Indesit VIB 644 C E (EE) инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 64 страниц
- N/A
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Indesit VIB 644 C E (EE). Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Indesit VIB 644 C E (EE) или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Indesit VIB 644 C E (EE) можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Indesit VIB 644 C E (EE), и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Indesit VIB 644 C E (EE) должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Indesit VIB 644 C E (EE)
- название производителя и год производства оборудования Indesit VIB 644 C E (EE)
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Indesit VIB 644 C E (EE)
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Indesit VIB 644 C E (EE) это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Indesit VIB 644 C E (EE) и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Indesit, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Indesit VIB 644 C E (EE), как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Indesit VIB 644 C E (EE), использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Indesit VIB 644 C E (EE). Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
English GB Operating Instructions HOB Contents Operating Instructions,1 WARNING,2 Description of the appliance-Control Panel,3 Installation,3 Start-up and use,5 Precautions and tips,10 Care and maintenance,11 Technical description of the models,11 VIB 644 C E Англійська UA Інструкції з ек сплу атації В АРИЛЬН[...]
-
Страница 2
2 GB • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. • Care should be taken to avoid touching heating elements. • Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or men[...]
-
Страница 3
3 GB Description of the appliance Control panel The control panel described in this manual is only a representative example: it may not exactly match the panelon your appliance. When using the touch control pannel panel: Do not use gloves Use a clean finger Touch the glass smoothly 1 INCREASE POWER/ TIME button - controls the power and time 2 REDUC[...]
-
Страница 4
4 GB Installation of the safety washer 490 560 Min. 30/Max.50 CABINET DIMENSIONS Min 5mm Min 20mm Min 20mm Min 5mm SAFET Y DISTANCES WITH FURNITURE 30mm 30mm 60 1 2 4 3 5a- (models: 590 x 510 mm) 5b- (models: 690 x 510 mm)[...]
-
Страница 5
5 GB Electrical connection ! The electrical connection for the hob and for any built- in oven must be carried out separately, both for safety purposes and to make extracting the oven easier. Single-phase connection The hob is equipped with a pre-connected electricity supply cable, which is designed for single-phase connection. Connect the wires in [...]
-
Страница 6
6 GB To switch the hob on, press and hold the button for approximately one second. The cooktop is switched On when a beep sound is emmited and all the cooking zones displays show the digit point. When the cooktop is OFF, after 5 sec the control . switches off the KEYLOCK LED to reduce the power consumption. As soon as we touch a key, the KEYLOCK LE[...]
-
Страница 7
7 GB Switching on the cooking zones Each cooking zone is controlled using a selector button and a power adjustment device consisting of a double(-) and (+) button. • To begin operating a cooking zone, press the corresponding control button and set the desired power level (between 0 and 9) using the buttons (-) or (+) Press and hold the (-) b utto[...]
-
Страница 8
8 GB Practical advice on using the appliance ! Use cookware made from materials which are compatible with the induction principle (ferromagnetic material). We especially recommend pans made from: cast iron, coated steel or special stainless steel adapted for induction. Use a magnet to test the compatibility of the cookware. * SUIT ABLE UNSUIT ABLE [...]
-
Страница 9
9 GB P ower level 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Maximum operating time in hour s 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Practical cooking advice ª Pressure cooking Pressure cooker Frying Grilling Boiling Very high-flame cooking High-flame cooking Medium-flame cooking Low-flame cooking Very low-flame cooking • • ¶ Crêpes Cooking on a high flame and browning (roasts, steaks, [...]
-
Страница 10
10 GB Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. This appliance conforms to the following European Economic Community directives: - 2006/95/EEC dated 12/12/06 (Low Voltage) and subsequen[...]
-
Страница 11
11 GB Care and maintenance Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance ! Do not use abrasive or corrosive detergents (for example, products in spray cans for cleaning barbecues and ovens), stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges[...]
-
Страница 12
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ : Прилад і його відкриті частини під час використання нагріваю ться . • Слідкуйте за тим , щоб не торк а тися нагрівальних е лементів . • Діти моло дше 8 років не повинні підхо ди?[...]
