Indesit IWTE 51251 ECO инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Indesit IWTE 51251 ECO. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Indesit IWTE 51251 ECO или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Indesit IWTE 51251 ECO можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Indesit IWTE 51251 ECO, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Indesit IWTE 51251 ECO должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Indesit IWTE 51251 ECO
- название производителя и год производства оборудования Indesit IWTE 51251 ECO
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Indesit IWTE 51251 ECO
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Indesit IWTE 51251 ECO это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Indesit IWTE 51251 ECO и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Indesit, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Indesit IWTE 51251 ECO, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Indesit IWTE 51251 ECO, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Indesit IWTE 51251 ECO. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    GB 1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Electric and water connections The first wash cycle T echnical data Care and maintenance, 4 Cutting off the water or electricity supply Cleaning the washing machine Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Checking the water inlet hose How to clean the detergent dispens[...]

  • Страница 2

    2 GB Installation ! Keep this instruction manual in a safe place for future refer ence. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction man ual acc ompan ies the washin g machi ne to inf orm th e new own er as to its ope rati on and features. ! Read these instructions carefully: they contain vital information on instal[...]

  • Страница 3

    GB 3 Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor; alternatively , rest it on the side of a washba- sin or bathtub, faste- ning the duct sup- plied to the tap ( see figure ). The free end of the hose should not be underwater . ! We a[...]

  • Страница 4

    4 GB T o access the pre-chamber: 1. using a screwdriver , remove the cover pa- nel on the lower front p a r t o f t h e w a s h i n g machine ( see figure ) ; 2. unscrew the lid by r otatin g it anti-c lockwi- se ( see figure ) : a little water may trickle out. Th i s i s p e rf ec tl y n o r - mal; 3. clean the inside tho- roughly; 4. screw the li[...]

  • Страница 5

    GB 5 Pr ecautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety r easons and must therefor e be read carefully . General safety • This appliance was designed for domestic use only . • This appliance can be used by children aged[...]

  • Страница 6

    6 GB ON/OFF button : press this briefly to switch the ma- chine on or off. The START/PAUSE indicator light, which flashes slowly in a green colour shows that the machine is switched on. To switch off the washing machine during the wash cycle, press and hold the button for approximately 2 seconds; if the button is pressed briefly or accidentally the[...]

  • Страница 7

    GB 7 Display The display is useful when programming the machine and pr ovides a great deal of information. The duration of the available programmes and the r emaining time of a running cycle appear in section A ; if the DELA Y ST ART option has been set, the countdown to the start of the selected programme will appear . Pressing the r elative butto[...]

  • Страница 8

    8 GB Running a wash cycle 1 . SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour. 2. LOAD THE LAUNDRY. Load the laundry, making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes on the following page. 3. MEASURE OUT THE DETERGENT. Pour the detergent into the [...]

  • Страница 9

    GB 9 W ash cycles and options T able of wash cycles W ash options Selecting this option enables you to suitably adjust drum rotation, temperatur e and water to a reduced load of lightly soiled cotton and synthetic fabrics (refer to the “T able of wash cycles” ). “ ” enables you to wash in less time thereby saving water and electricity . We [...]

  • Страница 10

    10 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessa- rily result in a more efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. ! Do not use hand washing detergents b[...]

  • Страница 11

    GB 11 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sur e that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not take in water (?[...]

  • Страница 12

    12 GB Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “T roubleshooting” ); • Restart the programme to check whether the pr oblem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre using the telephone number pr ovided on the guarantee certificate. ! A[...]

  • Страница 13

    13 I Italiano Sommario Installazione, 14-15 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Primo ciclo di lavaggio Dati tecnici Manutenzione e cura, 16 Escludere acqua e corr ente elettrica Pulire la lavabiancheria Curare coper chio e cestello Pulire la pompa Controllar e il tubo di alimentazione dell’acqua Come pulire la vaschetta[...]

  • Страница 14

    14 I Installazione ! È i mp o rt an t e co n se r va r e qu e st o l ib r e tt o p er po te r - l o c on su l ta r e i n o gn i m om e nt o. In ca s o d i v e nd i ta , d i c es si on e o di t ra sl oc o, as si cu ra rs i ch e r es ti i ns ie me al la l av ab ia nc he ri a p er in fo rm ar e il nu ov o pr op ri e- ta ri o su l fu nz io na me nt o [...]

