JVC AV-29BH11EES инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 90 страниц
- 6.74 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
CRT Television
JVC HV-29VL15
24 страниц 0.62 mb -
CRT Television
JVC AV 32230
52 страниц 0.62 mb -
CRT Television
JVC AV-21F24
32 страниц 0.84 mb -
CRT Television
JVC AV-32Z25EU
54 страниц 2.34 mb -
CRT Television
JVC AV 20420
44 страниц 1.17 mb -
CRT Television
JVC AV-21JT5EU
29 страниц 0.43 mb -
CRT Television
JVC AV-21F3PX
1 страниц 0.04 mb -
CRT Television
JVC AV-14FN11
20 страниц 0.59 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации JVC AV-29BH11EES. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции JVC AV-29BH11EES или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции JVC AV-29BH11EES можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций JVC AV-29BH11EES, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции JVC AV-29BH11EES должна находится:
- информация относительно технических данных устройства JVC AV-29BH11EES
- название производителя и год производства оборудования JVC AV-29BH11EES
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием JVC AV-29BH11EES
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск JVC AV-29BH11EES это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок JVC AV-29BH11EES и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта JVC, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания JVC AV-29BH11EES, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства JVC AV-29BH11EES, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции JVC AV-29BH11EES. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
COLOUR TELEVISION ENGLISH INSTRUCTIONS A V -29BH1 1EES POLSKI ÈESKY MAGY AR Á ÚËÃAPCKÈ ROMANIAN BAREVNY TELEVIZOR PØ ÍRUÈKA K OBSLUZE KOLOROWY ODBIORNIK TELEWIZYJNY INSTRUKCJA OBSLUGI TELEVIZOR COLOR INSTRUCÞIUNI ÖBETEH TEËEBÈÇOP PÚKOBOÄCTBO ÇA P AÁOT A SZÍNES TELEVÍZIÓ HASZNÁLA TI UT ASÍTÁSA[...]
-
Страница 2
ENGLISH - 1 - Safety Precautions 1. Power Source The receiver should be operated only from a 220-240V AC, 50 Hz. outlet. Ensure you select the correct voltage setting for your convenience. 2. Power Cord The power supply cord should be placed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon them or against them. Pay partic[...]
-
Страница 3
ENGLISH - 2 - = S t and By / Power 0 - 9 = Direct Program Colour Buttons S tandard Button ( ) = Cursor Up (Programme Up) MENU = Menu Button ( ) = Cursor Right (V olume +) T eletext / VCR /DVD Control Buttons = VCR / / DVD Switch = S tereo / Bilingual Button = Information Button ( ) = Cursor Down (Programme Down) ( ) = Cursor Left (V olume -) AV = A[...]
-
Страница 4
ENGLISH - 3 - Control Panel Buttons Antenna Connections[...]
-
Страница 5
ENGLISH - 4 - Prep aration Place TV on a solid surface. For ventilation, leave a space of at least 10 cm free all around the set. T o prevent any fault and unsafe situations, please do not place any objects on top of the set. Before Switching on your TV Power connection Important: The TV set is designed to operate on 220-240 V AC, 50 Hz. Af ter[...]
-
Страница 6
ENGLISH - 5 - 5. Press " " or " " button to select the country where you are now located. Then press the or button to store it. 6. Press the MENU button to return to the AUTOSTORE menu. 7. Press " " or " " button to select " Continue " item. Then press button to start the AUT[...]
-
Страница 7
ENGLISH - 6 - Setting Balance: Using or button select Balance. Press button to change balance rightward. Press button to change balance leftward. Equalizer: Y ou can enter Equalizer menu by using or button after selecting this item in sound menu. Y ou can also select between the following [...]
-
Страница 8
ENGLISH - 7 - The Noise reduction can be adjusted in four different lev- els: Minumum, Medium, Maximum and Auto . Addition- ally it can be cancelled by selecting the OFF option. Press- ing or button toggles between these five settings. The Picture Mode can be three dif ferent modes: Auto, 4:3 or 16:9 modes. Using or [...]
-
Страница 9
ENGLISH - 8 - Press or button to select the desired country settings: After selecting the country , press the or button to store the selected country . Press MENU key to go to the upper menu or press the ST ANDARD button to turn the menu of f. T uning Menu: Y ou can store a channel manually , or modify th[...]
-
Страница 10
ENGLISH - 9 - Select " Name " item. Then press or button to display a cursor . Press or button to select a character and press or button to move the cursor . Af ter the name is completed, press the MENU button. Mode: Set " Mode " item to " TV " for the TV chan[...]
-
Страница 11
ENGLISH - 10 - Other Features Sound Mute T o cut off the sound of the TV press button. The sound will be cut off. T o cancel mute, press or or but- ton. The volume level will be the same as the level before mute if you cancel mute pressing button again. Stereo / Bilingual If the TV channel you are watchin[...]
