Jenn-Air 41007605 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Jenn-Air 41007605. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Jenn-Air 41007605 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Jenn-Air 41007605 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Jenn-Air 41007605, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Jenn-Air 41007605 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Jenn-Air 41007605
- название производителя и год производства оборудования Jenn-Air 41007605
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Jenn-Air 41007605
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Jenn-Air 41007605 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Jenn-Air 41007605 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Jenn-Air, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Jenn-Air 41007605, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Jenn-Air 41007605, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Jenn-Air 41007605. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    J ENN -A IR W INE C HI LLE R T ABL E OF C O NTE NTS Introduction ..............................................................................1 Safety ........................................................................................2 Installation .........................................................................3–11 Operation .....[...]

  • Страница 2

    1 DAN G E R – Immediate hazards which WI LL result in severe personal injury or death. D ANGER WAR N I N G – Hazards or uns afe practice s which COULD result in severe personal injury or death. W ARNING C AUTION – Hazards or uns afe practice s which COULD result in minor personal injury. CA UTION W hat Y ou Need to K now About Saf ety Instruc[...]

  • Страница 3

    2 Important Saf ety Instructions •W hen using your appliance, always follow basic precautions. W ARNING •T his appliance is designed to operate on a normal 115 volt, 15 amp, 60 c ycle line. There should be a separate, grounded circuit serving this appliance only . Do not use an extension cord. Do not use any device that will alter the electrica[...]

  • Страница 4

    3 Installation UNDER COUN T ER C U T OU T A 24" (61.0 cm)* B Min. 34 1 ⁄ 2 " (8 7 .6 cm) Max. 35 1 ⁄ 4 " (89.5 cm) C 24 1 ⁄ 8 " (61.27 cm) * If door is recessed between c abinet s, c abinet cutout must be 24 1 ⁄ 4 " (6 1.6 cm) in width. Materials Needed • 1 ⁄ 8 " Allen wrench • 5 ⁄ 16 " socket • [...]

  • Страница 5

    4 •T o prevent injury , one person should not attempt to tilt the wine chiller by himself . Ha ve someone else assist to pre vent the wine chiller from f alling dur ing le veling leg installation. W ARNING Dimensions Lev eling Legs Install leveling legs (loc ated in literature pack): •W ith at least two people, tip wine chiller backwards until [...]

  • Страница 6

    5 Installation , cont. T he wine chiller door can have a left or right hand swing. T ypically the door is inst alled on the wine chiller with a right hand swing configuration. T o change to a left hand swing, follow the instructions listed below. Materials Needed • 1 ⁄ 8 " Allen wrench • Phillips screwdriver with magnetic tip • Needle-[...]

  • Страница 7

    6 13. Relocate the light striker plate to the opposite end of the door , lining up the two hole s in the striker plate, with the two holes at the opposite center of the door . Remove the two hole plugs (select models) and resecure the striker plate with the two screws. F or custom w ood frame model, skip to step 21. 14. Lift the door or stainless s[...]

  • Страница 8

    7 Installation , cont. Pr epar e the Custom Door W ood Fr ame Custom Handle 1. A custom handle (not supplied) must be installed. 2. Drill pilot holes through the custom panel to match the handle. Countersink the holes in the back of the panel. 3. Attach the custom handle to the front door panel assembly . NO TE: T he custom handle screws should be [...]

  • Страница 9

    8 Pr epar e the W ood Fr ame Lock Hole Detail F or a 3 1 ⁄ 2 " (8.9 cm) toe kick (covers the entire door extrusion) Optional for a 4" (1 0.2 cm) toe kick (to match existing cabinetry toe kick height) 1 ⁄ 4 " (0.6 cm) x 3 ⁄ 8 " (1.0 cm) deep hinge screw clearance hole. L ocate and drill using door hinge hole after the door [...]