  • Страница 15

    15 I Collegamento del tubo di scarico C o l l e g a re i l t u b o d i sca rico , sen za pie gar - lo, a un a con duttura d i s c a r i c o o a u n o scarico a muro posti tra 65 e 10 0 cm da terra; op pu re a pp og gi ar lo al bordo di un lavan- dino o di una vasca, le g an do l a g u id a in dotazione al ru bi ne tt o ( ve di f ig u- ra ). L ’es[...]

  • Страница 16

    16 I Per accedere alla pr ecamera: 1. r im uo ve re i l p an - nello di copertura sul l a t o a n t e r i o r e d e l l a l a v a b i a n c h e r i a c o n l’ausilio di un giravite ( vedi figura ) ; 2. svitar e il coperchio ru ot an dol o i n s en so ant iora rio ( ved i figu ra ) : è normale che fuorie- sca un po’ d’acqua; 3 . p u l i r e a[...]

  • Страница 17

    17 I Pr ecauzioni e consigli ! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono esser e lette attentamente. Sicurezza generale • Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per un uso di tipo domestico. • Questo appa[...]

  • Страница 18

    18 I Pannello di controllo Descrizione della lavabiancheria T asto TEMPERA TURA MANOPOLA PROGRAMMI T asto ON/OFF T asto CENTRIFUGA Tasto ON/OFF : premere brevemente il tasto per ac- cendere o spegnere la macchina. La spia START/PAUSE che lampeggia lentamente di colore verde indica che la macchina è accesa. Per spegnere la lavabiancheria durante il[...]

  • Страница 19

    19 I Come aprire e chiuder e il cestello A) Apertura coperchio superiore (Fig. 1): Sollevare il coperchio esterno ed aprirlo completamente. B) Apertura cestello (Soft opening): Con un dito premer e il pulsante indicato nella fig. 2 ed il cestello si aprirà delicatamente. C) Introduzione biancheria (Fig. 3). D) Chiusura (Fig. 4): - richi udere bene[...]

  • Страница 20

    20 I Come ef fettuar e un ciclo di lavaggio 1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto ; la spia START/PAUSE lampeggerà lentamente di colore verde. 2. CARICARE LA BIANCHERIA. Caricare la biancheria facendo attenzione a non superare la quantità di carico indicata nella tabella programmi della pagina seguente. 3. DOSARE IL DETERSIVO. Versare il det[...]

  • Страница 21

    21 I Pr ogrammi e opzioni T abella dei programmi Opzioni di lavaggio Se lez ion and o qu est a opz ion e la movi me nta zio ne me cca nic a, la temperatura e l’acqua sono ottimizzate per un carico ridotto di cotoni e sintetici poco sporchi (vedi “Tabella dei pro gram mi” ) . Co n “ ” p uoi lav are in t empi rid otti , risparmiando ac qua [...]

  • Страница 22

    22 I Cassetto dei detersivi Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace e si contribuisce a incr ostare le parti interne della lavabiancheria e a inquinare l’ambiente. ! Non usare detersivi per il lavaggio a mano, perché formano troppa schiuma. ! U sa r e de t er s[...]

  • Страница 23

    23 I Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonar e all’Assistenza ( vedi “Assistenza” ), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie e rimedi Anomalie: La lavabiancheria non si accende. Il ciclo di lavaggio non inizia. La lavab ianch eria non c arica [...]

  • Страница 24

    24 I Prima di contattare l’Assistenza: • V erificare se l’anomalia può esser e risolta da soli ( vedi “Anomalie e rimedi” ); • Riavviare il pr ogramma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*. ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: • il ti[...]

  • Страница 25

    FR 25 Français Sommair e Installation, 26-27 Déballage et mise à niveau Raccordements hydrauliques et électriques Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Entretien et soin, 28 Coupure de l’arrivée d’eau et du courant Nettoyage du lave-linge Entretien du couver cle et du tambour Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arri[...]

