Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
CD Player
JVC XL-FV323TN
27 страниц 0.99 mb -
CD Player
JVC KD-S21
68 страниц 2.76 mb -
CD Player
JVC XL-V130BK
19 страниц 0.29 mb -
CD Player
JVC KD-AR760
40 страниц 2.18 mb -
CD Player
JVC KW-XC550
36 страниц 1.65 mb -
CD Player
JVC KD-G120
74 страниц 3.55 mb -
CD Player
JVC KD-SX695
31 страниц 2.82 mb -
CD Player
JVC KD-S721R
32 страниц 1.03 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации JVC KD-G220. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции JVC KD-G220 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции JVC KD-G220 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций JVC KD-G220, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции JVC KD-G220 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства JVC KD-G220
- название производителя и год производства оборудования JVC KD-G220
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием JVC KD-G220
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск JVC KD-G220 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок JVC KD-G220 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта JVC, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания JVC KD-G220, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства JVC KD-G220, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции JVC KD-G220. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS CD RECEIVER KD-AR270/KD-G220 RECEPTOR CON CD KD-AR270/KD-G220 RECEPTEUR CD KD-AR270/KD-G220 For canceling the display demonstration, see page 5. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 5. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5. For installation and connections, r[...]
-
Страница 2
ENGLISH 2 Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of t[...]
-
Страница 3
ENGLISH 3 CONTENTS Control panel — KD-AR270 and KD-G220 ....... 4 Getting started ................................. 5 Basic operations .................................................... 5 Radio operations .............................. 6 Disc operations ................................. 7 Playing a disc in the unit .............................[...]
-
Страница 4
ENGLISH 4 Control panel — KD-AR270 and KD-G220 1 (standby/on/attenuator) button 2 SOURCE button 3 BAND button 4 Remote sensor • You can control this unit with an optionally purchased remote controller. For details, see page 12. • DO NOT expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or artificial lighting). 5 Loading slot 6 Display[...]
-
Страница 5
ENGLISH 5 Basic settings • See also “General settings — PSM” on pages 10 and 11. 1 2 1 Canceling the display demonstrations Select “DEMO,” then “DEMO OFF.” 2 Setting the clock Select “CLOCK H” (hour), then adjust the hour. Select “CLOCK M” (minute), then adjust the minute. 3 Finish the procedure. To check the current clock t[...]
-
Страница 6
ENGLISH 6 Radio operations ~ Ÿ ! Start searching for a station. When a station is received, searching stops. To stop searching, press the same button again. To tune in to a station manually In step ! above... 1 2 Select the desired station frequencies. When an FM stereo broadcast is hard to receive Reception improves, but stereo effect will be los[...]
-
Страница 7
ENGLISH 7 3 Listening to a preset station 1 2 Select the preset station (1 – 6) you want. Disc operations Playing a disc in the unit All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. To stop play and eject the disc To fast-forward or reverse the track To go to the next or previous tracks To go to the next or prev[...]
-
Страница 8
ENGLISH 8 Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. 1 2 Select your desired playback mode. 7 Repeat play Mode Plays repeatedly TRK RPT : The current track. FLDR RPT * 3 : All tracks of the current folder. RPT OFF : Cancels. 7 Random play Mode Plays at random FLDR RND * 3 : All tracks of the current[...]
-
Страница 9
ENGLISH 9 Sound adjustments You can select a preset sound mode suitable to the music genre (C-EQ: custom equalizer). BAS (bass) TRE (treble) LOUD (loudness) USER (Flat sound) 00 00 OFF ROCK (Rock or disco music) +03 +01 ON CLASSIC (Classical music) +01 –02 OFF POPS (Light music) +04 +01 OFF HIP HOP (Funk or rap music) +02 00 ON JAZZ (Jazz music) [...]
-
Страница 10
ENGLISH 10 Indications Selectable settings, [reference page] DEMO Display demonstration DEMO ON : [Initial]; Display demonstration will be activated automatically if no operation is done for about 20 seconds, [5]. DEMO OFF : Cancels. CLOCK H Hour adjustment 1 – 12, [5] [Initial: 1 (1:00)] CLOCK M Minute adjustment 00 – 59, [5] [Initial: 00 (1:0[...]