-
Страница 12
ENGLISH - 11 - To select a page of Teletext Press the appropriate digit buttons for the required T eletext page number . The selected page number is displayed at the top left corner of the screen. The T eletext page counter searches until the selected page number is located, so that the desired page is displayed on the screen. Press [...]
-
Страница 13
ENGLISH - 12 - FRONT AV Connect the External Equipments Before connecting anything Switch off all equipment s including the T V . Read the manuals provided with the equipments. T o select an A V mode Pressing " AV " button on the remote control select s one of four A V modes ( EXT 1, EXT 2, EXT 2 S and F A V ). T o return [...]
-
Страница 14
ENGLISH - 13 - Via the Euroconnector Y our TV set has two Euroconnector socket s. If you want to connect equipments (e.g. video recorder , decoder , etc.) which have Euroconnectors, to your TV , use the EXT 1 or EXT 2 terminals. EXT 2 S Mode If the equipment connected to your TV set supports S-Video (Y/C) output from Euroconnector , you can have a [...]
-
Страница 15
ENGLISH - 14 - Specifications TV BROADCASTING .......................................... P A L SECAM B/G D/K RECEIVING CHANNELS ..................................... VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND CABLE TV ( B / G: S01-S41 / S75-S79 ; D/K: S01-S41) NUMBER OF PRESET CHANNELS ................... 2 0 0 CHANNEL INDICA T OR ....................[...]
-
Страница 16
POLSKI - 15 - rodki ostro¿noci 1. ród³o zasilania Odbiornik powinien byæ zasilany tylko pr¹dem zmiennym o napiêciu 220-240 V i czêstotliwoci 50 Hz. . Nale¿y pam- iêtaæ o wyborze gniazda sieciowego o odpowiednim napiêciu. 2. Przewód zasilania Przewód zasilania nale¿y u³o¿yæ tak, aby nie mo¿na by³o po nim chodziæ oraz [...]
-
Страница 17
POLSKI - 16 - = Tryb oczekiwania / Zasilanie 0 - 9 = Przyciski numeryczne Przyciski kolorowe Przycisk Standard ( ) = Kursor w górê (Nastêpny program) MENU = Przycisk Menu ( ) = Kursor w prawo (G³onoæ +) T eletekst / Przyciski obs³ugi VCR / DVD = Prze³¹cznik VCR / / DVD = Przycisk Stereo / Napisy dwujêzyczne = Przycisk informacyjny ( [...]
-
Страница 18
POLSKI - 17 - Przyciski panelu sterowania Antena[...]
-
Страница 19
POLSKI - 18 - Przygotowanie Ustaw telewizor na stabilnej powierzchni. Aby zapewniæ odpowiedni¹ wentylacjê, pozostaw co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni wokó³ telewizora. Nie wolno ustaw- iaæ ¿adnych przedmiotów na obudowie, aby unikn¹æ zagro¿eñ i wadliwego dzia³ania telewizora. Zanim w³¹czysz telewizor Pod³¹czanie zasilania Uwaga:[...]
-
Страница 20
POLSKI - 19 - 5. Nacinij przycisk lub , aby wybraæ swój kraj. Nastêpnie nacinij przycisk lub , aby go zachowaæ. 6. Nacinij przycisk MENU , aby powróciæ do menu APS . 7. Nacinij przycisk lub , aby wybraæ opcjê Continue ( Kontynuuj ). Nastêpnie nacinij przycisk ?[...]
-
Страница 21
POLSKI - 20 - lub , a nastêpnie wejd do menu dwiêk, naciskaj¹c przycisk lub . Regulacja g³onoci: Za pomoc¹ przycisku lub wybierz Sila glosu. Nacinij przycisk , aby zwiêkszyæ Sila glosu. Nacinij przycisk , aby zmniejszyæ Sila glosu. Ustawianie równowagi g[...]
-
Страница 22
POLSKI - 21 - Po wybraniu z menu opcji Nasycenie kolorów mo¿esz zmieniaæ jej ustawienia za pomoc¹ przycisków lub . Po wybraniu z menu opcji Ostroæ mo¿esz zmieniaæ jej ustawienia za pomoc¹ przycisków lub . Opcjê Odcieñ mo¿esz ustawiæ na NORMA , CIEP£Y i ZIMNY . Nacinij przycisk l[...]
-
Страница 23
POLSKI - 22 - Menu Instalacja Nacinij przycisk MENU , aby wywietliæ g³ówne menu. W g³ównym menu wybierz INST ALACJA za pomoc¹ przycisku lub . Nastêpnie wejd do menu INST ALACJA , naciskaj¹c przycisk lub . Wybór jêzyka menu: Nacinij przycisk lub , aby wybraæ opcjê J?[...]
