Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Freezer
Indesit UIAA 12
60 страниц -
Freezer
Indesit GCO 120
8 страниц -
Freezer
Indesit INF140
48 страниц 0.87 mb -
Freezer
Indesit OF 440
8 страниц -
Freezer
Indesit UFAAN 400 NF
48 страниц -
Freezer
Indesit UFAN400NF
40 страниц -
Freezer
Indesit GCO120
60 страниц 0.88 mb -
Freezer
Indesit BA 13 X
17 страниц 0.42 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Indesit UIAAA 12.1. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Indesit UIAAA 12.1 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Indesit UIAAA 12.1 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Indesit UIAAA 12.1, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Indesit UIAAA 12.1 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Indesit UIAAA 12.1
- название производителя и год производства оборудования Indesit UIAAA 12.1
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Indesit UIAAA 12.1
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Indesit UIAAA 12.1 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Indesit UIAAA 12.1 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Indesit, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Indesit UIAAA 12.1, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Indesit UIAAA 12.1, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Indesit UIAAA 12.1. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 4 Description de l’appareil, 9 Réversibilité des portes, 15 Installation, 23 Mise en marche et utilisation, 23 Entretien et soin, 24 Précautions et conseils, 24 Anomalies et remèdes, 25 Contents Operating Instructions, 1 Assistance, 4 Description of the appliance, 8 Reversible doors, 15 Installation, 20[...]
-
Страница 2
Índice Instruções para a utilização, 2 Assistência, 6 Descrição do aparelho, 1 1 Reversibilidade da abertura das portas, 15 Instalação, 35 Início e utilização, 35 Manutenção e cuidados, 36 Precauções e conselhos, 36 Anomalias e soluções, 37 Sumario Manual de instrucciones, 2 Asistencia, 5 Descripción del aparato, 10 Reversibilid[...]
-
Страница 3
Spis treści Instrukcja obsługi, 3 Serwis T echniczny , 7 Opis urządzenia, 14 Zmiana kierunku otwierania drzwi, , 16 Instalacja, 56 Uruchomienie i użytkowanie, 56 Konserwacja i utrzymanie, 57 Zalecenia i środki ostrożności, 57 Anomalie i środki zaradcze, 58 Obsah Návod k použití, 3 Servisní služba, 7 Popis zařízení, 14 Zaměnitelnost[...]
-
Страница 4
4 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente (vediAnomalieeRimedi). • Incasonegativo,contattareilNumeroUnicoNazionale 199.199.199. Comunicare: • iltipodianomalia • ilmodellodellamacchina(Mod.) ?[...]
-
Страница 5
5 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann (sieheStörungenundAbhilfe). • SolltetrotzallerKontrollendasGerätnichtfunktionierenund dervonIhnenfestgestellteFehlerweiterbestehenbleiben, dann[...]
-
Страница 6
6 AssistÍncia Antes de contactar a AssistÍncia tÈcnica: • Verifiquesepoderesolversozinhoaanomalia(vejaas AnomaliaseSoluções). • Se,apesardetodososcontrolos,oaparelhonãofuncionar eoinconvenientedetectadocontinuar,contactaroCentro deAssistência?[...]
-
Страница 7
7 Teknisk assistanse Før du kontakter Teknisk assistanse: • Kontrolleromfeilenkanløsespåegenhånd(seFeilog løsninger). • Dersommantiltrossforallekontrollerikkefårapparatet tilåfungereogfeilenfortsattertilstede,måderekontakte nærmeste[...]
-
Страница 8
8 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Leistruzionisull’usovalgonoperdiversimodellipercuiè possibilechelafigurapresentiparticolaridifferentirispettoa quellidell’apparecchioacquistato.Ladescrizionedeglioggetti piùcomplessisitrovanellepagine[...]
-
Страница 9
9 Description de l’appareil Vue d’ensemble Cesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles, ilsepeutdoncquelescomposantsillustrésprésententdes différencesparrapportàceuxdel’appareilquevousavez acheté.Voustrouverezdanslespages?[...]
