Идти на страницу of
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Inventum BC26. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Inventum BC26 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Inventum BC26 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Inventum BC26, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Inventum BC26 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Inventum BC26
- название производителя и год производства оборудования Inventum BC26
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Inventum BC26
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Inventum BC26 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Inventum BC26 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Inventum, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Inventum BC26, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Inventum BC26, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Inventum BC26. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
BLOEDDRUKMETER - BLUTDRUCKMESSGERÄT TENSIOMÈTRE - BLOOD PRESSURE MONITOR 0344 Hersteller Beurer GmbH • Söingerstraße 218 • 89077 ULM (Deutschland) • Artikelnummer BM16[...]
-
Страница 2
NEDERLANDS DEUTSCH Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente. Apparaatclassicatie type BF Lees s.v .p. de gebruiksaanwijzing! Beschrijving van het apparaat pagina 4 1. Inleiding pagina 5 2. V eiligheidsvoorschriften pagina 5 3. Batterijen plaatsen/vervangen p[...]
-
Страница 3
FRANÇAIS ENGLISH Les petits appareils domestiques doivent être mis au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage. Classication de l’appareil: type BF V euillez lire le mode d’emploi! Description de l’appareil page 20 1. P résentation page 21 2. Consignes de sécurité page 21 3. Introduction de[...]
-
Страница 4
Beschrijving van het apparaat A. Manchet B. Manchetconnector C. Aansluiting voor de manchetconnector D. Aansluiting voor netadapter (niet bijgeleverd) E. Display F . AAN/UIT/ST ART -knop G. Geheugenknop M H. Datum-/tijdtoets , I. Gebruikerskeuzetoets Uitleg van het display 1. Gebruikersgeheugen 2. Geheugenvolgnummer 3. Batterij bijna leeg symbool 4[...]
-
Страница 5
• Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u de bloeddrukmeter gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Meet uw bloeddruk altijd op hetzelfde tijdstip van de dag, zodat de waarden kunnen worden vergeleken. • Rust vóór elke meting ongeveer 5 minuten uit! • W acht 5 minuten tussen twee me[...]
-
Страница 6
gegarandeerd dat de bloeddrukmeter perfect werkt. • Dit apparaat is bestemd voor het meten van de bloeddruk/de hartslag aan de bovenarm van volwassenen. • Dit apparaat is niet bestemd voor industrieel of klinisch gebruik. • Dompel de bloeddrukmeter nooit onder in water of andere vloeistoffen. • Hebt u nog vragen over het gebruik van het app[...]
-
Страница 7
• Sluit het deksel van het batterijvak weer zorgvuldig. • Nu kunt u de datum en de tijdsaanduiding instellen. Als het batterijvervangsymbool permanent zichtbaar is, is meten niet meer mogelijk en moeten alle batterijen worden vervangen. Zodra de batterijen verwijderd zijn uit het apparaat moet de tijdsaanduiding opnieuw worden ingesteld. De vas[...]
-
Страница 8
Leg nu het vrije uiteinde van de manchet goed aansluitend, maar niet té strak, rond de arm en sluit het klittenband. De manchet moet zo strak zijn aangelegd, dat er nog twee vingers onder de manchet kunnen worden gebracht. Steek nu de manchetslang in de aansluiting voor de manchetconnector . De bloeddrukmeter mag alleen in combinatie met de origin[...]
-
Страница 9
geeft het apparaat al meetwaarden weer die voor de inschatting van de benodigde oppompdruk dienen. Mocht deze druk niet toereikend zijn, dan pompt het apparaat automatisch 40 mmHg na (Real Fuzzy Logic). • V ervolgens wordt de druk in de manchet langzaam afgebouwd en de polsdruk gemeten. • W anneer de meting klaar is, wordt de overige luchtdruk [...]
-
Страница 10
Bereik Systolische bloeddruk Diastolische bloeddruk Maatregel Hypotonie (lage bloeddruk) minder dan 105 minder dan 60 Controle bij uw arts Normaal 105 - 120 60 - 80 Zelf controleren P rehypertensief bloeddrukbereik (*) 120 - 140 80 - 90 Controle bij uw arts Hypertonie - Hoge bloeddruk graad I 140 - 160 90 - 100 Raadpleeg uw arts Hypertonie - Hoge b[...]
-
Страница 11
Meetonzekerheid max. toegelaten standaard- afwijking volgens klinische controle: systolisch: 8 mmHg / diastolisch: 8 mmHg Geheugen 2 x 50 geheugenposities Afmeting L 156 x B 105 x H 74,5 mm Gewicht ca. 330 g. Manchetmaat voor een bovenarmomvang van 24 tot 36 cm T emperatuurbereik +10°C tot +40°C max. en voor goede werking ≤ 85% luchtvochtigheid[...]
-
Страница 12
DEUTSCH Gerätebeschreibung A. Manschette B. Manschettenstecker C. Anschluss für Manschettenstecker D. Anschluss für Netzadapter (nicht mitgeliefert) E. Display F . EIN/AUS/ST AR T -T aste G. Speichertaste M H. T aste Datums- /Zeiteinstellung , I. T aste Benutzerauswahl Erklärungen des Displays 1. Benutzerspeicher 2. Speichersequenznummer 3. Sym[...]
