JVC HR-J660MS инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации JVC HR-J660MS. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции JVC HR-J660MS или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции JVC HR-J660MS можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций JVC HR-J660MS, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции JVC HR-J660MS должна находится:
- информация относительно технических данных устройства JVC HR-J660MS
- название производителя и год производства оборудования JVC HR-J660MS
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием JVC HR-J660MS
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск JVC HR-J660MS это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок JVC HR-J660MS и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта JVC, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания JVC HR-J660MS, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства JVC HR-J660MS, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции JVC HR-J660MS. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    n P AL/SECAM/MESECAM n 4 têtes vidéo (HR-J660/460MS uniquement) n Hi-Fi Stéréo (HR-J660MS uniquement) n Décodeur NICAM incorporé (HR-J660MS uniquement) n Système S HOW V IEW intégré 3615 JVC Les illustrations du magnétoscope apparaissant dans ce manuel d'instructions sont du HR-J660MS. SOMMAIRE SECURITE D'ABORD 2 Pour votre séc[...]

  • Страница 2

    2 SECURITE D'ABORD La plaque d'identification et les précautions à observer pour votre sécurité se trouvent sur l'arrière de l'appareil. A TTENTION: TENSION DANGEREUSE A L'INTERIEUR A TTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE P AS EXPOSER CET APP AREIL A LA PLUIE NI A L'HUMIDITE[...]

  • Страница 3

    3 Bien respecter ces consignes de sécurité. Ne pas le faire peut causer des dommages au magnétoscope, à la télécommande ou à la cassette. Eviter les endroits très chauds et l'exposition au soleil Eviter les endroits très humides Eviter les endroits très poussiéreux Eviter les endroits très froids Eviter les endroits soumis à des v[...]

  • Страница 4

    4 Raccordements de base INST ALLA TION DE VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE VERIFIER LE CONTENU 1 S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires indiqués dans “CARACTERISTIQUES TECHNIQUES” ( Z p. 54). TROUVER UNE PLACE POUR LE MAGNETOSCOPE 2 Poser le magnétoscope sur une surface horizontale stable. RACCORDER LE MAGNETO- SCOPE AU TELEVIS[...]

  • Страница 5

    5 ENTREE ANT. IN ENTREE/DECODEUR IN/DECODER AV2 ENTREE/SORTIE IN/OUT SORTIE RF OUT ANTENNE AV1 SORTIE OUT R L AUDIO RACCORDEMENT DECODEUR-MAGNETOSCOPE (Canal Plus) n Si vous êtes abonné aux programmes codés (Canal Plus), raccorder simplement votre décodeur à la prise AV2 ENTREE/DECODEUR de votre magnétoscope et régler dans le menu "SELE[...]

  • Страница 6

    6 Réglage automatique Réglage automatique des chaînes/réglage automatique de l'horloge/ réglage automatique des numér os guides REGLAGES INITIAUX La fonction de réglage automatique règle l'horloge, les canaux du tuner et les numéros guides, automatiquement, lorsque la touche sur le magnétoscope/la télécommande est pressée la [...]

  • Страница 7

    7 Téléchar gement pré-réglé TELECHARGER A P AR TIR DU TELEVISEUR 1 Appuyer sur du magnétoscope ou de la télécommande. Si vous vous référez au panneau d’af fichage avant: Appuyer sur % fi pour sélectionner "CH – –" et appuyer sur OK ou # . Si vous vous référez à l’affichage sur écran: Appuyer sur % fi pour déplace[...]

  • Страница 8

    8 REGLAGES INITIAUX (suite) Le résultat du réglage automatique/Téléchargement pré-réglé apparaît sur le panneau d'affichage avant. ● Si le réglage automatique des canaux a été effectué avec succès mais que le réglage automatique de l'horloge n'a pas marché, "(CH)1" sera affiché. ● Si le réglage automati[...]

  • Страница 9

    9 123 456 7 89 0 2 4 1 3 ? Affichages sur écran V ous pouvez choisir d'avoir ou pas l'affichage de divers indicateurs de fonctionnement sur l'écran, en réglant cette fonction sur "M." ou "A.". Mettre en marche le téléviseur; sélectionner le mode AV . OK MENU REMARQUES: ● En utilisant votre magnétoscope co[...]