-
Страница 10
10 Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Dezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidene modellenenhetisdaarommogelijkdatdefiguurandere detailsafbeeldtdanhetdooruaangeschafteapparaat.De beschrijvingvandemeestcomplexeelementenvinduterugin d[...]
-
Страница 11
11 Descrição do aparelho Visão geral Estasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparavários modelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenores diferentesdoaparelhoqueadquiriu.Háumadescriçãodos assuntosmaiscomplexosnaspáginasseguintes. 1 [...]
-
Страница 12
12 Laitteen kuvaus Kokonaiskuva Käyttöohjeetontarkoitettuerimalleillejasitenonmahdollista, ettäkuvantietytyksityiskohdatpoikkeavatostetustalaitteesta. Tärkeimpienosienkuvauslöytyyseuraaviltasivuilta. 1 SÄÄTÖJALKA 2 SÄILYTYSLAATIKKO* * 3 PAKASTUS- ja SÄILY[...]
-
Страница 13
13 Beskrivelse av apparatet Oversikt Bruksanvisningengjelderfleremodellerslikatdetermuligat figureninneholderdetaljersomerforskjelligfradetapparatet manharanskaffet.Beskrivelsenavdemerkomplekse enhetenefinnermanpådefølgendesidene. 1 FOT for?[...]
-
Страница 14
14 Popis zařízení Celkový pohled Pokyny k použití platí pro různé modely , a proto je možné, že na obrázku budou zobrazeny součásti odlišující se od zakoupeného zařízení. Popis nejsložitějších součástí je uveden na následujících stránkách. 1 Picioruşe de reglare. 2 KONZERV AČNÍ prostor * . 3 MRAZICÍ a KONZERV A[...]
-
Страница 15
15 Reversibilità apertura porte Reversible doors Réversibilité des portes Wechsel des Türanschlags Draairichting deuren verwisselbaar Reversibilidad de la apertura de las puertas Reversibilidade da abertura das portas Omvendt døråbning Ovien avaussuunnan kääntäminen Omhängning av dörr Ombytting av døråpning Zmiana kierunku otwierania d[...]
-
Страница 16
16 Zaměnitelnost směru otevírání dvířek Ajtónyitás-irány változtatás 1[...]
-
Страница 17
IT 17 Installazione ! Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultare inognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco, assicurarsicherestiinsiemeall’apparecchioperinformareil nuovoproprietariosulfunzionamentoesuirelativiavverti[...]
-
Страница 18
18 IT 5. Quandoilghiacciosaràformato(tempominimocirca8 ore)batterelabacinellasuunasuperficieduraebagnarne l’esternoperfarstaccareighiaccioli;farlipoiusciredalforo. WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX Manutenzione e cura Escludere la corrente [...]
-
Страница 19
IT 19 • Nonutilizzare,all’internodegliscomparticonservatoridicibi congelati,utensilitaglientiedappuntitioapparecchielettrici senonsonodeltiporaccomandatodalcostruttore. • Nonmettereinboccacubettiappenaestrattidal congelatore. • Questoapp[...]
-
Страница 20
20 GB Installation ! Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleaseread theseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportant informationforsafeuse,forinstallationandforcareofthe appliance. ! Pleasekeeptheseoperatinginstructionsforfuture[...]
-
Страница 21
GB 21 WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX Maintenance and care Switching the appliance off Duringcleaningandmaintenanceitisnecessarytodisconnect theappliancefromtheelectricitysupply: 1. settheTEMPERATURECONTROLknobon 2. pulltheplugoutofthesocket C[...]
-
Страница 22
22 GB manufacturer-insidethefrozenfoodstoragecompartments. • Donotputicecubestakendirectlyfromthefreezerintoyour mouth. • Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(including children)withreducedphysical,sensoryorlackof experience[...]