-
Страница 13
13 UA Опис приладу Панель управління Встанов л ення Описана в цій інструкції панель управління є лише показовим прикладом , вона може відрізнятися від панелі на вашому пристрої . Під час викори?[...]
-
Страница 14
14 UA Встановл ення шайб безпеки 490 560 Мін. 30/Макс. 50 РОЗМІРИ ШАФИ Мін 5 мм Мін 20 мм Мін 20 мм Мін 5 мм БЕЗПЕЧНІ ВІДСТАНІ ДО МЕБЛІВ 30mm 30mm 60 1 2 4 3 5a- (models: 590 x 510 mm) 5b- (models: 690 x 510 mm)[...]
-
Страница 15
15 UA Запу ск та вик ористання Електричні з ' єднання ! Електричні з ' єднання варильної пане лі та буд ь - якої вб у дованої духовки повинні прокладатися окремо , як з мет ою безпеки , так і для[...]
-
Страница 16
16 UA калібрування елементів управління ( б лизьк о 3 с ) можна вмикати світ ло на витяжці та будь - яке інше освітлення – в оно не впливає на роботу сенсорних е лементів управління . Вмикання вари?[...]
-
Страница 17
17 UA Для вихо ду без збере ження : · Якщо протяг ом 60 секунд не робити ніяких дій , зміни не бу дуть записані , і система перезапуститься . . Вмикання конфорок Кожна конфорка керується кнопкою вибо[...]
-
Страница 18
18 UA • слідкуйте за тим , щоб дно посуду завжди було чистим і сухим , щоб повною мірою використовувати можливості і продовжити термін служби як конфорки , так і посуду . • У никайте використання [...]
-
Страница 19
19 UA ƨLJNjnjƿdžǞNJNjǕ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ƥƹǃNJǁDžƹDŽǕdžǁǂǐƹNJljLJƺLJNjǁƻƼLJƽǁdžƹǎ 10 10 10 10 10 10 10 10 3 Якщо вимик ання відбу лось через випадкове торк ання кнопок , сенсорне управління працює як зазна чено вище . Зуме?[...]
-
Страница 20
20 UA ª ƛƹljǃƹLjǞƽ NjǁNJǃLJDž ƪǃLJljLJƻƹljǃƹ ƪDžƹƿƾdždžǘ ƜljǁDŽǕ ƣǁLjǘNjǞdždžǘ ƝnjƿƾNJǁDŽǕdžǁǂ ƻLJƼLJdžǕ ƪǁDŽǕdžǁǂ ƻLJƼLJdžǕ ƪƾljƾƽdžǞǂƻLJƼLJdžǕ ƥƹDŽǁǂƻLJƼLJdžǕ ƝnjƿƾDžƹDŽǁǂ ƻLJƼLJdžǕ _ _ ¶ ƥDŽǁdžǏǞ ƨljǁƼLJNjnjƻƹdždžǘdžƹNJǁDŽǕdž?[...]
-
Страница 21
21 UA Запобіжні за ходи та поради ! Цей прилад розроб лений і виго тов лений відповідно до міжнародних стандартів безпеки . Для вашої бе зпеки нижче наведені попередження , які слід уважно прочит[...]
-
Страница 22
22 UA Д ог ляд та об сл уг ов ування Вимикання пристрою Перед будь - якими операціями з об слугов ування завжди від ’ єднуйте пристрій від мере жі . Чищення пристрою ! Не вик ористов уйте абразивні[...]
-
Страница 23
• V AROVÁNÍ: B ě hem používání se spot ř ebi č a jeho p ř ístupné č ásti oh ř ejí. • Dbejte na to, abyste se nedotkli horkých č ástí. • D ě ti bez dozoru mladší osmi let udržujte v dostate č né vzdálenosti od spot ř ebi č e. • T ento spot ř ebi č mohou používat d ě ti ve v ě ku od 8 let, osoby s omezenými[...]
-
Страница 24
24 CZ Popis spot ř ebi č e Ovládací panel Ovládací panel popsaný v návodu k použití je pouze reprezentativní p ř íklad: nemusí zcela odpovídat ovládacímu panelu vašeho spot ř ebi č e. P ř i použití dotykového kontrolního panelu: Nepoužívejte rukavice Použijte č istý prst Skla se dotýkejte jemn ě 1 Tla č ítko ZVÝŠ[...]
