Indesit KP9507E.B инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Indesit KP9507E.B. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Indesit KP9507E.B или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Indesit KP9507E.B можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Indesit KP9507E.B, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Indesit KP9507E.B должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Indesit KP9507E.B
- название производителя и год производства оборудования Indesit KP9507E.B
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Indesit KP9507E.B
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Indesit KP9507E.B это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Indesit KP9507E.B и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Indesit, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Indesit KP9507E.B, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Indesit KP9507E.B, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Indesit KP9507E.B. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    KP 9507 E.B KP 958 MS.B[...]

  • Страница 2

    Electric-gas cooker Installation and operating instructions Cuisinière mixte Instructions pour l'emploi et l'installation Kombiherd Gebrauchs- und Installationsanleitungen Gemengd fornuizen Instructies voor het gebruik en installeren IE[...]

  • Страница 3

    1 IE GB SAFETY PRECAUTIONS Congratulations! Y ou have just purchased an INDESIT appliance that has been made using advanced technology and quality materials. As time passes, you will appreciate its practicality and safety , which are constant features of our production. 1. This appliance has been designed for private, non- professional use in norma[...]

  • Страница 4

    2 IE GB COOKER DESCRIPTION F Safety Device - Activates if the flame accidentally goes out (spills, drafts, etc.), interrupting the delivery of gas to the burner . H Electric oven selector knob (cooking function selection) N Electric oven thermostat knob (temperature selection) A Auxiliary gas burner B Semi-rapid gas burner D T riple ring gas burner[...]

  • Страница 5

    3 IE GB HOB OPER A TION The burners differ in size and power . Choose the most appropriate one for the diameter of the cookware being used. Each burner can be regulated with the corresonding control knob "M" by using one of the following settings: Off High flame Low flame The symbols near the knobs show the position of the relative burner[...]

  • Страница 6

    4 IE GB MU L TI-FUNCTION OVEN (mod. 958 MS(X)) The oven of fers nine combinations of heating elements; so the most suitable combination may therefore be chosen for each dish, with convincing results. By turning the selector knob “H” marked with the symbol , different cooking modes are obtained, as shown in the following table: After having sele[...]

  • Страница 7

    5 IE GB CLEANING AND MAINTENANCE T ype of dish T emper ature Cookin g time T ype of dish T empe ratu re Cooki ng time P astries and cake s (°C) minutes Meat (°C) hours F ruit pie 130 60 - 70 T urk e y (4-8 k g) 160 3 - 4 1/2 Meringues 130 30 - 4 0 Goose (4- 5 kg) 160 4 - 4 1/2 Sponge c ake 150 20 - 3 0 Duck (2-4 kg ) 170 1 1/2 - 2 1/2 Angel ca ke[...]

  • Страница 8

    6 IE GB INSTRUCTIONS FOR THE INST ALLER Kitchen ventilation The air flow into the room where the appliance is installed must equal the quantity of air that is required for regular combustion of the gas and for ventilating the same room. Air must be taken in naturally through permanent apertures made in the outside walls of the room or through singl[...]

  • Страница 9

    7 IE GB A fig.10 fig.9 fig.8 Gas supply connection • Check that the appliance is set for the type of gas available and then connect it to the mains gas piping or the gas cylinder in compliance with current regulations and standards. • This appliance is designed and set to work with the gas indicated on the label situated on the actual hob. If t[...]

  • Страница 10

    8 IE GB ) D N A L E R I d n a N I A T I R B T A E R G ( 1 e l b a Ts a g d i u q i Ls a g l a r u t a N r e n r u Br e t e m a i D ) m m ( r e w o p l a m r e h T ) * . s . H ( W k s s a p - y B 0 0 1 / 1 ) m m ( r o t c e j n I 0 0 1 / 1 ) m m ( * w o l F h / g r o t c e j n I 0 0 1 / 1 ) m m ( * w o l F h / l . n i m o N. c u d e R0 3 G1 3 G0 2 G[...]

