JVC KD-S700 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации JVC KD-S700. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции JVC KD-S700 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции JVC KD-S700 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций JVC KD-S700, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции JVC KD-S700 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства JVC KD-S700
- название производителя и год производства оборудования JVC KD-S700
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием JVC KD-S700
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск JVC KD-S700 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок JVC KD-S700 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта JVC, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания JVC KD-S700, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства JVC KD-S700, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции JVC KD-S700. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ENGLISH INSTR UCTIONS MANU AL DE INSTR UCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS GET0058-001A [J] ESP AÑOL FRANÇAIS For customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located on the top or bottom of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No. Serial No. For installation and connections, refer to the separate manu[...]

  • Страница 2

    2 ENGLISH How to reset your unit Press and hold both the SEL (Select) and (Standby/On/A TT) b uttons at the same time for se ver al seconds. This will reset the built-in microcomputer . NOTES: Y our preset adjustments — such as preset channels or sound adjustments — will also be erased. If a CD is in the unit, it will eject when you reset the u[...]

  • Страница 3

    3 ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS BEFORE USE * For safety .... • Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving danger ous. ?[...]

  • Страница 4

    4 ENGLISH e y t r i u w q 5 6 4 3 1 2 7 8 9 p o a g d ; s f h j k l LOCA TION OF THE BUTTONS Control panel Display window 1 (standby/on/attenuator) b utton 2 Control dial 3 LOUD (loudness) button 4 DISP (display) b utton 5 Display windo w 6 Loading slot 7 CD button 8 FM button 9 0 (eject) button p 4 / ¢ buttons • Also functions as SSM buttons wh[...]

  • Страница 5

    5 ENGLISH 1 2 3 4 6 7 5 RM-RK31 3 • Functions as the PRESET button while listening to the radio. Each time you press the b utton, the preset station number increases, and the selected station is tuned into . • Does not function as the DISC – b utton. 4 Functions the same as the control dial on the main unit. NOTE: These buttons cannot be used[...]

  • Страница 6

    6 ENGLISH Preparing the remote controller Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the main unit. Make sure there is no obstacle in between. • Do not expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or artificial lighting). Installing the battery When the controllable range or eff[...]

  • Страница 7

    7 ENGLISH BASIC OPERA TIONS 4 Adjust the sound as you want (see pages 14 – 16). T o drop the volume in a moment Press briefly while listening to any source. “A TT” star ts flashing on the display , and the volume level will drop in a moment. T o resume the previous v olume level, press the button briefly again. • If you turn the control dia[...]

  • Страница 8

    8 ENGLISH RADIO BASIC OPERA TIONS T o stop searching bef ore a station is received, press the same button you have pressed for searching. Searching a station manually: Manual search 1 Select the band (FM1 – 3, AM). Note: This r eceiver has three FM bands (FM1, FM2, FM3). Y ou can use any one of them to listen to an FM br oadcast. 2 Press and hold[...]

  • Страница 9

    9 ENGLISH 3 T une into a station you want while “ M ” is flashing. • If you release your finger from the button, the manual mode will automatically turn off after 5 seconds. • If you hold down the button, the frequency keeps changing. When an FM stereo broadcast is hard to receive: Press MO RND (monaural/random) while listening to an FM ste[...]

  • Страница 10

    10 ENGLISH Manual preset Y ou can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3 and AM) manually . Ex: Storing an FM station of 88.3 MHz into the preset number 1 of the FM1 band 1 Select the band (FM1 – 3, AM) you want to store FM stations into (in this example, FM1). • Each time you press the button, the FM band changes as follows: 2 T u[...]

  • Страница 11

    11 ENGLISH Playing a CD 1 Insert a disc into the loading slot. The unit turns on, draws a CD and starts playbac k automatically . Note: • When a CD is inserted upside down, the CD automatically ejects. CD OPERA TIONS T o stop play and eject the CD Press 0 . CD play stops and the CD automatically ejects from the loading slot. If you change the sou[...]

  • Страница 12

    12 ENGLISH Selecting CD playback modes T o play back tracks at random (Random Play) Y ou can pla y back all trac ks on the CD at random. Each time you press MO RND (monaural/random) while playing a CD, CD random play mode turns on and off alternately . When the random mode is turned on, the RND indicator lights up on the display and a track randoml[...]

  • Страница 13

    13 ENGLISH Prohibiting CD ejection Y ou can prohibit CD ejection and can loc k a CD in the loading slot. Press and hold CD and 0 for more than 2 seconds. “EJECT” flashes on the display for about 5 seconds, and the CD is locked and cannot be ejected. T o cancel the prohibition and unloc k the CD, press and hold CD and 0 again for more than 2 sec[...]

