Indesit PTAA 13 VF X инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Indesit PTAA 13 VF X. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Indesit PTAA 13 VF X или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Indesit PTAA 13 VF X можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Indesit PTAA 13 VF X, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Indesit PTAA 13 VF X должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Indesit PTAA 13 VF X
- название производителя и год производства оборудования Indesit PTAA 13 VF X
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Indesit PTAA 13 VF X
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Indesit PTAA 13 VF X это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Indesit PTAA 13 VF X и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Indesit, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Indesit PTAA 13 VF X, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Indesit PTAA 13 VF X, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Indesit PTAA 13 VF X. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    I Istruzioni per luso FRIGORIFERO 2 PORTE Sommario Installazione, 2 Posizionamento e collegamento Reversibilità apertura porte Descrizione dellapparecchio, 3 Vista dinsieme Avvio e utilizzo, 4-5 Avviare lapparecchio Utilizzare al meglio il frigorifero Utilizzare al meglio il congelatore Manutenzione e cura, 6 Escludere la corrente elet[...]

  • Страница 2

    2 I Installazione 1 2 3 4 5 Reversibilità apertura porte ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istru[...]

  • Страница 3

    I 3 Descrizione dellapparecchio Vista dinsieme Le istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dellapparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti.  Variabili per numero e/o per posizione. * Presen[...]

  • Страница 4

    4 I Avvio e utilizzo Avviare lapparecchio ! Prima di avviare lapparecchio, seguire le istruzioni sullinstallazione ( vedi Installazione ). ! Prima di collegare lapparecchio pulire bene i vani e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato. ! Lapparecchio è provvisto di un controllo salvamotore che fa avviare il compressore solo dop[...]

  • Страница 5

    I 5 Utilizzare al meglio il congelatore  Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare o scongelati; tali alimenti devono essere cotti per essere consumati (entro 24 ore).  Gli alimenti freschi da congelare non devono essere posti a contatto con quelli già congelati; vanno sistemati sopra la griglia del reparto freezer possibilmente a c[...]

  • Страница 6

    6 I Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione staccando la spina dalla presa. Non è sufficiente portare la manopola per la regolazione della temperatura sulla posizione OFF (apparecchio spento) per eliminare ogni contatto elettric[...]

  • Страница 7

    I 7 Precauzioni e consigli ! Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive[...]

  • Страница 8

    8 I Assistenza Mod. RG 2330 TI Cod. 93139180000 S/N 704211801 220 - 240 V- 50 Hz 150 W W Fuse A Max 15 w Total Gross Bruto Brut Compr. Kompr. Syst. R 134 a kg 0,090 Gross Bruto Brut 340 Net Util Utile Gross Bruto Brut Freez. Capac Poder de Cong 75 Made in Italy 13918 Test P.S-I. Pressure HIGH-235 LOW 140 kg/24 h 4,0 Class Clase N Classe modello num[...]

  • Страница 9

    GB 2-DOOR FRIDGE Contents Installation, 10 Positioning and connection Reversible doors Description of the appliance, 11 Overall view Start-up and use, 12-13 Starting the appliance Using the refrigerator to its full potential Using the freezer to its full potential Maintenance and care, 14 Switching the appliance off Cleaning the appliance Avoiding [...]

  • Страница 10

    10 GB Installation ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Positioning [...]

  • Страница 11

    GB 11 Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages.  Varies by number and/or position. * Available only on certain models. Levelling FEET R[...]

  • Страница 12

    12 GB 1 2 Start-up and use Starting the appliance ! Before starting the appliance, follow the installation instructions ( see Installation ). ! Before connecting the appliance, clean the compartments and accessories well with lukewarm water and bicarbonate. ! The appliance comes with a motor protection control system which makes the compressor star[...]

  • Страница 13

    GB 13 Using the freezer to its full potential  Do not re-freeze food that is defrosting or that has already been defrosted. These foods must be cooked and eaten (within 24 hours).  Fresh food that needs to be frozen must not come into contact with food that has already been defrosted. Fresh food must be stored in the top FREEZER and STORAGE c[...]