  • Страница 11

    1 1. Cet appareil a été conçu pour un usage familial de type non-professionnel à l’intérieur d’une habitation normale. 2. Lisez attentivement les avertissements contenus dans ce livret, ils vous fourniront des renseignements importants concernant la sécurité d’installation, d’emploi et d’entretien de votre four . Gardez-le ensuite [...]

  • Страница 12

    2 VU DE PRES E Bougie d'allumage des brûleurs gaz F Dispositif de sécurité - Intervient en cas d'extinction accidentelle de la flamme (débordement de liquides, courants d'air ,...) en interrompant automatiquement l'arrivée de gaz. H Manette commutateur du four électrique (sélecteur types de cuisson) N Manette thermostat d[...]

  • Страница 13

    3 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISA TION Les brûleurs ont des dimensions et des puissances différentes. Choisissez celui qui correspond le mieux au diamètre de votre casserole.Sur le tableau de commande, autour de chaque manette " M ", figurent les symboles: Robinet fermé Ouverture maximale Ouverture minimale En outre, à côté des ma[...]

  • Страница 14

    4 Ce four permet de combiner les résistances électriques entre elles dans neuf combinaisons différentes et de choisir par conséquent celle qui convient le mieux à votre plat en obtenant des résultats extrêmement précis. T ournez la manette du sélecteur "H" repérable au symbole pour obtenir les fonctions de cuisson indiquées dan[...]

  • Страница 15

    5 l'on lance une cuisson (qu'elle soit immédiate ou programmée). T ournebrochettes - T ournebroche Cet accessoire ne doit être utilisé que pour les cuissons avec le brûleur du grilloir . Enfilez les pièces de viande à rôtir sur la broche transversale, dans le sens de la longueur , en les bloquant au moyen des fourchettes réglable[...]

  • Страница 16

    6 CONSEILS POUR LA CUISSON Les temps de cuisson peuvent varier en fonction de la nature des aliments, de leur homogénéité et de leur volume. Il est donc conseillé de choisir , lors de la première cuisson, les valeurs les plus basses parmi les temps de cuisson indiqués et de les augmenter par la suite si nécessaire. La 1ère glissière indiqu[...]

  • Страница 17

    7 INSTRUCTIONS POUR L'INST ALLA TION Les instructions qui suivent s’adressent à l’installateur qualifié afin qu’il exécute les opérations d’installation, réglage et entretien technique conformément aux normes en vigueur . Important: avant d’effectuer toute opération de réglage, entretien, etc., assurez-vous que l'apparei[...]

  • Страница 18

    8 Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut exiger une aération supplémentaire, par exemple l’ouver- ture d’une fenêtre ou une aération plus ef ficace en augmentant la puissance d’aspiration de l’électroventilateur s’il existe. Les gaz de pétrole liquéfiés, plus lourds que l’air , stagnent vers le bas. Par con[...]

  • Страница 19

    9 * A 15°C et 1013 mbar-gaz sec Propane G31 H.s. = 50,37 MJ/kg Butane G30 H.s. = 49,47 MJ/kg Méthane G20 H.s. = 37,78 MJ/m 3 Méthane G25 H.s. = 32,49 MJ/m 3 L ’APP AREIL DOIT NECESSAIREMENT ÊTRE RELIÉ A LA TERRE. L'appareil est prédisposé pour fonctionner en courant alternatif à la tension et fréquence d’alimentation indiquées su[...]

  • Страница 20

    1 1. Dieses Gerät wurde für den Einsatz nicht professioneller Art in Haushalten konzipiert. 2. Lesen Sie bitte die in diesem Handbuch enthaltenen Hinweise aufmerksam durch, da sie wichtige Angaben hinsichtlich der Sicherheit bei der Installation, dem Gebrauch und der W artung liefern. Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig auf, um es jederzeit [...]

  • Страница 21

    2 GERÄTEANSICHT E Zündkerze Gasbrenner F Sicherheitsvorrichtung - Diese spricht an, wenn die Flamme unversehens erlöschen sollte (durch Überlaufen von Flüssigkeiten, Durchzug usw .), und unterbricht automatisch die Gaszufuhr . H Backofen-Reglerknopf (Funktionswähler) N Thermostatenregler (T emperaturwähler) S Betriebsanzeigeleuchte des Elekt[...]