  • Страница 26

    26 FR ! Co n se rv ez ce mo de d’ em p lo i po ur p ou vo ir l e co n- su lt er à t ou t mo me nt . E n ca s de ve nt e, d e ce ss io n ou de d ém én ag em en t, ve il le z à c e qu ’i l su iv e to u- j ou r s l e l av e -l i ng e p ou r q ue so n no uv e au pr op r ié t ai r e so it in fo rm é sur so n mod e de fon ct io nn em en t et pu[...]

  • Страница 27

    FR 27 Raccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier , à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm; ou bien l’accrocher à un évier ou à une bai- gnoire, dans ce cas, fixer le support en plastique fourni avec l’appareil au r obinet ( [...]

  • Страница 28

    28 FR Pour accéder à cette préchambre: 1. démonter le panne- au s it ué à l ’a va nt du lave-linge à l’aide d’un tournevis ( voir figure ) ; 2. dé viss er le couv er cle e n l e t o u r n a n t d a n s l e s e n s i n v e r s e d e s aiguilles d’une montre ( voir figure ) : il est nor - ma l qu ’un p eu d ’ea u s’écoule; 3. n[...]

  • Страница 29

    FR 29 Précautions et conseils ! Ce lave -ling e a été conç u et fabr iqué conf ormé ment aux nor - mes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Sécurité générale • Cet appareil est conçu pour un usage domestique. • Ce t ap pa r ei l pe ut êt r e ut il [...]

  • Страница 30

    30 FR T asto ON/OFF : appuyer brièvement sur la touche pour allumer ou éteindre l’appar eil. Le voyant vert ST ART/ P AUSE clignotant lentement indique que la machine est allumée. Pour éteindre le lave-linge en cours de lavage, appuyer sur la touche pendant au moins 2 secondes de suite ; une pression brève ou accidentelle n’entraîne pas l[...]

  • Страница 31

    FR 31 Écran L ’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. La section A affiche la durée des dif férents programmes disponibles et, une fois le cycle lancé, le temps r estant jusqu’à la fin du programme ; si un DÉP ART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le temps restant avant le démarrage du programm[...]

  • Страница 32

    32 FR Comment fair e un cycle de lavage 1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la touche ; le voyant de START/PAUSE passe au vert et clignote lentement. 2. CHARGER LE LINGE. Charger le linge en faisant attention à ne pas dépasser la quantité indiquée dans le tableau des programmes de la page suivante. 3. DOSER LE PRODUIT LESSIVIEL. Pl[...]

  • Страница 33

    FR 33 Pr ogrammes et fonctions T ableau des programmes F o n c t i o n s d e l a v a g e La s él ec ti on de ce tt e op ti on pe rm et d’ op ti mi s er le s m ou ve me nt s méc aniqu es, la tempér ature et l’eau en fonct ion d’u ne charg e réduite de coton et synthétiques peu sales (voir “Tableau des progr ammes ”) . “ ” pe rmet [...]

  • Страница 34

    34 FR Pr oduits lessiviels et linge Tiroir à pr oduits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de pr oduit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement. T outefois plus de linge signifie plus de saleté, c’est pourquoi pour obtenir d’excell[...]

  • Страница 35

    FR 35 Anomalies et r emèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage ( voir “Assistance” ), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un pr oblème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Le lave-linge ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre p[...]

  • Страница 36

    36 FR Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses pr opres moyens ( voir “Anomalies et Remèdes” ); • Remettre le pr ogramme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autr eme nt, c ontac ter l e Cen tre d’Ass istan ce te chniq ue ag réé a u num ?[...]

  • Страница 37

    37 NL Nederlands Inhoud Installatie, 38-39 Uitpakken en waterpas zetten Hydraulische en elektrische aansluitingen Eerste wascyclus T echnische gegevens Onderhoud en verzorging, 40 Afsluiten van water en stroom Reinigen van de wasautomaat Onderhoud van deur en trommel Reinigen van de pomp Controler en van de buis van de watertoevoer Hoe reinigt u he[...]

  • Страница 38

    38 NL Installatie ! Het is belangrijk dit boekje te bewaren zodat u het kunt raadplegen wanneer u maar wilt. In het geval dat u de machine verkoopt, of u verhuist, moet he t boekje bij de machine blijven zodat de nieuwe gebruiker de functies en betreffende raadgevingen kan leren kennen. ! Lees de instructies met aandacht: u vindt er belan grijke in[...]