-
Страница 11
ENGLISH 11 Indications Selectable settings, [reference page] L/O MODE Line output mode When connecting an amplifier or a subwoofer, set this correctly. REAR : [Initial]; Select if the REAR LINE OUT terminals are used for connecting the speakers through an external amplifier. WOOFER : Select if the REAR LINE OUT terminals are used for connecting a s[...]
-
Страница 12
ENGLISH 12 Remote controller — RM-RK60 This unit can be remotely controlled as instructed here (with an optionally purchased remote controller). We recommend that you use remote controller RM-RK60 with your unit. Installing the lithium coin battery (CR2025) Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. Make sure there is no[...]
-
Страница 13
ENGLISH 13 Maintenance How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the CD player in the fol[...]
-
Страница 14
ENGLISH 14 More about this unit Basic operations Turning on the power • By pressing SOURCE on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts. Turning off the power • If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start from where playback has been stopped previously, next time you tur[...]
-
Страница 15
ENGLISH 15 • Do not use the following CD-Rs or CD-RWs: – Discs with stickers, labels, or protective seal stuck to the surface. – Discs on which labels can be directly printed by an ink jet printer. Using these discs under high temperatures or high humidities may cause malfunctions or damage to the unit. Playing an MP3/WMA disc • This unit c[...]
-
Страница 16
ENGLISH 16 Symptoms Remedies/Causes General • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. • This unit does not work at all. Reset the unit (see page 2). FM/AM • SSM automatic presetting does not work. Store stations manually. • Static noise while listening to the [...]
-
Страница 17
ENGLISH 17 CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 Decoding Format: MPEG1/2 Audio Layer 3 Max. B[...]
-
Страница 18
ESPAÑOL 2 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, d[...]
-
Страница 19
ESPAÑOL 3 CONTENIDO Panel de control — KD-AR270 y KD-G220 ..... 4 Procedimientos iniciales ................... 5 Operaciones básicas .............................................. 5 Operaciones de la radio ..................... 6 Operaciones de los discos .................. 7 Para reproducir un disco en el receptor ................. 7 Ajustes d[...]
-
Страница 20
ESPAÑOL 4 Panel de control — KD-AR270 y KD-G220 1 Botón (atenuador/en espera/ encendido) 2 Botón SOURCE 3 Botón BAND 4 Sensor remoto • Este receptor se puede controlar con un control remoto adquirido opcionalmente. Para los detalles, consulte la página 12. • NO exponga el sensor remoto a una luz potente (luz solar directa o iluminación [...]
-
Страница 21
ESPAÑOL 5 Ajustes básicos • Véase también “Configuraciones generales — PSM” en las páginas 10 y 11. 1 2 1 Cancelación de las demostraciones en pantalla Seleccione “DEMO” y, a continuación, “DEMO OFF”. 2 Puesta en hora del reloj Seleccione “CLOCK H” (hora) y, seguidamente ajuste la hora. Seleccione “CLOCK M” (minutos) [...]
-
Страница 22
ESPAÑOL 6 Operaciones de la radio ~ Ÿ ! Comience la búsqueda de la emisora. La búsqueda se interrumpe cuando se recibe una emisora. Para detener la búsqueda, presione nuevamente el mismo botón. Para sintonizar manualmente una emisora En el paso ! de arriba... 1 2 Seleccione las frecuencias de las emisoras deseadas. Cuando una radiodifusión e[...]
-
Страница 23
ESPAÑOL 7 3 Cómo escuchar una emisora preajustada 1 2 Seleccione la emisora preajustada (1 – 6) deseada. Operaciones de los discos Para reproducir un disco en el receptor Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el disco. Para detener la reproducción y expulsar el disco Para el avance rápido o e[...]
-
Страница 24
ESPAÑOL 8 Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. 1 2 Seleccione el modo de reproducción deseado. 7 Reproducción repetida Modo Reproduce repetidamente TRK RPT : La pista actual. FLDR RPT * 3 : Todas las pistas de la carpeta actual. RPT OFF : Se cancela. 7 Repro[...]