  • Страница 14

    14 ENGLISH SOUND ADJUSTMENTS Adjusting the sound Y ou can adjust the sound characteristics to your preference. 1 Select the item you want to adjust. Each time you press the button, the adjustable items change as follows: Indication T o do: Range BAS Adjust the bass. – 06 (min.) (Bass) | +06 (max.) TRE Adjust the treble. – 06 (min.) (T reble) | [...]

  • Страница 15

    15 ENGLISH • When “ SCM LINK ” is set to “ LINK ON ” , the selected sound mode can be stored in memory for the current source and the eff ect applies only to the current source. • When “ SCM LINK ” is set to “ LINK OFF ” , the selected sound mode effect applies to an y source. Recalling the sound modes When “SCM LINK” is set[...]

  • Страница 16

    16 ENGLISH Storing your own sound adjustments Y ou can adjust the sound modes (BEA T , SOFT , POP) to your preference and store your own adjustments in memor y . • There is a time limit in doing the following procedure. If the setting is canceled before you finish, start from step 1 again. 1 Call up the sound mode you want to adjust. • See page[...]

  • Страница 17

    17 ENGLISH OTHER MAIN FUNCTIONS Setting the clock 1 Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds. “CLOCK H”, “CLOCK M”, “SCM LINK” or “LEVEL ” appears on the display . 2 Set the hour . 1 Select “CLOCK H” if not shown on the display . 2 Adjust the hour . 3 Set the minute. 1 Select “CLOCK M”. 2 Adjust the minute. 4 Pres[...]

  • Страница 18

    18 ENGLISH Selecting the level display Y ou can select the le vel displa y according to your preference. When shipped from the factory , “A UDIO 2” is selected. A UDIO 1: Lev el meter illuminates from bottom to top. A UDIO 2: Alter nates lev el meter (mov es from bottom to top) and illumination display . OFF: Erases the audio le vel indicator .[...]

  • Страница 19

    19 ENGLISH Detaching the control panel Y ou can detach the control panel when lea ving the car . When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder . How to detach the control panel Before detaching the control panel, be sure to turn off the power . 1 Unloc[...]

  • Страница 20

    20 ENGLISH MAINTENANCE Handling CDs This unit has been designed only to reproduce the CDs bearing the following marks. Y ou can also pla y back y our original CD-Rs (Recordable) and CD-R Ws (Rewritable) on this receiver . This unit is not compatible with MP3. How to handle CDs When removing a CD from its case, press do wn the center holder of the c[...]

  • Страница 21

    21 ENGLISH TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center . Symptoms • CD cannot be played back. • CD sound is sometimes interrupted. • Sound cannot be heard from the speakers. • SSM (Strong-station Sequential Memory) automatic preset does not work. • Static noi[...]

  • Страница 22

    22 ENGLISH SPECIFICA TIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: F ront: 45 W per channel Rear : 45 W per channel Continuous Power Output (RMS): F ront: 17 W per channel into 4 Ω , 40 to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distor tion. Rear : 17 W per channel into 4 Ω , 40 to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic disto[...]

  • Страница 23

    1001KKSFLEJEIN EN, SP , FR J V C VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to Reset Still having trouble?? USA ONL Y Call 1-800-252-5722 http://www .jvcser vice .com W e can help y ou! http://www . j v cmobil e. c om Visit us on -line for T ec hnical Suppor t & C usto mer Satisfa[...]

  • Страница 24

    KD-S7250/KD-S700/ KD-S680 Installation/Connection Manual Manual de instalación/conexión Manuel d’installation/raccordement ESP AÑOL • Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con sistemas eléctricos de masa NEGA TIV A. INST ALACION (MONT AJE EN EL T ABLERO DE INSTRUMENTOS) • La siguiente ilustración muestra una instalac[...]

  • Страница 25

    • When installing the unit without using the sleeve • Instalación de la unidad sin utilizar la cubier ta • Lors de l'installation de l’appareil sans utiliser de manchon In a T oy ota for e xample, first remov e the car radio and install the unit in its place. En un T oyota por ejemplo, primero extraiga la radio del automóvil y luego [...]

  • Страница 26

    ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS T o pre vent short circuits, we recommend that you disconnect the batter y ’ s negative terminal and make all electrical connections before installing the unit. If you are not sure how to install this unit correctly , hav e it installed by a qualified technician. Note: This unit is designed to operate only on 12 V D[...]

  • Страница 27

    PRECAUTIONS on power supply and speaker connections: • DO NO T connect the speaker leads of the power cor d to the car battery; otherwise, the unit will be seriousl y damaged. • Connect the blac k lead (ground), yello w lead (to car batter y , constant 12V), and red lead (to an accessor y terminal) correctly . • BEFORE connecting the speaker [...]