  • Страница 39

    39 NL Aansluiting van de afvoerbuis V erbind de buis, zon- der hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen de 65 en 100 cm van de grond af of hang hem aan de rand van een wasbak of badkuip, en bind de bijgele- verde steun aan de kraan ( zie afbeelding ). Het uiteinde van de afvoerslang mag niet onder water hangen. ! Geb[...]

  • Страница 40

    40 NL T oegang tot het voorvakje: 1 v e r w i j d e r h e t a f d e k p a n e e l a a n d e vo ork an t va n de w a- sautom aat met behulp va n een schr oeve ndr a- aier ( zie afbeelding ) ; 2 dra ai he t deks el eraf , t eg e n d e k lo k i n ( z ie afbeelding ) : het is nor - maal dat er een beetje water uit komt; 3. maak de binne nkan t goed sch[...]

  • Страница 41

    41 NL V oorzor gsmaatr egelen en advies ! De wasmachine is ontworpen en geproduceer d volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen. Algemene veiligheid • Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk niet-professioneel gebruik. • D i t [...]

  • Страница 42

    42 NL T oets ON/OFF : druk even op de toets om de wasau- tomaat aan of uit te zetten. Het groene ST AR T/P AUSE controlelampje dat langzaam knippert geeft aan dat de wasautomaat aanstaat. Om de wasautomaat tijdens de wascyclus uit te zetten moet u de toets iets langer , circa 2 seconden, ingedrukt te houden. Als u de toets kort, of per ongeluk indr[...]

  • Страница 43

    43 NL Hoe openen en sluiten van de tr ommel A) Openen (Afb. 1). Licht het deksel van de wasmachine op en zet het helemaal open. B) T rommel openen (Soft opening): Druk met een vinger de knop aangegeven in Afb. 2 en de trommel opent zich gedoceerd. C) Stop het wasgoed in de trommel (Afb. 3). D) Sluiten (Afb 4). - sluit de trommel goed af door eerst [...]

  • Страница 44

    44 NL Het uitvoer en van een wascyclus 1. DE WASAUTOMAAT AANZETTEN. Druk op de toets . Het groene controlelampje START/PAUSE zal langzaam knipperen. 2. HET WASGOED INLADEN. Laad het wasgoed in en zorg ervoor nooit de laadhoeveelheid te overschrijden aangegeven in de programmatabel op de volgende bladzijde. 3. WASMIDDEL DOSEREN. Doe het wasmiddel in[...]

  • Страница 45

    45 NL Pr ogramma’ s en functies Programmatabel W asfuncties Al s u d eze op ti e s ele cte er t z ull en de me cha ni sch e bew eg ing , de tempe ratu ur en het wat er geop tima lise erd wor den voo r ee n be per kte l adi ng va n nie t zo vu il ka to ene n en sy nt het is ch wa sg oed (zi e “Pr og ram ma tab el ”). Met “ ” kun t u wa ss [...]

  • Страница 46

    46 NL W asmiddelen en wasgoed W asmiddelbakje Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet be- ter . Het wasmiddel blijft aan de binnenzijde van de wasau- tomaat zitten en zorgt voor het vervuilen van het milieu. ! Gebruik nooit wasmiddelen voor handwas aangezien die te veel schuim vormen[...]

  • Страница 47

    47 NL Storingen en oplossingen He t kan g ebe ur en dat d e w as aut om aat n iet w erk t. Vo or u co nta ct op nee mt me t de Se rvi ce die ns t ( zie “Service” )moet u controle- ren of het niet een storing betr eft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: De wasautomaat gaat niet aan. De wascyclus start[...]

  • Страница 48

    48 NL Service V oordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het pr obleem zelf kunt oplossen (z ie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te contr oleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende T echnische Servicedienst via het telefoonnummer da[...]

  • Страница 49

    ES 49 Español Sumario Instalación, 50-51 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Primer ciclo de lavado Datos técnicos Mantenimiento y cuidados, 52 Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar la lavadora Cuidar la puerta y el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua Cómo limpiar la cube[...]

