλίες και λ ύσεις”); • Επανεκκινήστε το πρόγραμμα για να [...]

  • Страница 25

    TR 25 Türkçe İçindekiler Montaj, 26-27 Ambalajın çıkartılması ve seviye ayarı getirilmesi Su ve elektrik bağlantıları İlk yıkama T eknik veriler Bakım ve özen, 28 Su ve elektrik kesilmesi Çamaşır makinesin temizlenmesi Deterjan haznesinin temizlenmesi Kapak ve hazne bakımı Pompanın temizlenmesi Su besleme hortumunun kontrol e[...]

  • Страница 26

    26 TR ! Bu kitapçığı gerektiği her an danışabilmeniz için özenle saklayınız. Çamaşır makinesi- nin satılması, devri veya nakli durumlarında da, yeni sahibinin faydalanabilmesi için bu kılavuz makineyle beraber saklanmalıdır . ! T alimatları dikkatlice okuyunuz; montaj, kullanım ve güvenliğe ilişkin önemli bilgiler içerme[...]

  • Страница 27

    TR 27 65 - 100 cm T ahliye hortumunun takılması T ahliye hortumunu, katlanmasını önleye- rek, zemindeki veya yerden 65 ile 100 cm yükseklik arasındaki bir duvar tahliyesine takınız veya mevcut olan kılavuzu çeşmeye bağlayarak lavabo ya da küvet kenarına yaslayınız ( bkz. şekil ). T ahliye hortu- munun serbest ucu- nun suya girmeme[...]

  • Страница 28

    28 TR Bakım ve özen Su ve elektrik kesilmesi • S u m u s l u ğ u n u h e r y ı k a m a d a n s o n r a kapatınız. Böylece çamaşır makinesinin su te si sa tı nı n e s ki me si en ge ll e ni r , s u k aç ağ ı tehlikesi ortadan kalkar . • B a k ı m v e t e m i z l i k i ş l e m l e r i e s n a s ı n d a çamaşır makinesinin [...]

  • Страница 29

    TR 29 Önlemler ve öneriler ! Çamaşır makin esi ulusl araras ı güvenlik standartla rına uygun olarak projel endir ilmi ş ve üreti lmişt ir . Bu uyar ılar güvenlik amaçlı olup dikkatlice okunmalıdır . Genel güvenlik uyarıları • Makine meskenlerde kullanılmak üzere tasarlanmış olup profesyonel kullanım amaçlı değildir . ?[...]

  • Страница 30

    30 TR Çamaşır makinesinin tanımı Deterjan Bölmesi: ve diğer katkıları koyunuz ( “Deterjan- lar bölümüne” bakınız ). ON/OFF tuşu : makineyi açmak ya da kapatmak için bu tuşa kısa süreli basınız. Y eşil renkte yanıp sönen ST ART/P AUSE uyarı lambası makinenin açık olduğunu gösterir . Makineyi çalışır vaziyetteyk[...]

  • Страница 31

    TR 31 Ekran Makineyi programlamak için yararlı bir gereç olmasının yanı sıra ekranda değişik bilgiler verilmektedir . Mevcut programların süresi ve çalışan devrin kalan süresi bölüm A ’da görünür; GECIKMELI BAŞLAMA seçeneği ayarlanmışsa, seçili programın başlangıcı için geri sayım görünecektir . İlgili butona ba[...]

  • Страница 32

    32 TR Bir yıkama devri nasıl yapılır 1. MAKINENIN ÇALIŞTIRILMASI. tuşuna bastıktan ve ST ART/P AUSE uyarı lambası yeşil renkte yanıp sönmeye başlayacaktır . 2. MAKİNANIN DOLDURULMASI. Kapağı açınız. Sonraki sayfada bulunan program tabelasında belirtilen yük miktarını geçmeyecek şekilde tamburu çamaşırlarınızla doldur[...]

  • Страница 33

    TR 33 Programlar ve işlevler Program tablosu Yıkama işlevleri Bu seçeneği seçerek haf lekeli pamuklu ve sentetik kumaşların (“Program tablosu”na bakınız) yükünü azaltmak için tambur yönünü, sıcaklık ve suyu uygun bir şekilde ayarlayabilirsiniz. “ ” daha kısa sürede yıkamanızı ve dolayısıyla su ve elektrikten ta[...]

  • Страница 34

    34 TR Deterjanlar ve çamaşır Deterjan haznesi Yıkamanın iyi sonuç vermesi doğru dozda deterjan kullanılmasına da bağlıdır: aşırı deterjan kullanmak suretiyle daha temiz çamaşırlar elde edilemeyeceği gibi makinenin aksamına zarar verilerek, çevre kirliliğine sebebiyet verilir. ! Elde yıkama deterjanları kullanmayınız, çün[...]