  • Страница 14

    14 GB Maintenance and care Switching the appliance off During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply: 1. set the FREEZER OPERATION knob on OFF 2. pull the plug out of the socket Cleaning the appliance  The external and internal parts, as well as the rubber seals may be cleaned using a spo[...]

  • Страница 15

    GB 15 Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. This appliance complies with the following Community Directives: - 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent amendments; -89/336/EEC o[...]

  • Страница 16

    16 GB Assistance Before calling for Assistance:  Check if the malfunction can be solved on your own ( see Troubleshooting ).  If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre Communicating:  type of malfunction  appliance model (Mod.)  serial number (S/N) This info[...]

  • Страница 17

    F REFRIGERATEUR 2 PORTES Sommaire Installation, 18 Mise en place et raccordement Réversibilité des portes Description de lappareil, 19 Vue densemble Mise en marche et utilisation, 20-21 Mise en service de lappareil Pour profiter à plein de votre réfrigérateur Pour profiter à plein de votre congélateur Entretien et soins, 22 Mise hor[...]

  • Страница 18

    18 F Installation ! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions: elles contiennent des [...]

  • Страница 19

    F 19 Description de lappareil Vue densemble Ces instructions dutilisation sappliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de lappareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes.  Leur nomb[...]

  • Страница 20

    20 F Mise en marche et utilisation CLAYETTES : pleines ou grillagées. Elles sont amovibles et réglables en hauteur grâce à des glissières spéciales (voir figure), pour le rangement de récipients ou daliments de grande dimension. Pour régler la hauteur, pas besoin de sortir la clayette complètement. Indicateur de TEMPERATURE * : pour rep[...]

  • Страница 21

    F 21 Pour profiter à plein de votre congélateur  Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en cours de décongélation; il faut les faire cuire et les consommer (dans les 24 heures).  Les aliments frais à congeler ne doivent pas être placés au contact daliments déjà congelés; il faut les stocker sur la clayette du compartiment[...]

  • Страница 22

    22 F Entretien et soin Mise hors tension Pendant les opérations de nettoyage et dentretien, mettez lappareil hors tension en débranchant la fiche de lappareil de la prise de courant. Il ne suffit pas de placer le bouton de réglage de la température sur OFF (appareil éteint) pour éliminer tout contact électrique. Nettoyage de lapp[...]

  • Страница 23

    F 23 Précautions et conseils ! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes : - 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensione) et modifications su[...]

  • Страница 24

    24 F Assistance Avant de contacter le centre dAssistance :  Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même ( voir Anomalies et Remèdes ).  Si, malgré tous ces contrôles, lappareil ne fonctionne toujours pas et linconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous. Signalez :  le t[...]

  • Страница 25

    E FRIGORÍFICO DE 2 PUERTAS Sumario Instalación, 26 Colocación y conexión Reversibilidad de la apertura de las puertas Descripción del aparato,27 Vista en conjunto Puesta en funcionamiento y uso, 28-29 Poner en marcha el aparato Uso óptimo del frigorífico Uso óptimo del congelador Mantenimiento y cuidados,30 Cortar la corriente eléctrica Li[...]

  • Страница 26

    26 E Instalación Reversibilidad de la apertura de las puertas 1 2 3 4 5 ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso ! Lea atentamen[...]

  • Страница 27

    E 27 Descripción del aparato Vista de conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas.  La cantidad y/o su ubicación pueden [...]

  • Страница 28

    28 E Puesta en funcionamiento y uso 1 2 Poner en marcha el aparato ! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga las instrucciones sobre la instalación ( ver Instalación ). ! Antes de conectar el aparato limpie bien los compartimentos y los accesorios con agua tibia y bicarbonato. ! El aparato posee un control que lo protege contra sobrecar[...]

  • Страница 29

    E 29 Uso óptimo del congelador  No vuelva a congelar alimentos que están por descongelar o descongelados; dichos alimentos deben ser previamente cocinados para ser consumidos (dentro de las 24 horas).  Los alimentos frescos por congelar no se deben colocar en contacto con los ya congelados; se deben colocar en el compartimiento superior CON[...]

  • Страница 30

    30 E Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la red de alimentación eléctrica, desenchufándolo: No es suficiente llevar el mando para la regulación de la temperatura hasta la posición OFF (aparato apagado) para eliminar todo contacto eléctrico.[...]