  • Страница 10

    10 123 456 7 89 0 2 4 1 3 ? Economie d'éner gie V ous pouvez réduire la consommation d'énergie alors que l'alimentation du magnétoscope est coupée. METTRE LE MAGNETO- SCOPE EN MARCHE 1 Appuyer sur . A VOIR ACCES A L'ECRAN "MENU PRINCIP AL" 2 Appuyer sur MENU . A VOIR ACCES A L'ECRAN "AUTRES REGLAGES"[...]

  • Страница 11

    11 METTRE LE MAGNETOSCOPE EN MARCHE 1 Appuyer sur . A VOIR ACCES A L'ECRAN "MENU PRINCIP AL" 2 Appuyer sur MENU . A VOIR ACCES A L'ECRAN "AUTRES REGLAGES" 3 Appuyer sur %fi pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "AUTRES REGLAGES", puis appuyer sur OK ou # . SELECTIONNER LE MODE D’ENREGISTREMENT D[...]

  • Страница 12

    12 MARCHE SYSTEME COULEUR AUTO SAT. CHAINE AFFICHAGE INFORMA TIONS SUR LES SYSTEMES COULEUR P AL, SECAM et MESECAM ● P AL et SECAM désignent deux systèmes différents de télévision couleur . V otre magnétoscope peut enregistrer et lire les deux signaux P AL et SECAM. ● MESECAM est la désignation pour des bandes d'émissions SECAM qui[...]

  • Страница 13

    13 MARCHE SYSTEME COULEUR AUTO SAT. CHAINE AFFICHAGE 123 456 7 89 0 2 4 1 3 ? LECTURE Lecture simple L'opération la plus élémentaire et la plus facile possible avec votre magnétoscope est la lecture de cassette. Des signaux déjà enregistrés sur une bande vidéo sont lus par votre magnétoscope et visualisés sur votre téléviseur comme[...]

  • Страница 14

    14 LECTURE (suite) 123 456 7 89 0 2 4 1 3 ? Fonctions de lecture Arrêt sur image/lecture image par image F AIRE UNE P AUSE PENDANT LA LECTURE 1 Appuyer sur 6 . S'il y a des instabilités verticales, utiliser les touches CHAINE ou TV PROG pour corriger l'image. LIRE IMAGE P AR IMAGE 2 Appuyer sur 6 . OU Appuyer sur @ ou # . Pour reprendre[...]

  • Страница 15

    15 Alignement manuel V otre magnétoscope dispose d'une commande d'alignement automatique. Pendant la lecture, vous pouvez l'annuler et régler manuellement l'alignement en appuyant sur les touches CHAINE ou TV PROG . ANNULER L'ALIGNEMENT AUTOMA TIQUE 1 Pendant la lecture, appuyer sur sur la télécommande pour passer en al[...]

  • Страница 16

    16 MARCHE SYSTEME COULEUR AUTO SAT. CHAINE AFFICHAGE 123 456 7 89 0 2 4 1 3 ? LECTURE (suite) Recherche indexée V otre magnétoscope marque automatiquement des codes d'indexation au début de chaque enregistrement. Cette fonction vous donne un accès rapide à tout code d'indexation jusqu'à 9 dans un sens ou l'autre. REMARQUE:[...]

  • Страница 17

    17 Lecture répétée V otre magnétoscope peut lire automatiquement toute la bande 50 fois de suite. LANCER LA LECTURE 1 Appuyer sur 4 . ACTIVER LA LECTURE REPETEE 2 Appuyer sur 4 pendant plus de 5 secondes, puis relâcher . ● L'indicateur de lecture ( ) sur le panneau d'affichage clignote lentement. ● La bande est lue automatiquemen[...]

  • Страница 18

    18 LECTURE (suite) 123 456 7 89 0 2 4 1 3 ? Contr ole d'image Cette option vous aide à régler la qualité de l’image à la lecture selon vos préférences. Le réglage par défaut est "AUT O". A VOIR ACCES A L'ECRAN "MENU PRINCIP AL" 1 Appuyer sur MENU . A VOIR ACCES A L'ECRAN "AUTRES REGLAGES" 2 App[...]