-
Страница 24
POLSKI - 23 - Wyszukiwanie konczy sie, gdy telewizor znajdzie kanal. Znaleziony kanal wyswietlany jest na ekranie. Naciskaj przycisk lub , a¿ pojawi siê kana³, którego szukasz. Jeli nie mo¿esz znaleæ kana³u, wywietl opcjê Norma i wybierz inny system transmisji. Nastêpnie ponownie rozpocznij wyszukiwa[...]
-
Страница 25
POLSKI - 24 - Menu APS: Po wyborze ustawieñ kraju i jêzyka MENU mo¿na ju¿ uruchomiæ funkcjê APS . W ybierz z menu INST ALACJA opcjê APS , a nastêpnie nacinij przycisk lub , aby wejæ do menu APS . W oknie pojawi siê komunikat ostrzegawczy: Wszystkie programy zostan¹ skasowane! . Aby uruchomiæ APS ,[...]
-
Страница 26
POLSKI - 25 - Nacinij przycisk ST ANDARD , gdy nie jest wywietlane ¿adne menu. Przyciski obs³ugi VCR / DVD i prze³¹cznik VCR / / DVD Przyciski te mog¹ byæ u¿ywane do obs³ugi magnetowidu lub odtwarzacza DVD marki JVC. Naciniêcie przycisku o takim samym wygl¹dzie jak przycisk oryginalnego pilota urz¹dzenia ma taki sam e[...]
-
Страница 27
POLSKI - 26 - Wybór strony indeksowej Aby wybraæ numer strony indeksowej (zwykle strona 100), nacinij przycisk . Wyszukiwanie strony teletekstu w czasie ogladania telewizji Naciniêcie przycisku w trybie teletekstu prze³¹cza odbiornik w tryb TV . W trybie TV wpisz numer strony za pomoc¹ przycisków numerycznych. Po[...]
-
Страница 28
POLSKI - 27 - Przednie gniazda AV Pod³¹czanie urz¹dzeñ zewnêtrznych Zanim pod³¹czysz urz¹dzenie zewnêtrzne Wy³¹cz wszystkie urz¹dzenia ³¹cznie z telewizorem. Przeczytaj instrukcje do³¹czone do urz¹dzeñ. W ybór trybu A V Naciskaj¹c przycisk AV na pilocie, mo¿esz wybraæ jeden z czterech trybów A V (EXT 1, EXT 2,[...]
-
Страница 29
POLSKI - 28 - Euroz³¹cze T elewizor posiada dwa gniazda na euroz³¹cza. Jeli chcesz pod³¹czyæ do telewizora urz¹dzenia (np. magnetowid, dekod- er itp.) wyposa¿one w euroz³¹cze, u¿yj gniazda EXT 1 lub EXT 2 . Tryb EXT 2 S Jeli urz¹dzenie pod³¹czone do telewizora posiada euroz³¹cze z sygna³em wyjciowym S-Video (Y/C), mo¿esz[...]
-
Страница 30
POLSKI - 29 - Dane techniczne SYSTEMY TRANSMISJI ..................................... P A L SECAM B/G D/K KANA£Y ODBIORCZE ........................................ VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND TELEWIZJA KABLOWA ( B / G: S01-S41 / S75-S79 ; D/K: S01-S41) LICZBA ZAPROGRAMOWANYCH KANA£ÓW .................................................[...]
-
Страница 31
ÈESKY - 30 - Bezpeènostní opatøení 1. Napájecí zdroj Pøijímaè lze napájet pouze ze zdroje o napìtí 220-240 V støíd. proudu, 50 Hz. Dbejte na to, abyste si pro vlastní bez- peèí zvolili správné napìtí. 2. Pøívodní òùra Pøívodní òùra musí být umístìna tak, aby se po ní nemohlo chodit a aby ji nemohly pøesk?[...]
-
Страница 32
ÈESKY - 31 - = Pohotovostní tlaèítko 0 - 9 = Pøímá volba programu Barevná tlaèítka Tlaèítko Standard ( ) = Kurzor nahoru (Program nahoru) MENU = Tlaèítko Menu ( ) = Kurzor doprava (Hlasitost +) Tlaèítko pro ovládání teletextu / VCR / DVD = Pøepínaè VCR / / D VD = Tlaèítko Stereo / Dvojjazyèný = Tlaèítko Informace ( ) = K[...]
-
Страница 33
ÈESKY - 32 - Tlaèítka ovládacího panelu Pøipojení antény[...]
-
Страница 34
ÈESKY - 33 - Pøíprava Umístìte televizor na pevný povrch. Kvùli vìtrání ponechejte kolem celého pøístroje nejménì 10 cm volného prostoru. Abyste pøedeli závadám èi nebez- peèným situacím, nepokládejte na pøístroj ádné pøedmìty . Ne zapnete televizor Pøipojení do sítì Dùleité upozornìní: T ento telev[...]