  • Страница 10

    9 Installation , cont. •T o avoid electrical shock which c an c ause severe personal injury or death, disconnect power to wine chiller before installing wood frame. W ARNING Attach the W ood Panel to the W ine Chiller Door 1. If the door is attached to the wine chiller, remove it by unscrewing the top Allen head set screw at the top hinge. Remove[...]

  • Страница 11

    10 3. Peel back door gasket on the glass door to provide access to the screw hole s used to mount the wooden frame and the hole for the lock’s extension section at the top of the door . 4. Place the custom wood panel on a non-abrasive surface, protected by towels or rugs, to avoid accidental damage to the door finish. 5. Set the wood frame flush [...]

  • Страница 12

    11 Installation , cont. W ine Racks T he wine chiller features slide out racks at the mid and lower level. The upper two racks are fixed. To be able to pull the wine racks out from the wine chiller , the door from a closed position must be opened a minimum of 150°. V erify before completing inst allation of your wine cooler at it’s proposed loca[...]

  • Страница 13

    12 O F F 7 6 5 4 3 2 1 C O L D E R 1. Setting the Control: T he available settings of 1 through 7 provide a temperature range in the wine chiller from the low fortie s to the mid sixtie s. Use a coin to initially turn the control clockwise to the middle thermostat setting (4). Allow at least 48 hours for the wine chiller to stabilize before making [...]

  • Страница 14

    13 F eatur es • Adjustable T emperatur e Control: T he temperature control is adjustable from the low for tie s to the mid sixties. The temperature range allows flexibility for storage temperature preferences and accommodate s storage of a variety of red, white and sparkling wines. • Interior Light: T he light control knob is loc ated on the lo[...]

  • Страница 15

    14 Car e and Cleaning Cleaning Light Bulb Replacement • Condenser: T he condenser tubing inside the wine chiller does not require frequent cleaning; however, s atisfactory cooling depends on adequate ventilation over the coils. Be sure that nothing obstructs the required air flow openings in front of the wine chiller . At least twice a year brush[...]

  • Страница 16

    15 Before calling for service check the trouble shooting t able below. This table list s possible problems that you can remedy without difficulty to avoid an unnecess ary service c all. Bef or e Calling f or Service PRO BL EM POSS IB LE CAUS E /S O LUTI ON S Odor in wine chiller • Interior needs cleaning. Noisy operation • Wine chiller not leve[...]

  • Страница 17

    16 Notes[...]

  • Страница 18

    17 W arr anty W hat is Not Cov ered By T hese W arranties: 1. Conditions and damages re sulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair , modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer . c. Misuse, abuse, accident s, or unreasonable use. d. In[...]

  • Страница 19

    C EL L IER À V IN J ENN -A IR T AB LE D E S M A TIÈR E S Introduction .......................................................................................19 Instructions de sécurité ................................................................20 Installation .................................................................................[...]

  • Страница 20

    19 DAN G E R – risque s immédiat s qui RÉSU L TE R ONT en de graves ble ssure s ou même la mor t. D ANGER AV E RT ISSEM E N T – risque s ou pratiques non sûre s, qui POUR RAIE NT résulter en de graves ble ssures ou même la mort. A VERTISSEMENT AT T E NTI O N – risques ou pratique s non sûre s qui POUR RAIE NT résulter en des ble ssure[...]

  • Страница 21

    20 Instructions de sécurité importantes •T oujours suivre les préc autions de base lors de l'utilisation de l'appareil. A VERTISSEMENT •C et appareil e st conçu pour être alimenté à par tir du réseau normal de 115 V / 60 Hz, 15 A. L ’appareil devrait être alimenté par un circuit indépendant, mis à la terre. Ne pas utilis[...]

  • Страница 22

    21 Installation OUVERTURE SOUS L E COMPTOIR A 6 1,0 cm (24 po)* B Min. 8 7 ,6 cm (34 1 ⁄ 2 po) Max. 89,5 cm (35 1 ⁄ 4 po) C 6 1,27 cm (24 1 ⁄ 8 po) * Si la porte se trouve également enc astrée dans l'ouver ture, cette ouverture doit alors être de 6 1,6 cm (24 1 ⁄ 4 po). Outils nécessair es • Clé Allen de 1 ⁄ 8 po • Douille d[...]