-
Страница 25
ESPAÑOL 9 Ajustes del sonido Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musica (C-EQ: ecualizador personalizable). BAS (graves) TRE (agudos) LOUD (sonoridad) USER (Sonido plano) 00 00 OFF ROCK (Música de rock o de discoteca) +03 +01 ON CLASSIC (Música clásica) +01 –02 OFF POPS (Música liviana) +04 +01 OFF HIP HOP (M[...]
-
Страница 26
ESPAÑOL 10 Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] DEMO Demostración en pantalla DEMO ON : [Inicial]; La demostración en pantalla se activará automáticamente si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, [5]. DEMO OFF : Se cancela. CLOCK H Ajuste de la hora 1 – 12, [5] [Inicial: 1 (1:00)] CLOCK M[...]
-
Страница 27
ESPAÑOL 11 Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] L/O MODE Modo de salida de línea Al conectar un amplificador o un subwoofer, efectúe correctamente este ajuste. REAR : [Inicial]; Selecciónelo si los terminales REAR LINE OUT se utilizan para conectar los altavoces a través de un amplificador externo. WOOFER : Sele[...]
-
Страница 28
ESPAÑOL 12 Control remoto — RM-RK60 Este receptor puede ser controlado a distancia de la manera indicada aquí (con un control remoto adquirido opcionalmente). Con este receptor se recomienda utilizar el control remoto RM-RK60. Instalación de la pila botón de litio (CR2025) Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del recep[...]
-
Страница 29
ESPAÑOL 13 Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los conectores. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie periódicamente los conectores con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores. Condensación de humedad Podría condensarse humedad en la lente alojada e[...]
-
Страница 30
ESPAÑOL 14 Más sobre este receptor Operaciones básicas Conexión de la alimentación • También es posible conectar la alimentación pulsando SOURCE en el receptor. Si está preparada la fuente, también se iniciará la reproducción. Apagado de la unidad • Si apaga la unidad mientras está escuchando un disco, la reproducción del disco se [...]
-
Страница 31
ESPAÑOL 15 • No utilice los CD-Rs o CD-RWs siguientes: – Discos con pegatinas, etiquetas o sellos de protección adheridos a la superficie. – Discos en los cuales las etiquetas pueden imprimirse directamente mediante una impresora de chorro de tinta. El uso de estos discos a temperaturas o humedad elevadas podrá producir fallos de funcionam[...]
-
Страница 32
ESPAÑOL 16 Síntomas Soluciones/Causas General • No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables y las conexiones. • El receptor no funciona en absoluto. Reinicialice el receptor (consulte la página 2). FM/AM • El preajuste automático SSM no funciona. Almacene ma[...]
-
Страница 33
ESPAÑOL 17 SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo: Inferior al límite me[...]
-
Страница 34
FRANÇAIS 2 Avertissement: Si vous souhaitez opérer l’appareil pendant que vous conduisez, assurez-vous de bien regarder devant vous afin de ne pas causer un accident de la circulation. Comment réinitialiser votre appareil • Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. • Si un disque est en place, il est éjecté. Faites attention, dan[...]
-
Страница 35
FRANÇAIS 3 TABLE DES MATIERES Panneau de commande — KD-AR270 et KD-G220 ............................................ 4 Pour commencer ............................... 5 Opérations de base ................................................ 5 Fonctionnement de la radio .............. 6 Opérations des disques ..................... 7 Lecture d’un d[...]
-
Страница 36
FRANÇAIS 4 Panneau de commande — KD-AR270 et KD-G220 1 Touche (attente/sous tension/ atténuation) 2 Touche SOURCE 3 Touche BAND 4 Capteur de télécommande • Vous pouvez commander cet autoradio avec une télécommande vendue en option. Pour les détails, référez-vous à la page 12. • N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une for[...]