-
Страница 23
FR 23 Installation ! Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtout moment.Encasdevente,decessionoudedéménagement, veillezàcequ’ilsuivel’appareilpourinformerlenouveau propriétairesursonfonctionnementetluifournirlescons[...]
-
Страница 24
24 FR 2. Attentionànepasdépasserleniveauindiqué(MAXWATER LEVEL).Unetropgrandequantitéd’eaugênelasortiedes glaçons(sicelaseproduit,attendezquelaglacefondeetvidez lebac). 3. Faitespivoterlebacde90°:l’eauenvahitl[...]
-
Страница 25
FR 25 • Netouchezpasàl’appareilpiedsnusousivosmainsou piedssontmouillésouhumides. • Netouchezpasauxpartiesrefroidissantes:vouspourriez vousbrûlerouvousblesser. • Pourdébrancherlafichedelaprisedecourant,sortezla f[...]
-
Страница 26
26 DE Installation ! Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen. SorgenSiedafür,dasssieimFalleeinesUmzugsoder ÜbergabeaneinenanderenBenutzerdasGerätstetsbegleitet, damitauch?[...]
-
Страница 27
DE 27 2. DieangezeigteFüllmengebittenichtüberschreiten(MAX WATERLEVEL).ZuvielWasserbehindertdasHerausnehmen derEiswürfel(ineinemsolchenFallwartenSie,bisdasEis schmilztundentleerenSiedieSchale). 3. DrehenSiedieSchaleum90°:dasWa[...]
-
Страница 28
28 DE HinweisendervorliegendenGebrauchsanleitungenzu benutzen. • DerKühl-/undGefrierkombidarfnichtimFreienaufgestellt werden,auchnicht,wennessichumeinengeschützten Platzhandelt.Esistgefährlich,dasGerätGewitternund Unwetternauszusetzen. •[...]
-
Страница 29
NL 29 Installatie ! Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstige raadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptof wanneeruverhuist,dientuditboekjebijhetapparaatte bewarenzodatallenodigeinformatievoorhandenblijft. ! Leesdegebruiksaanwijzing[...]
-
Страница 30
30 NL 4. Sluitdeopeningafmetbijgeleverdedopenzetdehouder weeropzijnplaats.Plaatseerstdebovenkantenlaathem dannaarbenedenzakken. 5. Alshetijsisgevormd(minstens8uur)moetudehouder tegeneenhardoppervlakstotenendebuit[...]
-
Страница 31
NL 31 • Maakdekoelkastnietschoonofvoergeenonderhouduit alsdestekkernoginhetstopcontactzit. Hetisnietvoldoendelangerdantweesecondendetoets ON/OFFopdedisplayingedrukttehoudenomelke elektrischeverbindingteverbreken. • A[...]
-
Страница 32
32 ES Instalación ! Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlo cuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado, verifiquequepermanezcajuntoalaparatoparainformar alnuevopropietariosobresufuncionamientoysobrelas precaucionesduran[...]
-
Страница 33
ES 33 WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Durantelostrabajosdelimpiezaymantenimiento,esnecesario aislarelaparatodelareddealimentacióneléctrica: 1. coloquelaperilladeREGULACIÓNDELATEMPERATURAen ; [...]
-
Страница 34
34 ES • Nointroduzcaensubocacubitosapenasextraídosdel congelador. • Esteaparatonopuedeserutilizadoporpersonas(incluidos losniños)concapacidadesfísicas,sensorialesomentales disminuidasosinexperiencia,salvoqueesténsupervisadas oinstr[...]
-
Страница 35
PT 35 Instalação ! Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loa qualquermomento.Nocasodevenda,cessãooumudança, assegure-sequeomesmopermaneçajuntocomoaparelho parainformaraonovoproprietáriosobreofuncionamentoeas suasresp[...]
-
Страница 36
36 PT WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica Duranteasoperaçõesdelimpezaemanutençãoénecessário isolaroaparelhodaredeeléctrica: 1. coloqueoselectordeREGULAÇÃODATEMPERATURAem ; 2. desligueaficha[...]