-
Страница 25
25 CZ Instalace bezpe č nostní podložky 490 560 Min. 30/Max.50 ROZMĚRY SKŘÍNĚ Min 5mm Min 20mm Min 20mm Min 5mm BEZPEČNÁ VZDÁLENOST OD NÁBYTKU 30mm 30mm 60 1 2 4 3 5a- (models: 590 x 510 mm) 5b- (models: 690 x 510 mm)[...]
-
Страница 26
26 CZ Elektrické p ř ipojení ! Z bezpe č nostních d ů vod ů a z d ů vod ů snadného odnímání trouby musí být elektrické p ř ipojení varné desky a vestav ě né trouby odd ě lené. Jednofázové p ř ipojení V arná deska je vybavena p ř edem p ř ipojeným kabelem na jednofázové p ř ipoejní. Dráty p ř ipojte podle násled[...]
-
Страница 27
27 CZ Z d ů vodu snížení spot ř eby energie se 5 vte ř in po vypnutí varné desky zhasne kontrolka UZAM Č ENÍ displeje. Po stisknutí tla č ítka se rozsvíti UZAM Č ENÍ DESPLEJE. Poté lze pokra č ovat v používání desky . V ypnutí varné desky je provázeno 3 pípnutími. Nastavení ř ízení spot ř eby Maximální výkon varn?[...]
-
Страница 28
28 CZ Zapnutí varných zón Každá z varných zón je ovládána výb ě rovým tla č ítkem a tla č ítkem kontroly teploty (dvojité (-) a (+) ). • V arnou zónu ovládáte stisknutím odpovídajícího ovládacího tla č ítka a nastavením pot ř ebné teploty (mezi 0 a 9) pomocí + a -. Pokud chcete nastavit teplotu na maximální hodno[...]
-
Страница 29
29 CZ Praktické rady p ř i použití varné desky ! Používejte nádobí z materiál ů kompatibilních s induk č ními principy (feromagnetický materiál). Obzvlášt ě doporu č ujeme nádobí vyrobené z: litiny , potažené oceli nebo speciální nerezová ocel p ř izp ů sobená pro indukci. Pro ov ěř ení kompatibility nádobí použ[...]
-
Страница 30
30 CZ Úroveň spotřeby 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Maximální provozní čas v hodinách 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Praktické rady p ř i va ř ení ª Tlakové vaření Tlakový hrnec Smažení Grilování Vaření Vaření na velmi velkém plameni Vaření na velkém plameni Vaření na středním plameni Vaření na nízkém plameni Vaření na velmi nízkém [...]
-
Страница 31
31 CZ Opat ř ení a rady ! Spot ř ebi č byl zkonstruován a vyroben v souladu s mezinárodními bezpe č nostními normami. Následující varování uvádíme z bezpe č nostních d ů vod ů a musí být pe č liv ě pro č teny . T ento spot ř ebi č je v souladu s následujícími sm ě rnicemi Evropského hospodá ř ského spole č enstv?[...]
-
Страница 32
32 CZ Č išt ě ní a údržba V ypnutí spot ř ebi č e P ř ed zahájením jakéhokoli č išt ě ní č i údržby , spot ř ebi č odpojte od sít ě . Č išt ě ní spot ř ebi č e ! Nepoužívejte abrazivní nebo žíravé č isticí prost ř edky (nap ř íklad produkty ve spreji pro č išt ě ní gril ů a trub), odstra ň ova č e skv[...]
-
Страница 33
• VÝSTRAHA: Spotrebi č a jeho prístupné č asti sa po č as prevádzky zahrievajú. • Dávajte si pozor , aby ste sa nedotkli ohrievacích telies rúry . • Deti mladšie ako 8 rokov musia by ť udržiavané v bezpe č nej vzdialenosti a musia by ť pod neustálym doh ľ adom. • T ento spotrebi č môžu používa ť deti vo veku od 8 ro[...]