-
Страница 13
Gebrauchsanleitung Inventum Blutdruckmessgerät BC26. Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in betrieb nehmen und für späteren Gebrauch aufbewahren. Mit dem Blutdruckcomputer können Sie schnell und einfach Ihren Blutdruck messen, die Messwerte abspeichern und den V erlauf und Durchschnitt der Messwerte anzeig[...]
-
Страница 14
niedrigem Blutdruck, Durchblutungs- und Rhythmusstörungen sowie bei weiteren V orerkrankungen. • Das Blutdruck-Messgerät besteht aus P räzisions- und Elektronik-Bauteilen. Die Genauigkeit der Messwerte und Lebensdauer des Gerätes hängt ab vom sorgfältigen Umgang: - Sie sollten das Gerät vor Stößen schützen und nicht fallen lassen, - vor[...]
-
Страница 15
wiederauadbaren Batterien verwendet werden. • Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder sorgfältig. Nun können Sie das Datum und die Uhrzeit einstellen. W enn die Batteriewechselanzeige dauerhaft erscheint, ist keine Messung mehr möglich und Sie müssen alle Batterien erneuern. Sobald die Batterien aus dem Gerät entfernt werden, muss di[...]
-
Страница 16
Sie können die Messung im Sitzen oder im Liegen durchführen. Achten Sie in jedem Falle darauf, dass sich die Manschette in Herzhöhe bendet. Um das Messergebnis nicht zu verfälschen, ist es wichtig, sich während der Messung ruhig zu verhalten und nicht zu sprechen. • Legen Sie, wie zuvor beschrieben, die Manschette an und nehmen Sie die Ha[...]
-
Страница 17
sich die Manschette automatisch auf. Während des Aufpumpens ermittelt das Gerät bereits Messwerte, die zur Abschätzung des nötigen Aufpumpdruckes dienen. Sollte dieser Druck nicht ausreichen, pumpt das Gerät automatisch 40 mmHg nach (Real Fuzzy Logic). • Dann wird der Druck in der Manschette langsam abgelassen und der Puls erfasst. • W enn[...]
-
Страница 18
• der Aufpumpdruck höher als 300 mmHg ist ( E2 erscheint im Display), • bei Abspeicherung der Messwert ein Fehler auftritt ( E3 erscheint im Display). Wiederholen Sie in diesen Fällen die Messung. Achten Sie darauf, dass der Manschettenschlauch ordnungsgemäß eingesteckt ist und Sie sich nicht bewegen oder reden. Setzen Sie gegebenfalls die [...]
-
Страница 19
• R einigen Sie Ihren Blutdruckcomputer vorsichtig nur mit einem leicht angefeuchteten T uch. • V erwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel. • Sie dürfen das Gerät auf keinen F all unter W asser halten, da sonst Flüssigkeit eindringen kann und das Gerät beschädigt. • W enn Sie das Gerät aufbewahren, dürfen keine schweren Geg[...]
-
Страница 20
20 FRANÇAIS Description du tensiomètre A. Manchette B. Fiche de manchette C. Branchement de la che de manchette D. Branchement de l’adapteur de résau (pas inclus) E. Afchage F . T ouche Marche/Arrêt/Demarrer G. T ouche de mémoire M H. T ouche de conguration Date/Heure , I. T ouche du commutateur de l’utilisateur Explications d’a[...]
-
Страница 21
Mode d’emploi Inventum T ensiomètre électronique BC26. Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. Ce tensiomètre électronique vous permet de prendre votre tension rapidement et facilement, d’enregistrer les mesures et d’afche[...]
-
Страница 22
rythme cardiaque, ainsi que d’autres troubles. • Le tensiomètre est composé de modules de précision et de modules électroniques. Il faut manier l’appareil avec précaution pour garantir l’exactitude des mesures et préserver la durée de vie de l’appareil : - Évitez de heurter l’appareil et ne le laissez pas tomber . - P rotégez-l[...]
-
Страница 23
soigneusement le couvercle du compartiment des piles. V ous pouvez alors régler la date et l’heure. Quand l’icône du témoin de changement de piles reste allumé, il n’est plus possible d’effectuer une mesure; toutes les piles doivent être remplacées. Dès que les piles sont sorties de l’appareil, l’heure doit être réglée à nouv[...]
-
Страница 24
milieu de la paume de la main. Enroulez bien l’extrémité libre du brassard autour du bras, sans trop serrer et xez à l’aide de la bande agrippante. Le brassard devrait être sufsamment serré de sorte que deux doigts seulement peuvent passer sous le brassard. Branchez le cordon dans la prise prévue à cet effet. Le tensiomètre ne doi[...]
-
Страница 25
moniteur se gone automatiquement. Au cours du gonage, l’appareil détermine déjà des valeurs permettant d’évaluer la pression de gonage nécessaire. Si cette pression d’air ne suft pas, l’appareil ajoute automatiquement 40 mmHg (Real Fuzzy Logic). • Ensuite le brassard se dégone lentement et le pouls est saisi. • La m[...]