  • Страница 22

    3 BEDIENUNGSANLEITUNG Wichtig: • Aktivieren Sie die Zündautomatik nicht für länger als 15 Sekunden. • Sollten Schwierigkeiten bei der Zündung auftreten, so könnte dies an eventuell in der Gasleitung befindlichen Luft liegen. • Sollte die Flamme unversehens erlöschen, tritt noch für einen kurzen Augenblick Gas aus, bevor die Sicherheits[...]

  • Страница 23

    4 s u A ) 0- e z t i h r e t n U d n u r e b O ) 1W 0 5 3 2 e z t i h r e t n U ) 2W 0 0 3 1 e z t i h r e b O ) 3W 0 5 0 1 l l i r G ) 4W 0 0 0 2 l l i r g n e h c ä l f s s o r G ) 5W 0 5 0 3 r o t a l i t n e V + l l i r g n e h c ä l f s s o r G ) 6W 0 0 1 3 r o t a l i t n e V + e z t i h r e t n U ) 7W 0 5 3 1 t f u l s s i e H ) 8W 0 5 8 2[...]

  • Страница 24

    5 REINIGUNG UND PFLEGE V or jeder Reinigung und Pflege muss das Gerät vom Strom- netz getrennt werden. Um eine lange Lebensdauer des Backofens zu gewähr- leisten, muss er regelmäßig gründlich gereinigt werden. Berücksichtigen Sie hierbei, dass: • die emaillierten und selbstreinigenden T eile (falls vor- handen) mit lauwarmem W asser , ohne [...]

  • Страница 25

    6 Die Garzeiten können je nach Art der Lebensmittel, ihrer Konsistenz und ihrer Größe variieren. Bei der ersten Garung empfiehlt es sich daher , die kürzeren angegebenen Garzeiten zu wählen und diese anschließend, falls notwendig, zu erhöhen. KOCHEN MIT DEM ST A TISCHER OFEN GRILLEN UMLUFT -GARUNG Hinweise 1 ) Die Garzeiten verstehen sich oh[...]

  • Страница 26

    7 INST ALLA TIONSANWEISUNGEN Die nachstehend aufgeführten Anweisungen sind an den Fach-Installateur gerichtet und gelten als Leitlinien zur korrekten technischen Installation, Einstellung und W artung gemäß den geltenden Richtlinien. Wichtig: Jeder beliebige Eingriff zur Einstellung, W artung usw . muß bei stromlosem Herd vorgenommen werden. So[...]

  • Страница 27

    8 Werden mehrere Gasflammen gleichzeitig für längere Zeit benutzt, könnte sich eine zusätzliche Belüftung, z.B. durch Öffnen eines Fensters oder durch eine noch stärkere Belüftung, die die Leistung eventuell vorhandener mechanischer Belüftungssysteme optimiert, als notwendig erweisen. Die Flüssiggase, die schwerer als die Luft sind, staue[...]

  • Страница 28

    9 * Bei 15°C und 1013 mbar-Trockengas Propan G31 H.s. = 50,37 MJ/kg Butan G30 H.s. = 49,47 MJ/kg Erdgas G20 H.s. = 37,78 MJ/m 3 Erdgas G25 H.s. = 32,49 MJ/m 3 DAS GERÄT MUSS GEERDET WERDEN. Der Herd ist werkseitig für den Betrieb mit Wechselstrom zu der auf dem T ypenschild (befindlich auf der Rückseite oder auf der letzten Seite des Handbuchs)[...]

  • Страница 29

    1 15. Um optimale Leistungen Ihres zu gewährleisten, sind beim Kochen einige grundsätzlichen Maßnahmen zu beachten: • V erwenden Sie Kochgeschirr , die glatt auf der Kochzone aufliegen. 1 6 . Als het fornuis op een voetstuk wordt geplaatst moet u er voor zorgen dat het er niet af kan schuiven 17.Gebruik geen stoomapparaat voor het reinigen van[...]