  • Страница 31

    E 31 Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Este equipamiento es conforme con las siguientes Directivas Comunitarias: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y suces[...]

  • Страница 32

    32 E Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:  Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo ( ver Anomalías y Soluciones ).  Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo. Comunique:  el tipo de an[...]

  • Страница 33

    P FRIGORÍFICO 2 PORTAS Índice Instalação, 34 Posicionamento e ligação Reversibilidade da abertura das portas Descrição do aparelho, 35 Visão geral Início e utilização, 36-37 Iniciar o aparelho Utilize melhor o frigorífico Utilize melhor o congelador Manutenção e cuidados, 38 Interromper a corrente eléctrica Limpar o aparelho Evite b[...]

  • Страница 34

    34 P Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietário sobre o funcionamento e as suas respectivas advertências. ! Leia com atenção as instruções: há informações impor[...]

  • Страница 35

    P 35 Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenores diferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexos nas páginas seguintes. Prateleira extraível da porta com tampa, com PORTA OVOS * Prateleira e[...]

  • Страница 36

    36 P Início e utilização 1 2 Iniciar o aparelho ! Antes de iniciar o aparelho, obedeça as instruções para a instalação ( veja a Instalação ). ! Antes de ligar o aparelho limpe bem os compartimentos e os acessórios com água morna e bicarbonato. ! Este aparelho é equipado com um controlo para protecção do motor que deixa o compressor i[...]

  • Страница 37

    P 37 Utilize melhor o congelador  Não congele novamente alimentos que estiverem a descongelar-se ou descongelados; estes alimentos devem ser cozidos para ser consumados (dentro de 24 horas).  Os alimentos frescos a serem congelados não devem ser colocados encostados nos já congelados; devem ser guardados sobre a grade do compartimento cong[...]

  • Страница 38

    38 P Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica Durante as operações de limpeza e manutenção é necessário isolar o aparelho da rede eléctrica: Não é suficiente colocar os selectores de regulação da temperatura na posição OFF (aparelho desligado) para eliminar todos os contactos eléctricos. Limpar o aparelho  As parte[...]

  • Страница 39

    P 39 Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas para razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Esta aparelhagem é em conformidade com a seguintes Directivas da Comunidade Europeia: - 73/23/CEE do 19/02/73 (Baixa Ten[...]

  • Страница 40

    40 P Assistência Antes de contactar a Assistência técnica:  Verifique se pode resolver a anomalia ( veja as Anomalias e Soluções ).  Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo. Comunique:  o tipo de anomalia  o m[...]

  • Страница 41

    BU ÕËÀÄÈËÍÈÊ Ñ 2 ÂÐÀÒÈ Ñúäúðæàíèå Èíñòàëèðàíå, 42 Ïîçèöèîíèðàíå è ñâúðçâàíå Âúçìîæíîñò çà îáðúùàíå ïîñîêàòà íà îòâàðÿíå íà âðàòèòå Îïèñàíèå íà óðåäà, 43 Îáù èçãëåä Âêëþ÷âàíå è èçïîëçâàíå, 44-45 Âêë[...]

  • Страница 42

    42 BU Èíñòàëèðàíå ! Âàæíî å äà ïàçèòå òàçè êíèæêà, çà äà ìîæåòå âúâ âñåêè åäèí ìîìåíò äà íàïðàâèòå ñïðàâêà ñ íåÿ.  ñëó÷àé, ÷å ïðîäàäåòå èëè ïðåîòñòúïèòå óðåäà èëè ñå ïðåìåñòèòå äà æèâååòå íà äðóã?[...]

  • Страница 43

    BU 43 43 43 43 43 Îïèñàíèå íà óðåäà Îáù èçãëåä Èíñòðóêöèèòå çà óïîòðåáà ñà âàëèäíè çà ðàçëè÷íè ìîäåëè, ïîðàäè êîåòî å âúçìîæíî íà ôèãóðàòà äà ñà ïîêàçàíè ÷àñòè ðàçëè÷íè îò òåçè íà çàêóïåíèÿ îò âàñ óð?[...]