-
Страница 34
34 SK Popis spotrebi č a Ovládací panel Ovládací panel opísaný v tomto návode na obsluhu je iba reprezentatívny príklad: nemusí presne zodpoveda ť panelu na V ašom spotrebi č i. Pri použití dotykového ovládacieho panela: Nepoužívajte rukavice Použite č istý prst Dotknite sa skla jemne 1 Tla č idlo ZVÝŠENIA VÝKONU/ Č ASU [...]
-
Страница 35
35 SK Inštalácia bezpe č nostnej podložky 490 560 Min. 30/Max.50 ROZMERY SKRINKY Min 5mm Min 20mm Min 20mm Min 5mm BEZPEČNOSTNÉ VZDIALENOSTI OD NÁBYTKU 30mm 30mm 60 1 2 4 3 5a- (models: 590 x 510 mm) 5b- (models: 690 x 510 mm)[...]
-
Страница 36
36 SK Elektrické pripojenie ! Elektrické pripojenie varnej dosky a pre akúko ľ vek zabudovanú rúru musí by ť vykonaná oddelene, a to aj z bezpe č nostných dôvodov , a aj z dôvodu jednoduchšej extrakcie rúry . Jednofázové pripojenie V arná doska je vybavená predinštalovaným káblom pre dodávku elektrickej energie, ktorý je ur [...]
-
Страница 37
37 SK ržte tla č idlo Zámok Ovládacieho Panela . Pre zapnutie varnej dosky stla č te a podržte tla č idlo približne na jednu sekundu V arná doska je zapnutá, ke ď zaznie pípnutie a displje všetkých varných zón zobrazujú digitálny bod. Ak je varná doska VYPNUTÁ, po 5 sekundách ovládanie vypne LED UZAMKNUTIA TLA Č IDIEL pre zn?[...]
-
Страница 38
38 SK Zapnutie varných zón Každá varná zóna je ovládaná pomocou tla č idla voli č a a nastavenie výkonu zariadenia sa skladá z dvojitého tla č idla (-) a (+). • Ak chcete spusti ť varnú zónu, stla č te príslušné ovládacie tla č idlo a nastavte požadovanú úrove ň výkonu (medzi 0 a 9) pomocou tla č idiel(-) alebo (+) St[...]
-
Страница 39
39 SK Praktické rady pre používanie spotrebi č a ! Používajte riad vyrobené z materiálov , ktoré sú kompatibilné s induk č ným princípom (feromagnetický materiál). Odporú č ame najmä panvice vyrobené z: liatiny , potiahnutej ocele alebo špeciálnej nerezovej ocele, upravenej pre indukciu. Na testovanie kompatibility riadu použ[...]
-
Страница 40
40 SK Úroveň výkonu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Maximálna doba prevádzky v hodinách 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Praktické rady pre pe č enie ª Tlakové varenie Tlakový hrniec Vyprážanie Grilovanie Vrenie Varenie na veľmi vysokom plameni Varenie na vysokom plameni Varenie na strednom plameni Varenie na malom plameni Varenie na veľmi nízkom plameni • ?[...]
-
Страница 41
41 SK Opatrenia a rady ! T ento spotrebi č bol navrhnutý a vyrobený v súlade s medzinárodnými bezpe č nostnými normami. Nasledovné výstrahy sú uvedené z bezpe č nostných dôvodov a je potrebné si ich pozorne pre č íta ť . T ento spotrebi č je v súlade s nasledujúcimi smernicami Európskeho hospodárskeho spolo č enstva: - 2006[...]
-
Страница 42
42 SK Starostlivos ť a údržba V ypnutie spotrebi č a Pred vykonávaním akejko ľ vek práce na spotrebi č i, spotrebi č odpojte od prívodu elektrickej energie. Č istenie spotrebi č a ! Nepoužívajte abrazívne alebo leptavé č istiace prostriedky (napríklad produkty v spreji pre č istenie grilov a rúr), odstra ň ova č e vodného ka[...]
-
Страница 43
• FIGYELMEZTETÉSEK: A készülék és annak hozzáférhet ő részei a használat közben felforrósodhatnak. • V igyázzon, hogy nehogy hozzáérjen a f ű t ő elemekhez. • Ha a gyermekek nincsenek folyamatos felügyelet alatt, tartsa távol a 8 éven aluli gyermekeket. • Ezt a készüléket a 8 éves kort betöltött gyermekek, valamint[...]