-
Страница 26
Des messages d’erreurs peuvent s’afcher dans les cas suivants: • la pression artérielle mesurée est exceptionellement haute ou basse ( EE est afché), • vous bougez ou vous parlez au cours de la mesure ( EE est afché), • le tuyau du brassard n’est pas adapté correctement ( E1 est afché), • le gonage dure plus de 20[...]
-
Страница 27
clinique effectué selon: systolique: 8 mmHg/ diastolique: 8mmHg Mémoire 2 x 50 lignes de données mémorisables Dimensions L 156 x B 105 x H 74,5 mm Poids Environ 330 g T aille du brassard Avec manchette pour tours de bras de 24 à 36 cm T empérature +10°C à +40°C, ≤85% d’utilisation autorisée d’humidité relative de l’air T empérat[...]
-
Страница 28
28 Device description A. Cuff B. Cuff connector C. Cuff connector port D. Network adapter port (adapter not included) E. Display F . P ower button G. Memory button M H. Date- /time set key , I. User-switching key Display explanations 1. Memory zones 2. Memory sequence number 3. W eak battery symbol 4. Pulse symbol 5. Date/ time indicator 6. Systoli[...]
-
Страница 29
Instruction Manual Inventum blood pressure monitor , BC26 R ead the instruction manual carefully before use and keep the instructions in a safe place for future referrence. ENGLISH 1 | INTRODUCTION Y ou can measure your blood pressure quickly and easily with the blood pressure computer , save the readings and display the progress and average of the[...]
-
Страница 30
invalidates the warranty . Y ou must not adjust or repair the computer yourself or its correct function will no longer be guaranteed. • This device is intended for blood-pressure/pulse measurement on upper arms of adults. • This instrument is not intended for commercial or clinical use. • Never immerse the blood pressure monitor into water or[...]
-
Страница 31
The date/time setting is necessary , so that you can save your readings correctly with the date and time and call them up again later . P ress the key and to adjust the month. Then press the and in turn to adjust the date, hour , minute and conrm the entry with the key . The time is being displayed in 12-hour format, which means a time from 13:0[...]
-
Страница 32
Y ou can perform the measurement either sitting or lying down. Always make sure that the cuff is level with your heart. T o avoid distorting the measurement, it is important that you remain calm during measurement and do not speak. • Put on the cuff as described previously and assume the position in which you want to carry out the measurement. ?[...]
-
Страница 33
33 appear , the measurment begins. During ination the device already determines measured values used to estimate the required ination pressure. If this pressure is insufcient, the device automatically inates by another 40 mmHg (Real Fuzzy Logic). • Then the pressure in the cuff is slowly released and the pulse is measured. • When th[...]
-
Страница 34
34 The W orld Health Organization (WHO) and National High Blood P ressure Education P rogram Coordinating Committee have developed a blood pressure standard, according to which areas of low- and high-risk blood pressure are identied. This standard, however , is a general guideline as individual’ s blood pressure varies among different people a[...]
-
Страница 35
• Clean your blood pressure monitor carefully only with a slightly moistened cloth. • Do not use detergents or solvents. • On no account must you immerse the computer into water , otherwise liquid can enter it and cause damage. • When storing the device, make sure that no heavy objects are placed on top of it. R emove the batteries. The cuf[...]
-
Страница 36
36 • Uw garantietermijn bedraagt 24 maanden na aankoop van het product. • De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de aankoopdatum. • De garantie geldt niet in geval van: - normale slijtage; - onoordeelkundig of oneigenlijk gebruik; - [...]
-
Страница 37
37 • Die Garantiezeit ist auf 24 Monaten ab dem Kauf befristet. • Die Garantie ist nur gültig, wenn die Geräte- kaufrechnung vorgelegt werden kann. Bewahren Sie deshalb die R echnung sorgfältig. Die Garantiezeit fängt an auf die Ankaufdatum. • Die Garantie gilt nicht im Falle von: - normalem V erschleiß - mangelhafter W artung - unsachge[...]
-
Страница 38
38 • La garantie est assurée pendant 24 mois à compter de la date d’achat de l’article. • La garantie ne sera applicable que sur présentation du bon d’achat. C’est pourquoi vous devez conserver bien précieusement votre bon d’achat. Le délai de garantie commence à partir de la date d’achat. • La garantie n’est pas assurée [...]
-
Страница 39
• This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase against mechanical and electrical defect. • Guarantee can only be given if proof of purchase (e.g. till receipt) can be shown. Therefore keep it in a safe place. The guarantee period starts at date of purchase. • Guarantee is not valid in case of: - normal wear; - [...]
-
Страница 40
04BC26.0508V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten./ Sous réserve de modication / Modications and printing errors reserved.! Inventum H ollan d BV Generatorstraat 17, 3903 LH , V eenendaal, Nederland T el.: 0318-542222, Fax.: 0318-542022, Mail: helpdesk@inventum.eu Inventum Belgium BVBA Lindenstraat [...]