  • Страница 50

    50 ES Instalación ! Es importante conservar este manual para po- der consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias. ! Lea atentamente las instrucciones: ellas contie- [...]

  • Страница 51

    ES 51 Conexión del tubo de descar ga Con ecte el tubo de de- scarga, sin plegarlo, a una tubería de descar - ga o a un a d esca rga d e p a r e d c o l o c a d a s a u na a lt ur a d el p is o entre 65 y 100 cm; o apóyelo en el borde de un lavamanos o de un a b añe ra, u nie ndo l a g u ía s um i n i s tr a d a con el aparato, al gri- f o ( v [...]

  • Страница 52

    52 ES Para acceder a la precámara: 1. q uite el pa nel q ue cub r e la pa rte del an- tera de la lavadora con la ayuda de un destor - nillador ( ver la figura ) ; 2. d es en r os qu e la t ap a g ir á n do l a e n s e nt i d o a nt ih or a ri o ( v er l a f ig ur a ) : es no rm al qu e se v ue - lq ue u n po co d e ag ua ; 3. limpie con cuidado e[...]

  • Страница 53

    ES 53 ! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas inter nacionales de seguridad. Estas adver - tencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo domé- stico exclusivamente. • Este aparato puede ser utilizado por niñ[...]

  • Страница 54

    54 ES Botón ON/OFF : presione br evemente el botón para encender o apagar la máquina. El piloto ST ART/P AUSE que centellea lentamente de color verde indica que la máquina está encendida. Para apagar la lavadora duran- te el lavado, es necesario mantener presionado el botón durante más tiempo, aproximadamente 2 seg.; si se presiona en forma [...]

  • Страница 55

    ES 55 Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información. En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas a disposición y , para los que han comenzado, el tiempo que falta para su finalización; si se hubiera seleccionado un COMIENZO RETRASADO, se visualiza el tiempo que falta para que co[...]

  • Страница 56

    56 ES Cómo efectuar un ciclo de lavado 1. ENC ENDER LA M ÁQUIN A. Pr esio ne el botó n ; el pil oto S T ART/P AUSE cente llear á len tamen te de colo r ver de. 2. CARGAR LA ROP A. Cargue la ropa, cuidando no superar la cantidad de carga indicada en la tabla de programas de la página siguiente. 3. DOSIFICAR EL DETERGENTE. Vierta el detergente e[...]

  • Страница 57

    ES 57 Pr ogramas y funciones T abla de programas Funciones de lavado Sel ecc ion and o es ta op ció n, se op tim iza n e l mo vim ien to mecánico, la temperatura y el agua para una carga reducida de prendas de algodón y sinté ticas poco sucias (ver la “Tabla de programas”) . Con “ ” se puede lavar en un tiempo menor, ahorrando agua y en[...]

  • Страница 58

    58 ES Deter gentes y r opa Contenedor de detergentes El buen resultado del lavado depende también de la cor - recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el medio ambiente. ! No use detergentes para el lavado a m[...]

  • Страница 59

    ES 59 Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver “Asistencia” ),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: La lavadora no se enciende. El ciclo de lavado no comienza. La lavadora no carga agua (en la panta[...]

  • Страница 60

    60 ES Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • V erifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo ( ver “Anomalías y soluciones” ); • V uelva a poner en marcha el programa para contr olar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléf[...]

  • Страница 61

    PT 61 Português Sumário Instalação, 62-63 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Primeiro ciclo de lavagem Dados técnicos Manutenção e cuidados, 64 Interromper a alimentação de água e de corr ente eléctrica Limpar a máquina de lavar roupa Cuidados com a Porta e o tambor Limpar a bomba V erificar o tubo de alimentaç?[...]

  • Страница 62

    62 PT Instalação ! É i m p o r t a n t e gu a r d a r e s t e manual para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este manual permaneça com a máquina para informar o novo proprietário acerca do seu funcionamento e das respectivas advertências. ! Leia com atenção estas instr[...]

  • Страница 63

    PT 63 Ligação do tubo de descar ga Ligue o tubo de de- scarga, sem dobrá- lo, a um conduto de descarga ou a uma descarga de parede colocados entre 65 e 100 cm do chão; em a lt er n at iva , c ol o- q ue n a b ei r a d e u m l a v a b o o u d e u m a ba nh eir a, p rend en do na torneira a guia for - necida ( veja a figura ). A ponta solta do tu[...]