  • Страница 35

    TR 35 Arızalar ve onarımlar Çamaşır makinesi çalışmıyor olabilir . T eknik Servise başvurmadan önce ( T eknik Servis bölümüne bakınız ) aşağıdaki liste yardımıyla kolay çözülebilecek bir problem olup olmadığını kontrol ediniz. Arızalar: Çamaşır makinesi çalışmıyor . Yıkama işlemi başlamıyor . Çamaşır makin[...]

  • Страница 36

    36 TR T eknik Servis Servise başvurmadan önce: • Servise başvurmadan çözülebilecek bir ariza olup olmadığını kontrol ediniz ( “Arızalar ve onarımlar” bölümüne bakınız ); • Programı tekrar başlatarak, sorunun çözülüp çözülmediğini görünüz; • Aksi takdirde, garanti belgesinde belirtilen telefon numaralarından [...]

  • Страница 37

    37 IT Italiano Sommario Installazione, 38-39 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Primo ciclo di lavaggio Dati tecnici Manutenzione e cura, 40 Escludere acqua e corr ente elettrica Pulire la lavabiancheria Pulire il cassetto dei detersivi Curare oblò e cestello Pulire la pompa Controllar e il tubo di alimentazione dell’a[...]

  • Страница 38

    38 IT ! È importante conservare questo libr etto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicu- rarsi che resti insieme alla lavabiancheria per informare il nuovo pr oprietario sul funziona- mento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull?[...]

  • Страница 39

    39 IT Collegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scarico, senza pie- garlo, a una condut- tura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 100 cm da terra; oppure appoggiarlo al bordo di un lavan- dino o di una vasca, legando la guida in dotazione al rubinetto ( vedi figu- ra ). L ’estremità libera del tubo di scarico non deve ri[...]

  • Страница 40

    40 IT E s c l u d e r e a c q u a e c o r r e n t e e l e t t r i c a • Chiuder e il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della lavabiancheria e si elimina il pericolo di perdite. • Staccar e la spina della corrente quando si pulisce la lavabiancheria e durante i lavori di manutenzione. [...]

  • Страница 41

    41 IT Pr ecauzioni e consigli ! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono esser e lette attentamente. Sicurezza generale • Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per un uso di tipo domestico. • Questo app[...]

  • Страница 42

    42 IT Pannello di controllo Descrizione della lavabiancheria T asto TEMPERA TURA MANOPOLA PROGRAMMI Cassetto dei detersivi T asto ON/OFF T asto CENTRIFUGA Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi ( vedi “Detersivi e biancheria” ). T asto ON/OFF : premer e brevemente il tasto per ac- cendere o spegner e la macchina. La spia ST A[...]

  • Страница 43

    43 IT Display Il display è utile per programmar e la macchina e for nisce molteplici informazioni. Nella sezione A viene visualizzata la durata dei vari programmi a disposizione e a ciclo avviato il tempo r esiduo alla fine dello stesso; nel caso fosse stata impostata una P ARTENZA RIT ARDA T A, viene visualizzato il tempo mancante all’avvio del[...]

  • Страница 44

    44 IT Come ef fettuar e un ciclo di lavaggio 1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto ; la spia ST ART/P AUSE lampeggerà lentamente di colore ver de. 2. CARICARE LA BIANCHERIA. Aprire la porta oblò. Caricare la biancheria facendo attenzione a non superare la quantità di carico indicata nella tabella programmi della pagina seguente. 3. DOSARE I[...]

  • Страница 45

    45 IT Pr ogrammi e opzioni Opzioni di lavaggio Selezionando questa opzione la movimentazione meccanica, la temperatura e l’acqua sono ottimizzate per un carico ridotto di cotoni e sintetici poco sporchi (vedi “T abella dei programmi” ). Con “ ” puoi lavare in tempi ridotti, risparmiando acqua ed energia. Si consiglia di utilizzare una dos[...]

  • Страница 46

    46 IT Cassetto dei detersivi Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace e si contribuisce a incr ostare le parti interne della lavabiancheria e a inquinare l’ambiente. ! Non usare detersivi per il lavaggio a mano, per ché for - mano troppa schiuma. ! Us ar e det e[...]

  • Страница 47

    47 IT Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonar e all’Assistenza ( vedi “Assistenza” ), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie e rimedi Anomalie: La lavabiancheria non si accende. Il ciclo di lavaggio non inizia. La lavabiancheria non carica ac[...]

  • Страница 48

    48 IT Assistenza 195121122.01 06/2014 - Xerox Fabriano Prima di contattare l’Assistenza: • V erificare se l’anomalia può esser e risolta da soli ( vedi “Anomalie e rimedi” ). • Riavviare il pr ogramma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numer o Unico 199.199.199*. ! Non ricorrer e [...]