  • Страница 23

    22 •P our éviter de se blesser , une personne seule ne doit pas incliner le cellier à vin. Demander l'aide d'une autre personne pour éviter que le cellier à vin ne se renverse pendant l'installation de s pieds de mise à niveau. A VERTISSEMENT Dimensions Pieds de mise à niv eau Installer le s pieds de mise à niveau (fournis d[...]

  • Страница 24

    23 Installation (suite) La por te du cellier à vin peut avoir une ouverture soit à droite, soit à gauche. Normalement, la porte e st inst allée de manière que celle-ci s'ouvre vers la droite. Pour inverser l'ouverture de la porte, suivre le s directive s présentée s ci-dessous : Outils nécessair es • Clé Allen de 1 ⁄ 8 po •[...]

  • Страница 25

    24 13. Placer la gâche au côté opposé de la porte, en alignant les deux trous de la gâche avec le s deux trous au centre opposé de la porte. Retirer le s deux obturateurs (cer t ains modèles) et fixer la gâche à nouveau avec le s deux vis. P our le modèle av ec encadrement en bois personnalisé, passer à l'étape 21. 14. Soulever la[...]

  • Страница 26

    25 Installation (suite) P répar ation de l'encadr ement pour porte en bois personnalisé P oignée personnalisée 1. Une poignée personnalisée (non fournie) doit être installée. 2. P ercer de s avant-trous dans le panneau personnalisé selon la poignée. Lamer les trous à l'arrière du panneau. 3. Fixer la poignée personnalisée à[...]

  • Страница 27

    26 P réparation de l'encadr ement en bois Détail du tr ou de serrure Av ec une plinthe de 8,9 cm (3 1 ⁄ 2 po) (recouvre toute l'extrusion de la porte) Av ec une plinthe de 10,2 cm (4 po) en option (pour faire correspondre la plinthe à celle des armoires existantes) T rou pour axe de charnière de 0,6 cm ( 1 ⁄ 4 po) x 1,0 cm ( 3 ⁄[...]

  • Страница 28

    27 Installation (suite) •P our éviter le s charge s électrique s qui peuvent entraîner des ble ssure s grave s ou la mort, débrancher le cellier à vin avant d'installer l'enc adrement en bois. A VERTISSEMENT Fixation du panneau en bois à la porte du cellier à vin 1. Si la porte e st fixée au cellier à vin, l'enlever en dé[...]

  • Страница 29

    28 3. Retirer le joint en le pelant de l'arrière de la porte en verre pour obtenir l'accès aux trous des vis utilisés pour monter l'encadrement en bois et au trou pour la rallonge de la serrure à la partie supérieure de la por te. 4. Placer le panneau en bois personnalisé sur une surface non abrasive, comme des serviette s ou u[...]

  • Страница 30

    29 Installation (suite) P orte-bouteilles Le cellier à vin compor te de s porte-bouteille s couliss ant s vers le milieu et au niveau inférieur . Les deux porte-bouteille s supérieurs sont fixes. P our tirer les porte-bouteille s du cellier à vin, la por te doit être suffisamment ouver te à un angle minimum de 15 0°. A vant de terminer l&apo[...]

  • Страница 31

    30 O F F 7 6 5 4 3 2 1 C O L D E R 1. Réglage de la commande : Le s différents réglage s vont de un à sept, ce qui donne une plage de températures allant d'environ 4 à 18 ° C (4 0 à 65 ° F). Utiliser une pièce de monnaie pour tourner la commande dans le sens horaire, la première fois, jusqu'au réglage moyen (4) du thermostat. [...]

  • Страница 32

    31 Car actéristiques • Commande de réglage de la températur e : La commande de température se règle entre environ 4 et 18 °C (4 0 et 65 ° F). Cette plage de température offre diverses possibilités de conservation à de s température s voulues et à celle s convenant le mieux à une variété de vins rouges, de vins blancs et de mousseux[...]