-
Страница 37
PT 37 alimentoscongelados,utensílioscortantesepontiagudosou dispositivoseléctricossenãoforemdotiporecomendado peloconstrutor. • Nãocoloquenabocacubosdegeloassimqueosretirardo congelador. • Nãoéprevistoqueesteaparelhosejautilizado[...]
-
Страница 38
38 DK Installation ! Detervigtigtatdennevejledninggemmes,sådenaltidkan konsulteres.Hviskøle-/fryseskabetsælges,overdrageseller flyttes,skalmansikresig,atvejledningenfølgermedapparatet, sådennyeejerharmulighedforatfåoplysningerom?[...]
-
Страница 39
DK 39 WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX Vedligeholdelse Afbrydelse af strømmen Underrengøringogvedligeholdelseskalapparatetfrakoblesfra strømforsyningsnettetvedattagestikketudafstikkontakten. 1. PlacérknappenREGULERINGAFTEMPERATURENpå . 2. Tagstikket[...]
-
Страница 40
40 DK Bortskaffelse • Bortskaffelseafemballagematerialet:Følgdelokaleregler. Pådennemådekanemballagengenbruges. • DetEuropæiskeDirektiv2002/96/ECangående WasteEelectricalandElectronicEquipment(WEEE– AffaldshåndteringafElektriskeogElektroniskeuds[...]
-
Страница 41
FI 41 Asennus ! Ontärkeääsäilyttäätämäohjekirja,jottasitävoidaantutkia tarvittaessa.Mikälilaitemyydään,luovutetaantaimuuton yhteydessä,varmista,ettäohjekirjapysyylaitteenmukana,jotta uusiomistajavoitutustualaitteentoimintaanjavaroituksiin. [...]
-
Страница 42
42 FI WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX Huolto ja hoito Poista sähkövirta Puhdistusjahuoltotoimenpiteidenaikanaontarpeeneristää laitesähkönsyöttöverkosta: 1. laitanappulaPAKASTIMENTOIMINTAasentoon ; 2. irrotapistokepistorasiasta. Puhdista laite • Ulkopinnat,si[...]
-
Страница 43
FI 43 valvoasenvarmistamiseksi,ettäheeivätleikilaitteella. • Pakkaukseteivätolelastenleluja. Hävittäminen • Pakkausmateriaalinhävitys:noudatapaikallisiamääräyksiä sitenehkäpakkauksetvoidaankäyttääuudelleen. • EuroopanDirektiivi2002/96/ECWasteEele[...]
-
Страница 44
44 SE Installation ! Detärviktigtattförvaradennabruksanvisningsåattden alltidfinnstillhands.Vidförsäljning,överlåtelseellerflyttska duförsäkradigomattbruksanvisningenföljermedapparaten förattinformeradennyaägarenomapparatens[...]
-
Страница 45
SE 45 WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX Underhåll och skötsel Koppla från strömmen Vidrengöringochunderhållskaapparatenkopplasfrån elnätet,genomattdraurstickkontaktenurvägguttaget: 1. StällvredetförFRYSENSFUNKTIONiläge . 2. Drautstickkontakten[...]
-
Страница 46
46 SE avutrustningen.Undantagkangörasomutrustningen användsunderöversiktavenvuxenelleromerforderliga anvisningarhargettsangåendeanvändningenav utrustningenavenpersonsomansvararförderassäkerhet. Barnskahållasunderuppsiktförattf?[...]
-
Страница 47
NO 47 Installasjon ! Deterviktigåtavarepådennehåndbokenslikatdutilenhver tidkanslåoppidenvedbehov.Dersomduselger,girbort, ellerflytterpåapparatet,mådusørgeforathåndbokenblir igjensammenmedapparatetslikatden?[...]