-
Страница 35
ÈESKY - 34 - 5. Stiskem tlacítka " " nebo " " vyberte zemi, v ní se nacházíte. Pak ji stiskem tlacítka nebo ulote do pameti. 6. Stiskem tlacítka MENU se vrátíte do menu AUTO. ULO . 7. Stiskem tlacítka " " nebo " " zvolte poloku Pokraèovat . Pak stiskem tla[...]
-
Страница 36
ÈESKY - 35 - Nastavení Balance: Pomocí tlaèítka " " nebo " " zvolte Balance (Symetrie). Stiskem tlaèítka zmìòte symetrii smìrem doprava. Stiskem tlaèítka zmìòte symetrii smìrem doleva. Equalizer: Do menu Equalizer se dostanete pomocí tlaèítka nebo , jakmile tuto polo?[...]
-
Страница 37
ÈESKY - 36 - Potlaèení umu lze nastavit na ètyøi rùzné úrovnì: MINIMÁLNÍ , STØEDNÍ , MAXIMÁLNÍ a A UTOMA TICKÉ . Navíc ho lze zruit volbou monosti VYP . . Stiskem tlacítka nebo prepínáte mezi temito peti nastaveními. Mód obrazu mùe být trojího druhu: Auto , 4:3 nebo 16:9 . Pomocí tlaèí[...]
-
Страница 38
ÈESKY - 37 - Stiskem tlaèítka nebo vstoupíte do dílèího menu ZEMÌ . Stiskem tlaèítka " " nebo " " zvolte poadované nastavení zemì: Jakmile zvolíte urèitou zemi, stiskem tlaèítka nebo ji uloíte do pamìti. Stiskem tlaèítka MENU se dostanete do [...]
-
Страница 39
ÈESKY - 38 - Název: Jméno kanálu muete uloit do pameti nebo ho zmenit. Zvolte poloku Název . Potom stiskem tlacítka nebo zobrazte kurzor . Stiskem tlacítka " " nebo " " zvolte urcitý znak a stiskem tlacítka nebo kurzor posunte. Po dokoncení jména stisknete tl[...]
-
Страница 40
ÈESKY - 39 - Dalí funkce Ztlumení zvuku Chcete-li ztlumit zvuk televizoru, stisknìte tlaèítko . Zvuk se zcela ztlumí. Chcete-li ztlumení zruit, stisknìte tlaèítko nebo nebo . Úroveò hlasitosti bude stejná jako pøed ztlumením zvuku, pokud ztlumení zruíte opìtovným stiskem tlaèítka .[...]
-
Страница 41
ÈESKY - 40 - Volba teletextové stránky Stisknìte pøísluná numerická tlaèítka pro poadované èíslo teletextové stránky . Zvolené èíslo stránky se zobrazí v levém horním rohu obra- zovky . Poèitadlo teletextových stránek hledá tak dlouho, a najde zvolené èíslo poadované stránky a zobrazí ji na obra- zovc[...]
-
Страница 42
ÈESKY - 41 - Pøední AV Pøipojení externích zaøízení Pøed pøipojením èehokoliv Vypnìte vekeré pøístroje vèetnì televizoru. Proètìte si návod pøiloený k zaøízení. V olba reimu A V Stiskem tlacítka AV na dálkovém ovladaci zvolte jeden ze ctyr reimu AV (EXT 1, EXT 2, EXT 2 S a F A V) . Pro n[...]
-
Страница 43
ÈESKY - 42 - Pomocí konektoru Euroconnector Vá televizor má dvì zásuvky typu Euroconnector . Chcete-li k televizoru pøipojit zaøízení (napø. videorekordér , dekodér atd.), které mají konektory typu Euroconnector , pouijte ter- minály EXT 1 nebo EXT 2 . Reim EXT 2 S Jestlie zaøízení pøipojené k vaemu televizoru po[...]
-
Страница 44
ÈESKY - 43 - Specifications T EL E VI Z NÍ V Y SÍ L ÁN Í .......................................... P A L SECAM B/G D/K PØ I JÍ MA CÍ K AN ÁL Y ............................................ V HF (B A ND I/ I II ) UHF (BAND U) HYPERBAND CABLE TV ( B / G: S01-S41 / S75-S79 ; D/K: S01-S41) POÈET PØEDEM NAST A VENÝCH KANÁLÙ .. .. .. 2 00 I[...]
-
Страница 45
MAGYAR - 44 - Biztonsági óvintézkedések 1. Tápforrás A készüléket csak 220-240 V váltakozó áramú, 50 Hz. hálózatról lehet üzemeltetni. Ügyeljen arra, hogy a helyes feszültségértéket válassza ki. 2. Tápkábel A tápkábelt úgy kell elhelyezni, hogy ne lehessen rálépni, vagy kiszúrni a rá kerülõ tárgyakkal. Különöse[...]