  • Страница 44

    44 BU Âêëþ÷âàíå è óïîòðåáà Âêëþ÷âàíå íà óðåäà ! Ïðåäè äà âêëþ÷èòå óðåäà, ñëåäâàéòå èíñòðóêöèèòå ïî îòíîøåíèå íà èíñòàëèðàíåòî ìó ( âèæ Èíñòàëèðàíå ). ! Ïðåäè äà ñâúðæåòå óðåäà, ïî÷èñòåòå äîáðå îòä[...]

  • Страница 45

    BU 45 45 45 45 45 Êàê äà èçïîëçâàòå âúçìîæíî íàé-äîáðå ôðèçåðà  Íå çàìðàçÿâàéòå ïîâòîðíî õðàíèòåëíè ïðîäóêòè, êîèòî ñà â ïðîöåñ íà ðàçìðàçÿâàíå èëè âå÷å ñà ñå ðàçìðàçèëè; òåçè õðàíèòåëíè ïðîäóêòè ò[...]

  • Страница 46

    46 BU Ïîääðúæêà è ãðèæè Èçêëþ÷âàíå íà åëåêòðè÷åñêîòî çàõðàíâàíå Ïðè ïî÷èñòâàíå è ïîääðúæêà òðÿáâà äà èçêëþ÷èòå óðåäà îò çàõðàíâàùàòà ìðåæà, êàòî èçâàäèòå ùåïñåëà îò êîíòàêòà. Íå å äîñòàòú÷íî ä[...]

  • Страница 47

    BU 47 47 47 47 47 Ïðåäïàçíè ìåðêè è ñúâåòè ! Óðåäúò å ïðîåêòèðàí è êîíñòðóèðàí â ñúîòâåòñòâèå ñ ìåæäóíàðîäíèòå íîðìè çà áåçîïàñíîñò. Òåçè ïðåïîðúêè ñå äàâàò çà öåëèòå íà áåçîïàñíîñòòà è òðÿáâà äà áúä[...]

  • Страница 48

    48 BU Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå Ïðåäè äà ñå îáàäèòå â öåíòúðà çà ñåðâèçíî îáñëóæâàíå:  Ïðîâåðåòå äàëè àíîìàëèÿòà íå ìîæå äà áúäå îòñòðàíåíà áåç ïîìîù îòâúí ( âèæ Aíîìàëèè è ðåøåíèÿ ).  Àêî, âúïðåêè âñ[...]

  • Страница 49

    RU Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè ÄÂÓÕÄÂÅÐÍÛÉ ÕÎËÎÄÈËÜÍÈÊ Ñîäåðæàíèå Óñòàíîâêà, 50 Ðàñïîëîæåíèå è ïîäñîåäèíåíèå Ïåðåíàâåøèâàíèå äâåðåé Îïèñàíèå èçäåëèÿ, 51 Îáùèé âèä Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ, 52-[...]

  • Страница 50

    50 RU Óñòàíîâêà Ïåðåíàâåøèâàíèå äâåðåé ! Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ ïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèé.  ñëó÷àå ïðîäàæè, ïåðåäà÷è èçäåëèÿ èëè ïðè ïåðååçäå íà íîâóþ êâàðòèðó íåîáõîäèìî ïðîâ[...]

  • Страница 51

    RU 51 Îïèñàíèå èçäåëèÿ Îáùèé âèä Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè îòíîñèòñÿ ê íåñêîëüêèì ìîäåëÿì, ïîýòîìó âîçìîæíî, ÷òî íà ðèñóíêå ïîêàçàíû äåòàëè, îòëè÷íûå îò ïðèîáðåòåííîãî âàìè èçäåëèÿ. Îïèñàíè?[...]

  • Страница 52

    52 RU Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ Ðåãóëÿöèÿ òåìïåðàòóðû Ðåãóëÿöèÿ òåìïåðàòóðû âíóòðè õîëîäèëüíîé êàìåðû îñóùåñòâëÿåòñÿ àâòîìàòè÷åñêè â çàâèñèìîñòè îò ïîëîæåíèÿ ðóêîÿòêè òåðìîñòàòà. 1 = áîëåå âû[...]

  • Страница 53

    RU 53 Îïòèìàëüíîå èñïîëüçîâàíèå ìîðîçèëüíîé êàìåðû  Íå çàìîðàæèâàéòå ïîâòîðíî ïîëíîñòüþ èëè ÷àñòè÷íî ðàçìîðîæåííûå ïðîäóêòû, òàê êàê îíè äîëæíû áûòü ïðèãîòîâëåíû è óïîòðåáëåíû â ïèùó â òå÷å[...]