  • Страница 64

    64 PT Manutenção e cuidados Interr omper a alimentação de água e de corr ente eléctrica • Feche a tor neira da água depois de cada lava- ge m. Des ta ma nei ra dim inu iu- se o des gas te do sistema hidráulico da máquina de lavar r oupa e elimina-se o risco de inundação. • T ire a ficha da tomada eléctrica quando for limpar a máqui[...]

  • Страница 65

    PT 65 Pr ecauções e conselhos ! Esta máquina de lava r roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos inter nacionais de segurança. Estas advertências são for necidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral • Este apar elho foi pr ojectado exclusivamente para um uso doméstico. • E[...]

  • Страница 66

    66 PT Tecla ON/OFF : carregue brevemente na tecla para ligar ou desligar a máquina. O indicador luminoso START/ PAUSE que pisca lentamente com a cor verde, indica que a máquina está ligada. Para desligar a máquina de lavar roupa durante a lavagem, é necessário manter pressiona- do a tecla por mais tempo, aproximadamente 2 segundos; uma press?[...]

  • Страница 67

    PT 67 Visor O visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações. Na secçã o A é visu aliza da a duraç ão dos vári os pr ogr amas à dis posiç ão e com o cicl o ini ciado o te mpo f altan te par a o f im do mes mo; n o cas o em que t enha sido prog ramad o um INÍCI O POS TERIO R, se rá vi suali zado o tem po fa ltant [...]

  • Страница 68

    68 PT Como efectuar um ciclo de lavagem 1. LIGAR A MÁQUINA. Carregue no botão ; o indicador luminoso START/PAUSE irá piscar lentamente com a cor verde. 2. COLOCAR A ROUPA. Coloque a roupa dentro da máquina prestando atenção para não superar a carga máxima indicada na tabela dos programas na página seguinte. 3. DOSAGEM DO DETERGENTE. Deitar[...]

  • Страница 69

    PT 69 Pr ogramas e funções T abela dos programas Funções de lavagem Ao seleccionar esta opção, a movimentação mecânica, a temperatura e a água serão optimizados para uma carga redu zida de tecid os de algodão e sintét icos pouco sujos (veja a “Tabela dos programas”) . Com “ ” é possível lavar em pouco tempo, economizando águ[...]

  • Страница 70

    70 PT Deter gentes e r oupa Gaveta dos detergentes O bom resultado da lavagem depende também do em- prego da dose certa de detergente: com excessos não se lava de maneira mais eficaz, mas contribui-se para formar crostas nas peças internas da máquina de lavar roupa e poluir o meio ambiente. ! Não use detergentes para lavagem à mão, porque fo[...]

  • Страница 71

    PT 71 Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica ( veja “Assistên- cia” ), verifique se não se trata de um problema fácil de r esolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: A máquina de lavar roupa não liga. O ciclo de lavagem não inicia. A máquina [...]

  • Страница 72

    72 PT Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • V erifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções” ); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi r esolvido; • Em caso negativo, contacte a o Centro de Assistência técnica autorizada no númer o de telefone indicado no certif[...]

  • Страница 73

    73 GR Ελληνικ ά Περιεχ όμενα Εγκ ατ άσταση, 74-75 Αποσυσκευασία και οριζ οντίωση Υδραυλικές και ηλεκτρικές συνδέσεις Πρώτ ος κύκλος πλυσίματ ος Τ εχνικά στοιχεία Συντήρηση κ αι φροντίδα, 76 Αποκλει[...]

  • Страница 74

    74 GR Εγκ ατ άστ αση ! Ε ίν αι ση μ αν τι κό ν α φ υλ άξ ετ ε τ ο ε γχ ει ρί δι ο α υτ ό γ ια ν α μπ ο ρε ί τε ν α τ ο σ υ μβ ο υλ ε ύε σ τε οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση πώλησης, π α ρ α χ ώ ρ η σ η ς ή μ ε τ α κ [...]