-
Страница 46
MAGYAR - 45 - = Készenléti / Fõkapcsoló 0 - 9 = Közvetlen program Színes gombok Standard gomb ( ) = Nyílgomb fel (Program elõre) MENU = Menügomb ( ) = Nyílgomb jobbra (Hangerõ +) T eletext / VCR / DVD gomb = VCR / / DVD kapcsoló = Sztereó / Kétnyelvû gomb = Információ gomb ( ) = Nyílgomb le (Program hátra) ( ) = Nyílgomb balra ([...]
-
Страница 47
MAGYAR - 46 - V ezérlõpult gombok Antenna csatlakozások[...]
-
Страница 48
MAGYAR - 47 - Elõkészítés T egye a TV -t szilárd felületre. A jó szellõzés érdekében a TV körül legalább 10 cm szabad helyet biztosítson. Bármi meghibásodás és üzemzavar megelõzése céljából ne tegyen tárgyakat a készülék tetejére. A TV bekapcsolása elõtt Áramcsatlakozás Fontos: A TV készülék 220-240 V váltakoz?[...]
-
Страница 49
MAGYAR - 48 - 5. Nyomja le a vagy gombot, hogy kiválassza az országot, ahol most tartózkodik. Majd nyomja le a vagy gombot a tárolásához. 6. Nyomja le a MENU gombot, hogy visszatérjen az AUTO. TÁROLÁS menübe. 7. Nyomja le a vagy gombot, hogy kiválassza a Folytatás menüpont[...]
-
Страница 50
MAGYAR - 49 - Hang Menü A hang beállítások módosítása: Nyomja le a MENU gombot, most a fõmenüben van. A fõmenüben válassza ki a HANG-ot az vagy gomb segítségével, majd lépjen be a hang menübe az vagy gomb lenyomásával. Hangerõ beállítás: Az vagy gomb lenyomásával v[...]
-
Страница 51
MAGYAR - 50 - Módosíthatja a Szín-t az vagy gombbal e menüpont kiválasztása után. Módosíthatja az képélesség-et az vagy gombbal e menüpont kiválasztása után. Beszabályozhatja a Árnyalat-ot NORMÁL , MELEG é s HIDEG fokozatra. A z vagy gombbal mozoghat e három beállít?[...]
-
Страница 52
MAGYAR - 51 - A menü nyelvének kiválasztása: Nyomja le az vagy gombokat a NYEL V menüpont kiválasztására. Nyomja le az vagy gombot, hogy belépjen a NYEL V almenübe. Nyomja le az vagy gombot, hogy kiválassza a menü kívánt nyelvét: A menü nyelvének kiválasztása után n[...]
-
Страница 53
MAGYAR - 52 - Keresés: Kézzel kereshet csatornát. Válassza ki a Keresés menüpontot. Majd nyomja le a vagy gombot a keresés elindításához. A KERESÉS jelenik meg a képernyon, miközben a TV csatornát keres. A keresés leáll, amikor a TV csatornát talál. Ekkor kijelzi a csatornát. Nyomja le a ?[...]
-
Страница 54
MAGYAR - 53 - Törlés: Elõször válassza ki a törölni kívánt programot az , vagy , gombbal. A program kiválasztása után nyomja le a vörös gombot. A kiválasztott program törlõdik a programlistáról és a lista egy sorral rövidebb lesz. AUTO. TÁROLÁS Menü: A MENÜ nyelve és az ország kiválasz[...]
-
Страница 55
MAGYAR - 54 - VCR / DVD kezelõgombok és VCR / / DVD kapcsoló A gombok a JVC márkájú VCR vagy DVD lejátszó üzemelt- etésére használhatók. A készülék eredeti távkapcsoló gomb- jával azonos megjelenésû gomb lenyomása ugyanúgy mûködteti a funkciót, mint az eredeti távkapcsoló. 1. Állítsa be a VCR / / DVD kapcsolót VCR vag[...]
-
Страница 56
MAGYAR - 55 - A tartalomjegyzék oldal kiválasztása A tartalomjegyzék oldalszámának (általában 100. oldal) kiválasztásához nyomja le az gombot. Teletext oldal keresése TV-zés közben T eletext módban az gomb lenyomásával átkapcsolja a képernyõt TV módba. TV módban a számbillentyûkkel adja meg az oldalsz[...]
-
Страница 57
MAGYAR - 56 - Elsõ AV Külsõ készülékek csatlakoztatása Mielõtt bármit csatlakoztatna Kapcsoljon ki minden készüléket, a TV -t is. Olvassa el a készülékek kezelési utasítását. Válasszon ki egy A V módot A távkapcsolón az AV gomb lenyomása a négy AV mód egyikét választja ki (EXT 1, EXT 2, EXT 2 S és F A V)[...]