-
Страница 37
FRANÇAIS 5 Réglages de base • Référez-vous aussi aux “Réglages généraux — PSM” aux pages 10 et 11. 1 2 1 Annulation de la démonstration des affichages Choisissez “DEMO”, puis “DEMO OFF.” 2 Réglage de l’horloge Choisissez “CLOCK H” (heures), puis ajustez les heures. Choisissez “CLOCK M” (minutes), puis ajustez les [...]
-
Страница 38
FRANÇAIS 6 Fonctionnement de la radio ~ Ÿ ! Démarrez la recherche d’une station. Quand une station est reçue, la recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur la même touche. Pour accorder une station manuellement À l’étape ! ci-dessus... 1 2 Choisissez la fréquence de station souhaitée. Quand une émission [...]
-
Страница 39
FRANÇAIS 7 3 Écoute d’une station préréglée 1 2 Choisissez la station préréglée (1 – 6) souhaitée. Opérations des disques Lecture d’un disque dans l’autoradio Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. Pour arrêter la lecture et éjecter le disque Pour fai[...]
-
Страница 40
FRANÇAIS 8 Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. 1 2 Choisissez le mode de lecture souhaité. 7 Lecture répétée Mode Reproduit répétitivement TRK RPT : La plage actuelle. FLDR RPT * 3 : Toutes les plages du dossier actuel. RPT OFF : Annulation. 7 Lecture aléatoire Mode Reproduit dan[...]
-
Страница 41
FRANÇAIS 9 Ajustements sonores Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique (C-EQ: égaliseur personnalisé). BAS (graves) TRE (aigus) LOUD (loudness) USER (Pas d’effet) 00 00 OFF ROCK (Musique rock ou disco) +03 +01 ON CLASSIC (Musique classique) +01 –02 OFF POPS (Musique légère) +04 +01 OFF HIP HOP[...]
-
Страница 42
FRANÇAIS 10 Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] DEMO Démonstration des affichages DEMO ON : [Réglage initial]; La démonstration des affichages entre en service si aucune opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [5]. DEMO OFF : Annulation. CLOCK H Ajustement des heures 1 – 12, [5] [Réglage init[...]
-
Страница 43
FRANÇAIS 11 Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] L/O MODE Mode de sortie de ligne Lors de la connexion d’un amplificateur ou d’un caisson de grave, effectuez ce réglage correctement. REAR : [Réglage initial]; Choisissez ce réglage si les prises REAR LINE OUT sont utilisées pour connecter les enceintes à trave[...]
-
Страница 44
FRANÇAIS 12 Télécommande — RM-RK60 Cet autoradio peut être commandé à partir d’une télécommande de la façon indiquée ici (avec une télécommande vendue en option). Nous vous recommandons d’utiliser la télécommande RM-RK60 avec votre autoradio. Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2025) Dirigez la télécommande directeme[...]
-
Страница 45
FRANÇAIS 13 Entretien Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs. Condensation d’humidité De la condensation peut se[...]
-
Страница 46
FRANÇAIS 14 Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations de base Mise sous tension de l’appareil • En appuyant sur SOURCE sur l’autoradio, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est prête, la lecture démarre aussi. Mise hors tension de l’appareil • Si vous mettez l’appareil hors tension pendant[...]
-
Страница 47
FRANÇAIS 15 • N’utilisez pas les CD-R ou CD-RW suivants: – Disques avec des autocollants, des étiquettes ou un sceau protecteur collés à leur surface. – Disques sur lesquels une étiquette peut être imprimée directement avec une imprimante à jet d’encre. Utiliser de tels disques par haute température ou humidité peut entraîner u[...]
-
Страница 48
FRANÇAIS 16 Symptôme Remèdes/Causes Généralités • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions. • Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’autoradio (voir page 2). FM/AM • Le préréglage automatique SSM ne fonctionne pas. Mémorises [...]
-
Страница 49
FRANÇAIS 17 SECTION DU LECTEUR CD Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à la limite mesurable [...]
-
Страница 50
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR 1005DTSMDTJEIN © 2005 Victor Company of Japan, Limited Rear_KD-AR270_G220[J]f.indd 2 Rear_KD-AR270_G220[J]f.indd 2 10/4/05 6:21:08 PM 10/4/05 6:21:08 PM[...]