-
Страница 48
48 NO WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX Hvordan vedlikeholde og ta vare på skapet Kople fra strømtilførselen Underrengjøringogvedlikeholderdetnødvendigåkople apparatetfrael-nettetvedåtrekkestøpsletutfrastikkontakten. 1. SettbryterenFRYSEFUNKSJONpå . 2.[...]
-
Страница 49
NO 49 oppibrukenavapparatetavensomeransvarligforderes sikkerhet.Barnbørovervåkesforåværesikrepåatdeikke lekermedapparatet.” • Emballasjenmåikkebrukestilålekemed. Avsetting • Avsettingavemballasjematerialet:Manmåf?[...]
-
Страница 50
50 HU Beszerelés ! Hogy bármikor utána nézhessen a készülékkel kapcsolatos kérdéseinek, fontos, hogy megőrizze a kézikönyvet. Abban az esetben, ha eladja, elajándékozza, vagy áthelyezi a készüléket, győződjön meg róla, hogy a készülékkel együtt továbbadja a használati útmutatót is, hogy az új tulajdonos tájékozódha[...]
-
Страница 51
HU 51 5. Amikor a jég kialakul (minimum körülbelül 8 óra) ütögesse a tálcát egy kemény felülethez és nedvesítse meg a külsejét, hogy a jégdarabok leváljanak, majd vegye ki őket a nyíláson. WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX Karbantartás és védelem A készülék kikapcsolása T akarítás és karbantartás elő[...]
-
Страница 52
52 HU • A készüléket testileg, érzékszervileg vagy szellemileg korlátozott, nem hozzáértő, illetve a terméket nem ismerő személyek – a gyerekeket is ideértve – csak a biztonságukért felelős személyek felügyelete mellett, illetve a készülék használatával kapcsolatos alapvető utasítások ismeretében használhatják. Vi[...]
-
Страница 53
CZ 53 Instalace ! Je důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování nebo stěhování se ujistěte, že zůstane spolu se zařízením, aby informoval nového vlastníka o jeho činnosti a o příslušných upozorněních. ! Pozorně si přečtěte uvedené pokyny: obsahují důležité infor[...]
-
Страница 54
54 CZ 4. Zavřete otvor víkem z dotace a uložte misku tak, že nejdříve zasunete její horní část do příslušného uložení a následně ji necháte klesnout dolů. 5. Po vytvoření ledu (minimální potřebná doba je 8 hodin) udeřte miskou o tvrdou plochu a namočte její vnější část za účelem oddělení kousků ledu; vyprázdn[...]
-
Страница 55
CZ 55 mražených potravin nepoužívejte ostré a zahrocené předměty ani elektrická zařízení, která nejsou doporučena výrobcem. • Nevkládejte si do úst kostky ledu, které byly právě vytaženy z mrazničky . • T oto zařízení se považuje za nevhodné pro použití ze strany osob (včetně dětí) se sníženými fyzickými, se[...]
-
Страница 56
56 PL Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane została ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel zapoznać się mógł z działaniem urządzenia i z odnośnymi informacjami[...]
-
Страница 57
PL 57 3. Obrócić pojemnik o 90°: woda napełni przegrody ponieważ dąży do wyrównania poziomów (I>patrz rysunek). 4. Zamknąć otwór za pomocą pokrywki jaka jest na wyposażeniu i założyć pojemnik: wsunąć górną część do odpowiedniego gniazda i spuścić tak, aby opadł. 5. Kiedy lód się uformuje (czas minimalny to 8 godzin),[...]
-
Страница 58
58 PL • Nie dotykać wewnętrznych części chłodzących: istnieje możliwość poparzenia lub zranienia. • Nie wyjmować wtyczki z gniazdka, ciągnąc za kabel, lecz trzymając za wtyczkę. • Przed przystąpieniem do operacji czyszczenia lub konserwacji wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nie wystarczy ustawić pokrętło do REGULACJI TEMPERA TURY[...]
-
Страница 59
PL 59[...]
-
Страница 60
60 PL 19511241802 04/2014[...]