-
Страница 58
MAGYAR - 57 - Euro csatlakozón át Az Ön TV készülékén két Euro csatlakozó aljzat van. Ha a TV -jéhez készülékeket (pl. videókészüléket, dekódert, stb.-t) akar csatlakoztatni, amelyeken Euro csatlakozók vannak, használja az EXT 1 vagy EXT 2 terminálokat. EXT 2 S Mód Ha a TV készülékéhez csatlakoztatott készülék támogatj[...]
-
Страница 59
MAGYAR - 58 - Specifikációk TV ADÁ S ............................................................ P A L SECAM B/G D/K VÉTELI CSA TORNÁK ......................................... VHF (I/III SÁV) UHF (U SÁV) HIPER SÁV KÁBEL TV ( B / G: S01-S41 / S75-S79 ; D/K: S01-S41) A GYÁRILAG BEÁLLÍTOTT CSA TORNÁK SZÁMA .............................[...]
-
Страница 60
ÁÚËÃAPCKÈ - 59 - Ìåðêè çà áåçîïàñíîñò 1. Åëåêòðîçàõðàíâàíå Ò å ëåâèçîðúò òð ÿáâà äà ñå çàõðàíâà ñàìî ñ òîê îò 220- 240V AC, 50 Hz. Ó âåðåò å ñå, ÷å ñòå èçáðàëè ïî äõî äÿùîòî íàïðåæåíèå. 2. Çàõðàíâàù êàáåë Çàõðà[...]
-
Страница 61
ÁÚËÃAPCKÈ - 60 - = à îòîâíîñò / Âêë þ ÷åí 0 - 9 = Êîï÷åòà çà äèðåêòåí èçáîð íà ïðîãðàìà Öâåòíè êîï÷åòà Êîï÷å Standard ( ) = Êóðñîð íàãîðå (Êàíàë ñëåäâàù íîìåð) MENU = Êîï÷å Ìåíþ ( ) = Êóðñîð íàäÿñíî (Ñèëà íà ç[...]
-
Страница 62
ÁÚËÃAPCKÈ - 61 - Êîï÷åòà âúðõó êîðïóñà íà òåëåâèçîðà Ñâúðçâàíå êúì àíòåíà[...]
-
Страница 63
ÁÚËÃAPCKÈ - 62 - Ïîäãîòîâêà Ïîñòàâ å òå òå ëåâèçîðà â úð õó ñòàáèëíà ïîâ úðõíîñò . Îñòàâåòå íàé-ìàëêî 10 ñì ñâîáîäíî ïðîñòðàíñòâî îêîëî òåëåâèçîðà çà âåíòèëàöèÿ. Çà äà èçáåãíåòå ïîâðåäà èëè îïàñíè ñ[...]
-
Страница 64
ÁÚËÃAPCKÈ - 63 - 3. Íàòèñíåòå êîï÷åòî MENU , çà äà ñå âúðíåòå â ìåíþòî ÀÂÒÎ. ÇÀÏÀÌÅ . 4. Íàòèñíåòå êîï÷åòî èëè , çà äà èçáåðåòå îïöèÿòà CTP A H A . Ñëåä òîâ à íàòèñíå òå êîï÷å èëè , çà äà [...]
-
Страница 65
ÁÚËÃAPCKÈ - 64 - 2- Íàòèñíåòå êîï÷å èëè , çà äà èçáåðåòå ìåíþ, ïîñëå íàòèñíåòå êîï÷å èëè , çà äà âëåçíåòå â ìåíþòî. Çà äà èçëå çíå òå îò ìåíþ, íàòèñíå òå êîï÷å ST AN - DARD . Çà äà ñå âú[...]
-
Страница 66
ÁÚËÃAPCKÈ - 65 - Ìîæåòå äà ïðîìåíèòå ñòîéíîñòèòå íà õàðàêòåðèñòèêèòå, êàòî ïúðâî ãè èçáåðåòå ÷ðåç êîï÷å èëè è ïîñëå èçïîëçâàòå êîï÷å èëè . Ìåíþòî ÈÇ ÎÁÐ ÀÆÅÍÈÅ èç÷å çâà è ñå ïîÿâÿâ[...]
-
Страница 67
ÁÚËÃAPCKÈ - 66 - Çàäàâàíå íà èçòî÷íèê çà âúíøíî óñòðîéñòâî: Ìîæåòå äà èçïîëçâàòå òîâà ìåíþ, çà äà çàäàäåòå âúíøíèÿ èëè âúòðåøåí èçòî÷íèê íà ñèãíàë, ïîäàâàí êúì èçâîäà EXT 2 .  ìåíþò î ÑÂÎÉÑ Ò ?[...]