  • Страница 19

    19 MARCHE SYSTEME COULEUR AUTO SAT. CHAINE AFFICHAGE 123 456 7 89 0 2 4 1 3 ? Des signaux TV reçus par le tuner incorporé du magnétoscope peuvent être enregistrés sur une bande vidéo. V ous pouvez capter un programme TV en utilisant votre magnétoscope. ENREGISTREMENT Enregistrement simple CHARGER UNE CASSETTE 1 Introduire une cassette avec l[...]

  • Страница 20

    20 123 456 7 89 0 2 4 1 3 ? MARCHE SYSTEME COULEUR AUTO SAT. CHAINE AFFICHAGE ENREGISTREMENT (suite) Fonctions d'en- registrement Regarder un programme pendant l'enregistrement d'un autre Si votre magnétoscope est raccordé au téléviseur par le raccordement A V , . . . . . . appuyer sur TV/VCR . L'indicateur VCR du magnétosc[...]

  • Страница 21

    21 Réception de pr ogrammes stéréo et bilingues (HR-J660MS uniquement) V otre magnétoscope dispose d'un décodeur de son stéréo numérique (NICAM), rendant possible la réception des émissions stéréo et bilingues. Lorsque la chaîne est changée, le type de l'émission reçue sera affiché sur l'écran du téléviseur pendan[...]

  • Страница 22

    22 MARCHE SYSTEME COULEUR AUTO SAT. CHAINE AFFICHAGE 123 456 7 89 0 2 4 1 3 ? Système d'image B.E.S.T . Le système B.E.S.T . (Biconditional Equalised Signal T racking) contrôle l'état de la bande utilisée pendant l'enregistrement et la lecture, et compense pour offrir les images d'enregistrement et de lecture les meilleures[...]

  • Страница 23

    23 Lecture Le magnétoscope évalue la qualité de la bande une fois que vous avez lancé la lecture. Enregistrement LANCER L'ENREGISTREMENT 1 Appuyer sur q et tout en maintenant pressé, appuyer sur 4 de la télécommande ou appuyer sur q sur le magnétoscope. PENDANT LE FONCTIONNEMENT B.E.S.T . FONCTIONNEMENT B.E.S.T . TERMINE ● Le magnét[...]

  • Страница 24

    24 MARCHE SYSTEME COULEUR AUTO SAT. CHAINE AFFICHAGE 123 456 7 89 0 2 4 1 3 ? ENREGISTREMENT P AR MINUTERIE Enregistrement pr ogrammé S HOW V IEW A vant d'effectuer l'enregistrement programmé S HOW V IEW : ● Bien régler l'horloge. ● Introduire une cassette avec la languette de sécurité d'enregistrement intacte. L'a[...]

  • Страница 25

    25 REGLER LE MODE PDC 5 Appuyer sur PDC pour sélectionner "M." ou "A." comme requis. Si " VPS/PDC M." est affiché sur l'écran ou si "VPS/PDC" est allumé sur le panneau d'affichage, le PDC est réglé sur M. Si " VPS/PDC A." est affiché sur l'écran ou si "VPS/PDC" n&apo[...]

  • Страница 26

    26 123 456 7 89 0 2 4 1 3 ? ENREGISTREMENT P AR MINUTERIE (suite) Enregistrement pr ogrammé express A VOIR ACCES A L'ECRAN SHOWVIEW 1 Appuyer sur PROG . A VOIR ACCES A L'ECRAN DE PROGRAMMA TION 2 Appuyer sur DEBUT +/– (si vous commencez, "P1" apparaît). Le panneau d'affichage avant se présente comme cela: ENTRER L&apos[...]

  • Страница 27

    27 ENTRER LA POSITION DU CANAL (CHAINE) 6 Appuyer sur TV PROG +/ – . REGLER LA VITESSE D'ENREGISTREMENT (HR-J660/460MS UNIQUEMENT) 7 Appuyer sur ( VN/LD ) pour régler la vitesse d'enregistrement. REGLER LE MODE PDC 8 Appuyer sur PDC pour sélectionner "M." ou "A." comme requis. Si " VPS/PDC M." est affich?[...]