-
Страница 44
44 HU A készülék leírása Kezel ő panel A jelen kézikönyvben leírt kezel ő panel csak egy példa: el ő fordulhat, hogy nem egyezik meg teljesen az Ön készülékén lév ő kezel ő panellel. A kezel ő panel érint ő képerny ő je használatakor: Ne viseljen keszty ű t T iszta ujjal érjen hozzá Gyengéden érintse meg az üveget 1 [...]
-
Страница 45
45 HU A biztonsági alátét beszerelése 490 560 Min. 30/Max.50 A HELYSÉG MÉRETEI Min 5mm Min 20mm Min 20mm Min 5mm BIZTONSÁGI TÁVOLSÁGOK A BÚTOROKTÓL 30mm 30mm 60 1 2 4 3 5a- (models: 590 x 510 mm) 5b- (models: 690 x 510 mm)[...]
-
Страница 46
46 HU Elektromos csatlakoztatás ! A f ő z ő lap és bármilyen beépített süt ő elektromos csatlakozását külön-külön kell elvégezni, biztonsági okokból és azért, hogy a süt ő kivételét megkönnyítse. Egyfázisú csatlakozás A f ő z ő lap egy el ő re csatlakoztatott elektromos tápkábellel rendelkezik, melyet egyfázisú c[...]
-
Страница 47
47 HU hat. A képerny ő kioldásához tartsa lenyomva a Keze- l ő panel lezáró gombot. A f ő z ő lap bekapcsolásához nyomja meg és tartsa le- nyomva a gombot kb. egy másodpercig. A f ő z ő lap be van kapcsolva, amikor egy bip hangjel- zés hallatszik és az összes f ő z ő zóná kijelz ő jén me- gjelenik egy érték. Amikor a f ő [...]
-
Страница 48
48 HU A f ő z ő zónák bekapcsolása Az összes f ő z ő zóna egy választógombbal és egy (-) és (+) gombból álló teljesítményszint beállító eszközzel vezérelhet ő . • Egy f ő z ő zóna m ű ködésének elkezdéséhez nyomja meg a megfelel ő gombot és válassza ki a kivánt teljesítményszintet (0 és 9 között) a (-) va[...]
-
Страница 49
49 HU Hasznos tanácsok a készülék használatához ! Az indukciós technológiával kompatibilis anyagokból készült f ő z ő edényeket használjon (ferromágneses anyag). Különösen az alábbi anyagokból készült fazekak használatát javasoljuk: az indukcióhoz adaptált öntött vas, bevonatos acél vagy különleges inox acél Haszn?[...]
-
Страница 50
50 HU T eljesítményszint 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Maximum működési idő órákban 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Praktikus sütési tanácsok ª Nagynyomású főzés Kukta Sütés Grillezés Forralás Nagyon nagy lángú főzés Nagy lángú főzés Közepes lángú főzés Kis lángú főzés Nagyon kis lángú főzés • • ¶ Palacsinta Nagy lángon való f[...]
-
Страница 51
51 HU Óvintézkedések és tanácsok ! A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkal összhangban lett tervezve és gyártva. Ezen fi gyelmeztetéseket biztonsági megfontolásból közöljük, kérjük olvassa el ő ket fi gyelmesen! Ez a berendezés az Európai Gazdasági Közösség alábbi irányelveinek felel meg: - 2006.12.12-i 20[...]
-
Страница 52
52 HU Karbantartás és ápolás Áramtalanítás Minden m ű velet el ő tt áramtalanítsa a készüléket! A készülék tisztítása ! Kerülje a súrolószerek, illetve maró hatású szerek (t ű zhelytisztító spré, folttisztítók és rozsdátlanítók, poralakú tisztítószerek és dörzsfelülettel rendelkez ő szivacsok) használatát[...]
-
Страница 53
• A VER TISMENT : Echipamentul ş i piesele sale accesibile se înc ă lzesc foarte mult în timpul utiliz ă rii. • Proceda ţ i cu grij ă pentru a evita atingerea elementelor de înc ă lzire. • Nu permite ţ i copiilor cu vârsta sub 8 ani s ă utilizeze plita decât atunci când sunt în permanent supraveghea ţ i. • Acest echipament p[...]