  • Страница 33

    32 Entr etien et nettoy age Nettoy age Remplacement de l’ampoule • Condenseur : Le tube de condenseur à l'intérieur du cellier à vin ne nécessite pas un nettoyage fréquent. Cependant, un refroidissement satisfais ant dépend d’une ventilation appropriée sur les serpentins. S'assurer qu'il n'y ait rien qui puisse gên[...]

  • Страница 34

    33 A vant d'appeler un réparateur , consulter le t ableau ci-de ssous. Ce t ableau présente des problème s possible s que l'on peut résoudre soi-même, sans difficulté, ce qui vous évite ainsi d’avoir à appeler pour du service après-vente. Av ant de contacter un répar ateur PROB LÈM E Cause /solutions possibles Odeur dans le c[...]

  • Страница 35

    34 Gar antie Ne sont pas couverts par cette gar antie : 1. L e s dommage s ou dérangements dus à : a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement. b. T oute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le fabricant ou par un pre st ataire de service après-vente agréé. c. Accidents, mauvaise u[...]

  • Страница 36

    E NF R IADOR DE V IN O S J ENN -A IR T ABLA DE M AT ERI A S Introducción ......................................................................................36 Seguridad ...........................................................................................3 7 Instalación .....................................................................[...]

  • Страница 37

    36 PELIGR O – Rie sgos inmediatos que CAU SAR AN le sión personal grave o mort al. PELIGR O ADVE RTE N C IA – P eligros o prácticas no seguras que PODRIAN c ausar lesión personal grave o mor t al. AD VERTENCIA AT E N CION – P eligros o prácticas no seguras que PODRIAN c ausar lesión personal menos grave. A TENCION F elicitaciones por la [...]

  • Страница 38

    37 Instrucciones Importantes de Seguridad • Cuando utilice su electrodoméstico, siempre siga las precaucione s básic as. AD VERTENCIA • Este electrodoméstico ha sido diseñado para funcionar con una fuente de energía normal de 115 voltios, 15 amperios, 60 Hz. Se recomienda us ar un circuito separado y puesto a tierra exclusivamente para e s[...]

  • Страница 39

    38 Instalación CAVI D AD D E B A JO DE LA M ES AD A A 24" (61 cm)* B Mín. 34 1 ⁄ 2 " (8 7 ,6 cm) Máx. 35 1 ⁄ 4 " (89,5 cm) C 24 1 ⁄ 8 " (61,27 cm) * Si la puert a va a quedar embutida entre los armarios, la ca vidad para el gabinete debe medir 24 1 ⁄ 4 " (61,6 cm). Materiales necesarios •L lave Allen de 1 ⁄ 8[...]

  • Страница 40

    39 •A fin de evit ar lesione s, no se recomienda que una persona sola incline el enfriador de vinos hacia atrás. Pida ayuda a otra persona para evitar de que el enfriador de vinos se caiga durante la inst alación de los tornillos niveladores. AD VERTENCIA Dimensiones T ornillos Niv eladores Instale los tornillos niveladore s (se encuentran en e[...]

  • Страница 41

    40 La puer ta del enfriador de vinos puede abrirse hacia la izquierda o hacia la derecha. Generalmente la puert a del enfriador de vinos viene instalada para ser abier t a hacia la derecha. Para cambiar la apertura de la puer t a hacia la izquierda siga las siguientes instruccione s. Materiales Necesarios •L lave Allen de 1 ⁄ 8 " •D e st[...]

  • Страница 42

    41 Instalación , cont. 13. Instale la chapa de la luz en el extremo opue sto de la puert a, alineando los dos agujeros de la chapa, con los dos agujeros en el centro opuesto de la puer t a. Retire los t apones de los dos agujeros (modelos selectos) y vuelva a asegurar la chapa con los dos tornillos. P ara los modelos con marco de madera decorativ [...]