  • Страница 28

    28 ENREGISTREMENT P AR MINUTERIE (suite) 123 456 7 89 0 2 4 1 3 ? DEBUT +/– DATE +/– FIN +/– TV PROG +/– MENU OK PDC VN/LD SOR TIR DU MODE DE MINUTERIE 1 Si votre magnétoscope est en mode d'attente d'enregistrement, appuyer sur ‰ , puis sur . A VOIR ACCES A L'ECRAN ET L'AFFICHAGE DE VERIFICA TION DE PROGRAMME 2 Appuye[...]

  • Страница 29

    29 Commutation automatique en vitesse lente (HR-J660/460MS uniquement) Si, en enregistrant en mode VN, il n'y a pas assez de bande pour enregistrer le programme en entier , le magnétoscope passe automati- quement en mode LD pour permettre l'enregistrement complet. Par exemple… Enregistrement d'un programme d'une durée de 210[...]

  • Страница 30

    30 ENREGISTREMENT P AR MINUTERIE (suite) Cette possibilité vous permet d'enregistrer automatiquement un programme satellite qui est programmé par minuterie sur votre tuner satellite externe. Raccorder un tuner satellite à la prise A V2 ENTREE/DECODEUR du magnétoscope ( Z p. 34) et programmer la minuterie sur le tuner satellite; le magnéto[...]

  • Страница 31

    31 ENTREE ANT. IN ENTREE/DECODEUR IN/DECODER AV2 ENTREE/SORTIE IN/OUT SORTIE RF OUT ANTENNE AV1 SORTIE OUT R L AUDIO MONT AGE V ous pouvez utiliser un camescope comme lecteur source et votre magnétoscope comme enregistreur . Montage à par tir d'un camescope F AIRE LES RACCORDEMENTS 1 Raccorder les connecteurs de sortie AUDIO/VIDEO du camesco[...]

  • Страница 32

    32 MONT AGE (suite) Copie vers ou à par tir d'un autre magnétoscope V ous pouvez utiliser votre magnétoscope comme lecteur source ou comme enregistreur . F AIRE LES RACCORDEMENTS 1 Raccorder l a prise péritélévision du lecteur à l a prise péritélévision d e l'enregistreur comme montré dans l'illustration à la page 33. En [...]

  • Страница 33

    33 ENTREE ANT. IN ENTREE/DECODEUR IN/DECODER AV2 ENTREE/SORTIE IN/OUT SORTIE RF OUT ANTENNE AV1 SORTIE OUT R L AUDIO ENTREE ANT. IN ENTREE/DECODEUR IN/DECODER AV2 ENTREE/SORTIE IN/OUT SORTIE RF OUT ANTENNE AV1 SORTIE OUT R L AUDIO V otre magnétoscope Téléviseur Téléviseur V otre magnétoscope Câble péritélévision à 21 broches (non fourni)[...]

  • Страница 34

    34 ENTREE ANT. IN ENTREE/DECODEUR IN/DECODER AV2 ENTREE/SORTIE IN/OUT SORTIE RF OUT ANTENNE AV1 SORTIE OUT R L AUDIO VCR TV Prise d'entrée A V à 21 broches (péritélévision) Arrière du téléviseur Prise d'antenne RACCORDEMENTS DE SYSTEME Raccordement à u n tuner satellite ENTREE ANTENNE SOR TIE ANTENNE Si vous ne disposez pas d’u[...]

  • Страница 35

    35 ENTREE ANT. IN ENTREE/DECODEUR IN/DECODER AV2 ENTREE/SORTIE IN/OUT SORTIE RF OUT ANTENNE AV1 SORTIE OUT R L AUDIO VCR TV Prise d'entrée A V à 21 broches (péritélévision) Arrière du téléviseur Prise d'antenne ENTREE ANTENNE SOR TIE ANTENNE Arrière du magnétoscope Partie extérieure Câble satellite Câble d'antenne TV Ant[...]

  • Страница 36

    36 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I ENTREE ANT. IN ENTREE/DECODEUR IN/DECODER AV2 ENTREE/SORTIE IN/OUT SORTIE RF OUT ANTENNE AV1 SORTIE OUT R L AUDIO A TTENTION: ● Ce magnétoscope a une gamme dynamique de plus de 80 dB en regard à sa capacité audio hi-fi. Il est recommandé de vérifier le n[...]