-
Страница 68
ÁÚËÃAPCKÈ - 67 - 4. Íàòèñíåòå êîï÷åòî MENU , çà äà ñå âúðíåòå â ïî-ãîðíî ìåíþ èëè ê îï÷å òî ST ANDARD , çà äà èçë å çíå òå îò ìåíþòàòà.  ðåæèì A V ìîæå òå äà ïðîìåíèòå ñàìî çàäàäåíîòî çà îïöèÿòà Peæèì ?[...]
-
Страница 69
ÁÚËÃAPCKÈ - 68 - Npoìÿía: Ïúðâî èçáåðåòå ïðîãðàìàòà, êîÿòî èñêàòå äà ñìåíèòå, êàòî èçïîëçâàòå êîï÷å èëè , èëè , êàòî ñëåäâàòå îïèñàíèåòî çà {move} {ïðåìåñòâàíå} ïî-ãîðå. Íàòèñíåòå ñèíüîòî[...]
-
Страница 70
ÁÚËÃAPCKÈ - 69 - Åêðàííà èíôîðìàöèÿ Ïúðâîòî íàòèñêàíå íà êîï÷åòî ïîêàçâà òåêóùèÿ ñòàòóñ Íîìåð íà ïðîãðàìàòà , Èìå íà ñòàíöèÿòà è Çâóê . Ïîâòîðíîòî íàòèñêàíå íà òîâà êîï÷å ïîêàçâà ?[...]
-
Страница 71
ÁÚËÃAPCKÈ - 70 - Èçáèðàíå íà èíäåêñà Çà äà èçáåðåòå ñòðàíèöàòà ñ èíäåêñà (îáèêíîâåíî ñòð. 100), íàòèñíåòå êîï÷å . Èçáèðàíå íà ñòðàíèöà îò òåëåòåêñòà, äîêàòî ñå ãëåäà òåëåâèçèÿ Íàòèñêàíåò î íà[...]
-
Страница 72
ÁÚËÃAPCKÈ - 71 - Ïðåäåí A V Ñâúðçâàíå íà âúíøíè óñòðîéñòâà Ïðåäè äà ñâúðæåòå Èçêëþ÷åòå âñè÷êè àïàðàòè, âêëþ÷èòåëíî òåëåâèçîðà. Ïðî÷åòåòå ðúêîâîäñòâàòà, äîñòàâåíè ñ àïàðàòèòå. Çà äà èçáåðåòå ð?[...]
-
Страница 73
ÁÚËÃAPCKÈ - 72 - Ñâúðçâàíå ÷ðåç Euroconnector Âàøèÿò òåëåâèçîð èìà äâà Euroconnector âõîäà. Àêî èñêàòå äà ñâúðæåòå êúì òåëåâèçîðà óñòðîéñòâî (íàïð. âèäåîêàñå òîôîí, äåêîäåð è ò .í.), êîå òî èìà Euroconnector èçâîäè, èçï[...]
-
Страница 74
ÁÚËÃAPCKÈ - 73 - Ò åõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè ÒÅËÂÈÇÈÎÍÍÈ ÑÈÑÒÅÌÈ ............................... P A L SECAM B/G D/K ÊÀÍÀËÈ È ×ÅÑ Ò ÎÒÈ ......................................... VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND ÊÀÁÅËÍÀ ÒÅËÅÂÈÇÈß ( B / G: S01-S41 / S75-S79 ; D/K: S01-[...]
-
Страница 75
ROMANIAN - 74 - Evitarea riscului unor accidente 1. Sursã de alimentare Receptorul TV nu trebuie contectat decât la o sursã de curent 220-240V CA, 50 Hz. . Pentru siguranþa dumneavoas- trã, aveþi grijã sã selectaþi tensiunea corectã. 2. Cablu de alimentare Cablul de alimentare trebuie aºezat astfel încât sã nu poatã fi cãlcat în pi[...]
-
Страница 76
ROMANIAN - 75 - = Stand By / Sub tensiune 0 - 9 = Programe directe Butoanele cu culori Buton standard ( ) = Cursor în sus (Programul urmãtor) MENU = Buton Menu ( ) = Cursor Dreapta (V olum +) Buton de control T eletext / VCR / DVD = Comutator VCR / / D VD = Buton Stereo / Bilingv = Buton Informaþii ( ) = Cursor în jos (Programul anterior) ( ) =[...]
-
Страница 77
ROMANIAN - 76 - Butoanele panoului de control Conectarea antenei[...]
-
Страница 78
ROMANIAN - 77 - Pregãtire Plasaþi televizorul pe o suprafaþã solidã. Pentru a permite ventilaþia, lãsaþi un spaþiu de cel puþin 10 cm de jur împrejurul televizorului. Pentru a preveni defecþiunile ºi situaþiile periculoase, nu puneþi nici un fel de obiecte pe televi- zor . Înainte de a porni televizorul Conectarea la reþeaua electr[...]