  • Страница 43

    42 Pr epar ación del Mar co de Mader a Decor ativ o de la P uerta Manija Decor ativa 1. Se debe instalar una manija decorativa en la puer t a (no se suministra). 2. T aladre agujeros pilotos a través del marco decorativo que coincidan con la manija. Avellane los agujeros en la parte trasera del panel. 3. Instale la manija decorativa en el conjunt[...]

  • Страница 44

    43 Instalación , cont. Pr epar ación del Marco de Mader a Detalle del Agujer o de la Cerradur a Para una placa inf erior de 3 1 ⁄ 2 " (8,9 cm) (cubre toda la extrusión de la puerta) Marco Opcional par a una placa inferior de 4" (10,2 cm) (que coincida con la altura de la placa inferior existente de los armarios) Agujero de paso del t[...]

  • Страница 45

    44 •A fin de evit ar un choque eléctrico que puede caus ar daño personal grave o mort al, de senchufe el enfriador de vinos antes de inst alar el marco de la puer t a. AD VERTENCIA Instalación del Mar co de Madera en la P uerta del Enfriador de Vinos 1. Si la puert a e stá instalada en el enfriador de vinos, retírela quitando el tornillo de [...]

  • Страница 46

    45 Instalación , cont. 3. Despegue la junt a de la puer ta de vidrio para tener acceso a los agujeros de los tornillos que se us an para instalar el marco de madera y al agujero para la extensión de la cerradura en la parte superior de la puert a. 4. Coloque el marco decorativo de madera sobre una superficie no abrasiva, protegida con toallas o a[...]

  • Страница 47

    46 P arrillas par a el V ino El enfriador de vinos tiene parrillas deslizable s en el nivel intermedio e inferior . Las dos parrillas superiores son fijas. P ara deslizar las parrillas hacia afuera, la puert a debe e st ar abiert a por lo menos 15 0° de sde la posición cerrada. V erifique ante s de terminar la inst alación del enfriador de vinos[...]

  • Страница 48

    47 O F F 7 6 5 4 3 2 1 C O L D E R 1. Ajuste de la Perilla de Contr ol: L os ajuste s disponibles del uno al siete ofrecen una gama de temperaturas en el enfriador de vinos desde los cuarenta a los se sent a grados. Use una moneda para girar inicialmente el control a la derecha hacia el ajuste medio del termostato (4). Espere por lo menos 48 horas [...]

  • Страница 49

    48 Car acterísticas • Control de T emperatur a Ajustable: El control de la temperatura es ajust able de sde los cuarent a a los sesent a grados. La gama de temperatura ofrece flexibilidad para diferentes preferencias de temperaturas de almacenamiento y permite acomodar una variedad de vinos tintos, blancos y espumante s. • Luz Interior: La per[...]

  • Страница 50

    49 Cuidado y Limpieza Limpieza Reemplazo del F oco • Condensador: La tubería del condens ador dentro del enfriador de vinos no requiere limpieza frecuente; sin embargo, es nece s ario mantener ventilación adecuada sobre los serpentines para obtener enfriamiento s atisfactorio. Asegúrese de que nada obstruya las aberturas situadas en la par te [...]

  • Страница 51

    50 Antes de solicit ar servicio consulte la t abla de solución de averías que se incluye a continuación. Est a tabla incluye problemas posibles que usted puede solucionar sin dificult ad a fin de evit ar una llamada de servicio innece saria. Antes de Solicitar Servicio PROBLEMA POSIB LE C AUS A/ SOLUCIONES Olor en el enfriador de vinos • El in[...]

  • Страница 52

    F orm No. A/05/03 Part No. 41007605 Litho U.S.A. Gar antía Lo que no cubren estas gar antías: 1. Situaciones y daños re sult antes de cualquiera de las siguientes eventualidade s: a. Inst alación, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparación, modific ación, alteración o ajuste no autorizado por el fabricante o por un centro [...]