  • Страница 75

    75 GR Ô å ÷íéêÜ óô ïé÷ åßá Ìïíô Ý ëï IW TE 51 251 Äéáóô Üóåéò ðë Üôïò cm 40 ýøïò cm 85 âÜèïò cm 60 ×ùñçôéêü ôçô á á ðü 1 Ý ùò 5 kg Çëåêôñéê Ýò óõíäÝóåéò Âë Ýðå ôçí ðéíáêßäá ÷ áñáêôçñéóôéêþí åðß ôçò ìç÷ áíÞò ÓõíäÝóå?[...]

  • Страница 76

    76 GR Γ ια να έχετε πρόσβαση στον προθάλ αμο: 1 . α φ α ι ρ έ σ τ ε τ ο τ α μ π λ ό κ ά λ υ ψ ης στ ο π ρό σ θι ο π λ ε υ ρ ό τ ο υ π λ υ ν τ η ρ ί ο υ μ ε τ η β ο ή θ ε ι α ε ν ό ς κ α τ σ α β ι δ ι ο ύ ( β λ έ π ε ε ι κ ό ν α )[...]

  • Страница 77

    77 GR Προφυλ άξεις κ αι συμβουλές ! Τ ο πλυντήριο σχεδιάστηκε και κ ατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κ ανόνες ασφαλείας. Αυτές οι προειδοπ οιήσεις παρέχοντ αι για λόγους ασφαλείας και πρέπ[...]

  • Страница 78

    78 GR Κουμπί ON/OFF : πιέστε για λίγο το κ ουμπί για να ανάψετε ή να σβήσετε το πλ υντήριο. Τ ο ενδεικτικό φωτάκι ST ART/P AUSE πράσινου χρώματος π ου αναβοσβήνει αργά δείχνει ότι τ ο πλυντήριο είναι αναμμέ[...]

  • Страница 79

    79 GR Οθόνη Η οθόνη είναι χρήσιμη για τον προγραμματ σισμό της μηχανής του πλ υντηρίου και παρέχει π ολλαπλές πληροφορίες. Σ την ενότητα Α απεικ ονίζεται η διάρκεια των διαφόρων διαθέσιμων προγ?[...]

  • Страница 80

    80 GR Πως διενεργείτ αι ένας κύκλος π λ υσίματ ος 1. ΑΝΑΨΤΕ ΤΟ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ. Πατήστε το κουμπί . Το ενδεικτικό φωτάκι START/PAUSE θα αναβοσβήνει αργά με πράσινο χρώμα. 2. ΦΟΡΤΩΣΗ ΡΟΥΧΩΝ. Φορτώστε τα ρούχα, π?[...]

  • Страница 81

    81 GR Προγράμματ α κ αι λειτ ουργίες Πίνακ ας τ ων Προγραμμάτων Λ ε ι τ ου ρ γ ί ε ς π λ υ σ ί μ α τ ος Ε π ι λ έ γ ο ν τ α ς τ η δ υ ν α τ ό τ η τ α α υ τ ή η μ η χ α ν ι κ ή κ ί ν η σ η , η θερμοκρασία και το νερό ε?[...]

  • Страница 82

    82 GR Απ ορρυπ αντικ ά κ αι μπ ουγάδα Θήκη απ ορρυπαντικ ών Τ ο κα λό α πο τέλεσ μα τ ου πλ υσίματ ος εξα ρτ άτα ι επί σης κα ι από τη σ ωστή δοσο λογ ία τ ου απ ορρ υπαν τικο ύ: υπε ρβάλλ οντ ας δ εν πλ έ?[...]

  • Страница 83

    83 GR Α νωμαλίες κ αι λ ύσεις Μπορεί να συμβεί τ ο πλυντήριο να μη λειτουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη (βλέπε “Υποστήριξη” ), ελέγξτε αν δεν πρόκειται για πρόβλημα π ου επιλύεται εύκ ολ[...]

  • Страница 84

    84 GR Υπ οστήριξη Πριν επικ οινωνήσετε με την Υπ οστήριξη: • Ελέγξτε αν η ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετ ωπίσετε μόνοι σας (βλέπε “Α νωμαλίες κ αι λύσεις”); • Επανεκκινήστε τ ο πρόγραμμα για ν?[...]