  • Страница 30

    2 OMSCHRIJVING V AN HET FORNUIS E Bougies voor de automatische ontsteking F Thermische beveiliging - Deze treedt in werking als de vlam per ongeluk is uitgegaan (overkoken, tocht enz.) door de gastoevoer van de brander te blokkeren. H Keuzeknop voor de elektrische oven (keuzeschakelaar van de bereidingsfuncties) N Thermostaatknop voor de elektrisch[...]

  • Страница 31

    3 INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK De branders hebben verschillende afmetingen en vermogens. Kies de meest geschikte brander met het oog op de diameter van de pan e.d. die u wilt gebruiken. De gekozen brander kan met de betref fende knop " M " als volgt geregeld worden: Regelkraan dicht Regelkraan maximaal geopend Regelkraan minimaal geopend [...]

  • Страница 32

    4 0 t i U- l l i r g i n i m + t n e m e l e s g n i t t i h r e V ) 1 r e d n o + W 0 5 3 2 r e d n o t n e m e l e s g n i t t i h r e V ) 2W 0 0 3 1 l l i r g i n i m t n e m e l e s g n i t t i h r e V ) 3W 0 5 0 1 l l i r g t n e m e l e s g n i t t i h r e V ) 4W 0 0 0 2 t n e m e l e s g n i t t i h r e V l l i r g i x a M ) 5 l l i r g + l [...]

  • Страница 33

    5 REINIGEN EN ONDERHOUD Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. Het is belangrijk voor de lange duurzaamheid van het apparaat dat u het regelmatig nauwkeurig schoonmaakt, als volgt: • De geëmailleerde delen en de zelfreinigende panelen (indien aanwezig) worden met lauw water gewassen zonder schuurmiddelen of bijte[...]

  • Страница 34

    6 De bereidingstijden kunnen variëren afhankelijk van de aard van de gerechten, het feit of zij gelijkmatig gaar moeten worden en de omvang ervan. In eerste instantie moet dan ook voor de kortste kooktijden worden gekozen om later , indien nodig voor langere tijden te kiezen. Boven- en onderwarmte Hete lucht Opmerkingen: 1 ) Koken zonder voorverwa[...]

  • Страница 35

    7 INSTRUCTIES VOOR DE INST ALLA TEUR De onderstaande instructies zijn bestemd voor de erkende installateur en om hem in staat te stellen de handelingen met betrekking tot de installatie, de regelingen en het technische onderhoud op de meest correcte wijze en in overeenstemming met de van toepassing zijnde normen uit te voeren. Belangrijk: alle rege[...]

  • Страница 36

    8 Als voor de afvoer van de verbrandingsproducten een elektroventilator wordt gebruikt, zal de ventilatieopening moeten worden aangepast aan de maximale capaciteit van de luchtverplaatsing ervan. De capaciteit van de elektroventilator dient voldoende te zijn om per uur een luchtverversing van 3÷5 maal het volume van de ruimte te garanderen. Bij ee[...]

  • Страница 37

    9 * A 15°C en 1013 mbar-droog ga s H.s. Propaangas G31 = 50,37 MJ/kg H.s. Butangas G30 = 49,47 MJ/kg H.s. Aardgas G25 = 32,49 MJ/m 3 H.s. Aardgas G20 = 37,78 MJ/m 3 ) D N A L R E D E N r o o v ( 1 l e b a Ts a g r a a b i e o l Vs a g d r a A r e d n a r Br e d n a r B e e n s r o o d t i e t i c a p a c e t m r a W ) * . s . H ( W k s s a p - y B[...]

  • Страница 38

    [...]

  • Страница 39

    [...]

  • Страница 40

    Model: "KP 9507 XE - KP 958 MS" 03/03 - Codice 195037266.00 Xerox Business Services - Docutech Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy T el +39 0732 661 1 Fax +39 0732 662501 www .merloni.com[...]