  • Страница 37

    37 REGLER JUSTE A L'HEURE 6 Le réglage par défaut est "M.". Le régler comme voulu en appuyant sur %fi , puis appuyer sur OK ou # . ● Pour la fonction Juste à l'heure, voir cette page. ● Si vous réglez sur "A.", vous pouvez ignorer l'étape suivante, car vous ne pourrez pas recevoir les signaux périodiqu[...]

  • Страница 38

    38 REGLAGES AUXILIAIRES (suite) Mettre en marche le téléviseur; sélectionner le mode AV . IMPORT ANT Effectuer les étapes suivantes uniquement: — si le réglage automatique ou le téléchargement pré-réglé n'a pas été effectué correctement ( Z p. 6, 7) — si vous avez déménagé dans une zone différente ou si une nouvelle statio[...]

  • Страница 39

    39 MARCHE SYSTEME COULEUR AUTO SAT. CHAINE AFFICHAGE VISIONNER L'ECRAN DE CONFIRMA TION 4 Après l'affichage de "RECHERCHE TERMINEE" pendant 5 secondes environ, l'écran de confirmation ressemblant à celui sur la droite apparaît. Les stations que votre magnétoscope a localisées apparaissent sur un écran de confirmation[...]

  • Страница 40

    40 REGLAGES AUXILIAIRES (suite) Mise en mémoire manuelle des canaux Mettre en mémoire les canaux qui n'ont pas été mémorisés pendant le réglage automatique ( Z p. 6), le téléchargement pré-réglé ( Z p. 7) ou le réglage automatique des canaux ( Z p. 38). ENTRER LE CANAL 5 Appuyer sur les touches numériques pour entrer le numéro d[...]

  • Страница 41

    41 Eliminer une chaîne Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle des canaux" à la page 40 pour avoir accès à l'écran de confirmation avant de continuer . SELECTIONNER L'ITEM 1 Appuyer sur % fi @ # jusqu'à ce que le canal que vous voulez éliminer commence à clignoter . ELIMINER LE CANAL 2 Appuyer su[...]

  • Страница 42

    42 REGLAGES AUXILIAIRES (suite) Nommer des chaînes (B) Régler des noms de stations autres que ceux qui sont déposés dans votre magnétoscope. Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle des canaux" à la page 40 pour avoir accès à l'écran de confirmation et effectuer les étapes 1 et 2 de "Nommer des chaîn[...]

  • Страница 43

    43 Liste des chaînes TV et de leur abréviation N.TV* NOM DE ST A TION 1000 TV1000 3SA T 3SA T ADL T ADUL T ANT3 ANTENA3 ARD ARD AR TE ARTE BBC BBC GROUP BBC1 BBC1 BBC2 BBC2 BR3 BA YERN3 C+ CANAL PLUS C1 POR TUGUSES CAN5 CANALE5 CH4 CHANNEL4 CH5 CHANNEL5 CHLD CHILD CINE CINEMA CLUB TELECLUB CMT CMT CNN CNN CSUR ANDALUCIA DISC DISCOVER Y DR DR TV D[...]

  • Страница 44

    44 Accord fin des canaux déjà en mémoire Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle des canaux" à la page 40 pour avoir accès à l'écran de confirma- tion avant de continuer . SELECTIONNER LE CANAL A ACCORDER FINEMENT 1 Appuyer sur % fi @ # jusqu'à ce que le canal que vous voulez accorder commence à clig[...]

  • Страница 45

    45 Réglage S HOW V IEW IMPORT ANT Normalement, le réglage automatique ( Z p . 6), le téléchar gement pré-réglé ( Z p. 7) ou le réglage automatique des canaux ( Z p. 38) règle automatiquement les numéros guides. V ous n'avez besoin de régler manuellement les numéros guides que dans les cas suivants: ● Si en programmant la minuteri[...]

  • Страница 46

    46 EN CAS DE DIFFICUL TES A vant de faire appel à un dépanneur pour un problème, utilisez ce tableau et regardez si vous ne pouvez pas réparer le trouble par vous- même. Des petits problèmes sont souvent faciles à corriger , ce qui vous épargne la peine d'avoir à envoyer votre magnétoscope en réparation. CAUSE POSSIBLE ● Le cordon[...]