-
Страница 79
ROMANIAN - 78 - 2. Apãsaþi butonul sau pentru a selecta o limbã. Apoi apãsaþi butonul sau pentru a o introduce în memorie. 3. Apãsaþi butonul MENU pentru a reveni la meniul MEMO. AUTO. . 4. Apãsaþi butonul sau pentru a selecta opþiunea T ARA . Apoi apãsaþi butonul s[...]
-
Страница 80
ROMANIAN - 79 - Sistem de meniu Aparatul dvs TV a fost proiectat sã funcþioneze dupã un sistem de meniu. Afiºaþi MENIU (meniu principal) ºi accesaþi unul din cele patru meniuri (IMAGINE, SUNET , IN- S T ALARE ºi FUN. SUPLIMENT ARE) . 1- Apãsaþi butonul MENU pentru a afiºa MENIU (meniul principal). Titlurile meniului vor[...]
-
Страница 81
ROMANIAN - 80 - Puteþi modifica aceste setãri selectând mai întâi caracteristi- ca respectivã cu ajutorul butonului sau iar apoi cu butoanele sau . Meniul IMAGINE dispare, în timpul reglajului fiind afiºate indicatoarele de nivel. Meniul IMAGINE reapare când reglajul a fost încheiat. Puteþi regla Lumino[...]
-
Страница 82
ROMANIAN - 81 - Selectarea sursei de semnal extern: Puteþi folosi acest meniu pentru a selecta sursa internã sau externã de semnal care sã fie redatã prin borna de ieºire EXT 2 . În meniul FUN. SUPLIMENT A RE selectaþi Iesire EXT 2 folosind butonul sau . Apoi selectaþi sursa de semnal scos în borna E[...]
-
Страница 83
ROMANIAN - 82 - apãsaþi butonul sau pentru a selecta numãrul de program unde vreþi sã memoraþi noile setãri. 3. Apãsaþi sau pentru a selecta opþiunea Memorare . Apoi apãsaþi sau pentru a memora setarea. Mesajul MEMORA T apare în partea de jos a meniului timp de 3 secunde. 4[...]
-
Страница 84
ROMANIAN - 83 - Schimbul: Mai întâi selectaþi programul pe care doriþi sã-l schimbaþi fo- losind butoanele sau , sau descrise mai sus, pentru a muta canalul. Apãsaþi butonul Albastru , ºi culoarea numelui programului de pe listã devine albastrã. Acum, folosind butoanele sau , sau ?[...]
-
Страница 85
ROMANIAN - 84 - Pentru a afiºa ora exactã Când vizionaþi un program TV care are transmisie de tele- text, apãsaþi de douã ori butonul . Ora exactã, extrasã din fluxul T eletext, va fi afiºatã în colþul din stânga de sus al ecranului. Dacã programul la care vã uitaþi nu dispune de transmisie T eletext, nu va fi afiºa[...]
-
Страница 86
ROMANIAN - 85 - Pentru a selecta pagina de cuprins (Index) Pentru a selecta numãrul de paginã de cuprins (în general pagina 100), apãsaþi butonul . Cãutarea unei pagini de teletext în timpul vizionãrii unui program TV În modul T eletext apãsaþi butonul pentru a trece la modul T V . În modul TV formaþi un numãr d[...]
-
Страница 87
ROMANIAN - 86 - A V FRONT AL Conectarea echipamentelor externe Înainte de a conecta orice Deconectaþi toate aparatele, inclusiv TV . Citiþi instrucþiunile de folosire a aparatelor . Pentru a selecta modul A V Dacã apãsaþi butonul AV al telecomenzii, puteþi selecta unul dintre cele patru moduri A V (EXT 1, EXT 2, EXT 2 S [...]
-
Страница 88
ROMANIAN - 87 - Via Euroconector T elevizorul dvs are douã borne Euroconector . Dacã doriþi sã conectaþi la televizor echipamente (de exemplu aparat video recorder , decodor , etc.) care au Euroconectori, folosiþi bornele de intrare EXT 1 sau EXT 2 . Modul EXT 2 S Dacã echipamentul conectat la aparatul dvs TV este compati- bil cu sistemul S-[...]
-
Страница 89
ROMANIAN - 88 - Specificaþii SISTEM DE TRANSMISIE TV ............................. P AL SECAM B/G D/K CANALE RECEPÞIONA TE .................................. VHF (BANDA I/III) UHF (BANDA U) HIPERBANDÃ TELEVIZIUNE PRIN CABLU ( B / G: S01-S41 / S75-S79 ; D/K: S01-S41) NUMÃRUL CANALELOR DIN MEMORIE ............ 2 0 0 INDICA T ORUL DE CANAL .......[...]
-
Страница 90
5002843 4 VICTOR COMP ANY OF JAP AN, LIMITED 0702-JVC ©2002 VICTOR COMP ANY OF JAP AN, LIMITED[...]