-
Страница 54
54 RO Descrierea echipamentului Panoul de comand ă Panoul de comand ă descris în acest manual reprezint ă doar un exemplu ilustrativ: Este posibil s ă nu se asemene perfect cu panoul de pe echipamentul dumneavoastr ă . În cazul utiliz ă rii panoului de comand ă tactil ă : Nu purta ţ i m ă nu ş i Nu trebuie s ă utiliza ţ i ecranul dac[...]
-
Страница 55
55 RO Instalarea ş aibei de siguran ţă 490 560 Min. 30/Max.50 DIMENSIUNILE DULAPULUI Min 5mm Min 20mm Min 20mm Min 5mm DISTANŢELE DE SIGURANŢĂ PENTRU MOBILIER 30mm 30mm 60 1 2 4 3 5a- (models: 590 x 510 mm) 5b- (models: 690 x 510 mm)[...]
-
Страница 56
56 RO Conexiunea electric ă ! Conexiunea electric ă a plitei ş i a cuptorului integrat trebuie s ă fie realizat ă separat, în scopul asigur ă rii siguran ţ ei ş i facilit ă rii demont ă rii cuptorului. Conexiune monofazic ă Plita este prev ă zut ă cu un cablu de alimentare electric ă preconectat care este destinat conexiunii monofazi[...]
-
Страница 57
57 RO Activarea plitei Dup ă conectarea plitei la re ţ eaua electric ă , panoul de comand ă poate fi automat blocat. Pentru a debloca panoul, men ţ ine ţ i ap ă sat butonul de Blocare a pano- ului de comand ă . Pentru a activa plita, men ţ ine ţ i ap ă sat butonul timp de aproximativ o secund ă Plita este activat ă atunci când este e[...]
-
Страница 58
58 RO Pornirea zonelor de g ă tit Fiecare zon ă de g ă tit este controlat ă cu ajutorul butonului de selectare ş i al unui dispozitiv de reglare a puterii alc ă tuit dintr-un buton dublu (-) ş i (+). • Pentru a începe utilizarea unei zone de g ă tit, ap ă sa ţ i pe butonul de comand ă corespunz ă tor ş i seta ţ i nivelul de putere [...]
-
Страница 59
59 RO Sfaturi practice privind utilizarea echipamentului ! Utiliza ţ i vase de g ă tit realizate din materiale care sunt compatibile cu principiul induc ţ iei (material feromagnetic). Recomand ă m în special t ă vi realizate din: Font ă , o ţ el acoperit sau o ţ el inoxidabil adecvat pentru induc ţ ie. Utiliza ţ i un magnetic pentru a te[...]
-
Страница 60
60 RO Nivelul de putere 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Timpul maxim de funcţionare în ore 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Sfat practic privind g ă titul ª Gătit sub presiune Oală de gătit sub presiune Prăjire Pregătire la grătar Fierbere Gătit cu flacără foarte înaltă Gătit cu flacără înaltă Gătit cu flacără medie Gătit cu flacără scăzută Gătit c[...]
-
Страница 61
61 RO M ă suri de precau ţ ie ş i recomand ă ri ! Acest echipament a fost proiectat ş i produs în conformitate cu standardele de siguran ţă interna ţ ionale. Urm ă toarele avertismente sunt oferite din motive de siguran ţă ş i trebuie s ă fi e citite cu grij ă . Acest echipament este în conformitate cu urm ă toarele directive ale [...]
-
Страница 62
62 RO Îngrijire ş i între ţ inere Deconectarea echipamentului Deconecta ţ i echipamentul de la sursa de alimentare electric ă înainte de a realiza lucr ă ri la nivelul acestora. Cur ăţ area echipamentului ! Nu utiliza ţ i detergen ţ i abrazivi sau corozivi (de exemplu, produsele în flacoane de spray pentru cur ăţ area gr ă tarelor ?[...]
-
Страница 63
63 RO[...]
-
Страница 64
64 RO 02/2014 -1951 17481.00 XEROX F ABRIANO[...]