  • Страница 54

    54 RU Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä Îòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿ Ïåðåä íà÷àëîì ÷èñòêè èëè òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ èçäåëèÿ íåîáõîäèìî îòêëþ÷èòü èçäåëèå îò ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ: Äëÿ îòñîåäèí?[...]

  • Страница 55

    RU 55 Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè ! Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî â ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè áåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìî âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàòü íàñòîÿùèå ïðåäóïðåæä[...]

  • Страница 56

    56 RU Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå Ïåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ â Öåíòð Òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ:  ïðîâåðüòå, ìîæíî ëè óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿòåëüíî ( ñì. Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíå[...]

  • Страница 57

    GR Ïäçãßåò ãéá ôç ÷ñÞóç ØÕÃÅÉÏ ÄÉÐÏÑÔÏ Ðåñéå÷üìåíá ÅãêáôÜóôáóç, 58 ÔïðïèÝôçóç êáé óýíäåóç Áíôéóôñåøéìüôçôá áíïßãìáôïò èõñþí. ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò, 59 ÓõíïëéêÞ åéêüíá Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóç, 60-61 Å?[...]

  • Страница 58

    58 GR 1 2 3 4 5 ÅãêáôÜóôáóç ! Åßíáé óçìáíôéêü íá äéáôçñÞóåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéá íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñçóçò Þ ìåôáêüìéóçò, âåâáéùèåßôå [...]

  • Страница 59

    GR 59 ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò ÓõíïëéêÞ åéêüíá Ïé ïäçãßåò ÷ñÞóçò éó÷ýïõí ãéá äéÜöïñá ìïíôÝëá ïðüôå ìðïñåß ç åéêüíá íá ðáñïõóéÜæåé ëåðôïìÝñåéåò äéáöïñåôéêÝò óå ó÷Ýóç ìå åêåßíåò ôçò óõóêåõÞò ðïõ ?[...]

  • Страница 60

    60 GR Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóç Åêêßíçóç ôçò óõóêåõÞò ! Ðñéí åêêéíÞóåôå ôç óõóêåõÞ, áêïëïõèÞóôå ôéò ïäçãßåò ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç ( âëÝðå ÅãêáôÜóôáóç ). ! Ðñéí óõíäÝóåôå ôç óõóêåõÞ êáèáñßóôå êáëÜ ôïõò èáë?[...]

  • Страница 61

    GR 61 Ðþò íá ÷ñçóéìïðïéåßôå êáëýôåñá ôïí êáôáøýêôç  Ìçí êáôáøý÷åôå ðÜëé ôñüöéìá ðïõ áðïøý÷ïíôáé Þ áðïøõãìÝíá. Ôá ôñüöéìá áõôÜ ðñÝðåé íá åßíáé ìáãåéñåìÝíá ãéá íá êáôáíáëùèïýí (åíôüò 24 ùñþí).  ?[...]

  • Страница 62

    62 GR ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá Äéáêüøôå ôçí ðáñï÷Þ çëåêôñéêïý ñåýìáôïò ÊáôÜ ôéò åñãáóßåò êáèáñéóìïý êáé óõíôÞñçóçò åßíáé áðáñáßôçôï íá áðïìïíþóåôå ôç óõóêåõÞ áðü ôï äßêôõï ôñïöïäïóßáò âãÜæïíôá[...]

  • Страница 63

    GR 63 ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò ! Ç óõóêåõÞ ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêå óýìöùíá ìå ôïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöÜëåéáò. Ïé ðñïåéäïðïéÞóåéò áõôÝò ðáñÝ÷ïíôáé ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò êáé ðñÝðåé íá ä?[...]

  • Страница 64

    64 GR Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç Ðñéí áðåõèõíèåßôå óôçí Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç:  Âåâáéùèåßôå áí ç áíùìáëßá ìðïñåß íá áíôéìåôùðéóôåß áõôüíïìá (âëÝðå Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò) .  Áí ðáñÜ ôïõò üëïõò åëÝã÷ïõò, ç[...]