  • Страница 47

    47 ACTION CORRECTIVE Effectuer de nouveau les réglages de l'horloge et/ou de la minuterie. Appuyer sur ‰ et s'assurer que “ ‰ “ apparaît sur le panneau d'affichage. La programmation de la minuterie ne peut pas être effectuée lorsque l'enregistrement par minuterie est en cours. Attendre sa fin. Charger une cassette av[...]

  • Страница 48

    48 QUESTIONS ET REPONSES ENREGISTREMENT P AR MINUTERIE Q. " " et " ‰ " restent allumés sur le panneau d’affichage avant. Est-ce qu’il y a un problème ? R. Non. C’est un état normal lorsqu’un enregistrement par minuterie est en cours. Q. Est-ce que je peux programmer la minuterie pendant que je regarde une bande ou u[...]

  • Страница 49

    49 COMMANDES, INDICA TEURS ET CONNECTEURS VUE DE F ACE MARCHE SYSTEME COULEUR AUTO SAT. CHAINE AFFICHAGE 1 2 3 0 @ ! 8 7 4 5 6 % 9 $ # 1 T ouche MARCHE pour mettre en marche ou à l'arrêt le magnétoscope (La mise en place d'une cassette met aussi l'alimentation en marche). 2 Fenêtre de chargement de la cassette pour introduire la [...]

  • Страница 50

    50 COMMANDES, INDICA TEURS ET CONNECTEURS (suite) VUE ARRIERE [HR-J660MS] ENTREE ANT. IN ENTREE/DECODEUR IN/DECODER AV2 ENTREE/SORTIE IN/OUT SORTIE RF OUT ANTENNE AV1 SORTIE OUT R L AUDIO 1 6 3 4 2 5 4 Prise péritélévision A V1 ENTREE/SORTIE permettant le raccordement A V au téléviseur ou à un second magnétoscope ou d'un tuner satellite[...]

  • Страница 51

    51 P ANNEAU D'AFFICHAGE REVIEW VN VCR LD 0 9 ! @ 2 7 8 1 3 5 6 4 VPS/PDC # 8 Indicateur Instant REVIEW montrant en clignotant après l'enregistrement combien de programmes ont été enregistrés par minuterie. Z p. 15 9 Indicateur PDC s'allumant quand la fonction PDC a été engagé pour l'enregistrement par minuterie. Z p. 27 *[...]

  • Страница 52

    52 COMMANDES, INDICA TEURS ET CONNECTEURS (suite) TELECOMMANDE 1 T ouche TV permettant la télécommande du téléviseur JVC raccordé. Z "Fonctionnement de téléviseurs JVC" à la page 53. 2 T ouche TV/VCR commutant le mode du magnétoscope entre VCR et TV Z p. 20; commutant le mode du téléviseur JVC entre TV et A V . Z "Fonction[...]

  • Страница 53

    53 ( T ouche QTDN. permettant l'enregistrement programmé de séries quotidiennes. Z p. 25, 27 ) T ouche HEBDO permettant l'enregistrement programmé de séries hebdomadaires. Z p. 2 5, 27 q T ouche AUX pour sélectionner le mode d'entrée auxiliaire du magnétoscope. Z p. 31, 32 w T ouche ‰ pour engager le mode d'attente de m[...]

  • Страница 54

    54 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SYNTONISEUR Système de syntonisation : Syntoniseur à synthèse de fréquence Capacité de canaux TV : 99 positions (+ position AUX) Canaux couverts Gamme SECAM L P AL B/G Fréquence Canaux Fréquence Canaux VHF 49 – 65 2 – 4 47 – 89 E2 – E4 (LOW) MHz MHz X, Y , Z VHF 104 – 300 5 – 10 104 – 300 E5 – E[...]

  • Страница 55

    55 MEMO[...]

  • Страница 56

    COPYRIGHT © 1999 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. MS Imprimé en Malaysia 0299IYV * ID * PJ HR-J660/460/260MS VIC TOR COMP ANY OF JA PAN, LIMIT ED[...]