Идти на страницу of
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации JVC MZ-V8U/AC. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции JVC MZ-V8U/AC или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции JVC MZ-V8U/AC можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций JVC MZ-V8U/AC, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции JVC MZ-V8U/AC должна находится:
- информация относительно технических данных устройства JVC MZ-V8U/AC
- название производителя и год производства оборудования JVC MZ-V8U/AC
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием JVC MZ-V8U/AC
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск JVC MZ-V8U/AC это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок JVC MZ-V8U/AC и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта JVC, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания JVC MZ-V8U/AC, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства JVC MZ-V8U/AC, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции JVC MZ-V8U/AC. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
STEREO MICROPHONE STEREO-MIKROFON MICROPHONE STEREO STEREO MICROFOON MICRÓFONO ESTÉREO MICROFONO STEREO MICROFONE ESTÉREO STEREOMIKROFON STEREOMIKROFONI STEREOMIKROFON STEREOMIKROFON STEREO MIKROFON MIKROFON STEREOFONICZNY SZTEREÓ MIKROFON СТЕРЕОМИКРОФОН 스테레오 마이크 INSTR UCTIONS BEDIENUNGSANLEITU NG MANUEL D’UTILISA [...]
-
Страница 2
2 ● Batteries or a power supply cab le is unnecessary (plug-in power type). ● The microphone positio n can be adjusted b y sliding. ● A wind screen is included to av oid “blow noise” or wind noise . 1 T urn the stereo microphone power switch up and attach the microphone holder and wind screen in order . 2 Attach the microphone holder to t[...]
-
Страница 3
3 ● Batterien oder ein Netzkabel sind nicht erfo rderlich (Gerät ist steck erfertig). ● Die Mikrofon position lässt sich durch V erschieben einstellen. ● Ein Windschutz gegen “Pust-” und Windgeräusche ist i m Lieferumf ang enthalten. 1 Drehen Si e den Schalter des Stereo- mikrofons nach oben, und bringen Sie Mikrofonhalter und Windschu[...]
-
Страница 4
4 ● Il ne requiert aucune batterie ni cordon d’alimentation (alime ntation de type enfichable). ● Le réglage de la position du microphone s’eff ectue par coulissement. ● La bonnette anti-v ent incluse réduit les sifflements et les bruits caractéristiques d u vent. 1 P ositionnez l’inte rrupteur du microphone stéréo vers le haut, fi[...]
-
Страница 5
5 ● Batterijen of een stroo mkabel is niet nodig (plugbaar stroomtype). ● De microf oonstand kan w orden ingesteld door te schuiv en. ● Een win dscher m is m eegeleverd om blaas of windruis te vermijden. 1 Draai de microfoonsc hakelaar omhoog en bevestig de micr ofoonhou der en het w indscherm in die volgorde. 2 Bevestig de microfoonhouder aa[...]
-
Страница 6
6 ● Funciona sin pilas ni cab le de alimentación eléctrica (alimentación por enchuf e). ● P ara ajustar la posi ción del micróf ono ha y que deslizarlo. ● Se incluye una pantalla de protección contra el aire para e vitar el ruido del viento . 1 Gire hacia arriba el interruptor principal del micrófono estéreo y acople el sopor te del m[...]
-
Страница 7
7 ● Non sono necessarie batterie o un cav o di alimentazione (ali mentazione via cavo , tipo "phantom"). ● È possibile regolar e la posizione del microfon o facend olo scorrere. ● È incluso un filtro antiv ento, per e vitare rumori dovuti alla resp irazione nel microfono o al vento . 1 Ruotare l'interruttore di accensione del[...]
-
Страница 8
8 ● Não são necessárias pi lhas ou um cabo de fonte de alimentação (al imentação do tipo ficha). ● A posiçã o do microfone pode ser ajustada deslizando . ● É f or necido um protect or contra o v ento para ev itar os “ruídos de sopro” ou ruídos d e vento . 1 Coloque o interrupto r de alimentação do microfone estéreo para cim[...]
-
Страница 9
9 ● Batterier eller strø mforsynin gskabel er ikke nø dvendigt (st ar tklar strø mtype). ● Mikrofon positionen kan justeres ve d at skubbe den. ● En vindhætte er inkludere t for at undgå ”blæselyd” el ler vindlyd. 1 Skub stereomikrofonens tænd-sluk- knap opad og påsæ t først mikr ofonhol deren og dernæs t vindhætten . 2 Sæt m[...]
-
Страница 10
10 ● P aristoja tai erillistä vir tajohtoa ei tarvita (virta saadaan päälaitteesta ). ● Mikrof onin asentoa voi säätää. ● Suojus estää ilmav irran aiheuttamia häiriöitä tai ”puhallusääniä” . 1 Siirrä stereomikrofonin virtakytkin ylös ja kiinnitä mikrofoniteline ja suojus paikalleen. 2 Kiinnitä mikrofoniteline videokamer[...]
-
Страница 11
11 ● Batterier eller elkabel behövs inte (ström från plug-in). ● Mikrofon positionen kan justeras ge nom det skjutbara reg laget. ● Ett vindskydd medföljer för att undvika “blåsljud” e ller vindljud. 1 Dra stereomikrofonens strömbrytare uppåt oc h fäst i or dning mikrof onh ållaren och vindskyddet. 2 Fäst mikrofonhållaren till[...]
-
Страница 12
12 ● Batterier eller strø mledning er ikke nø dvendig (strø m via tilkob lingen). ● Juster mikrof onplasseringen ved å skyve . ● Det fø lger med en vindskjer m som demper blåselyder og vind stø y . 1 Drei stereomikrofonens på/a v-knapp opp og fest mikrofonholderen og deretter vindskjermen. 2 Fest mikrofonholderen til foten av videokam[...]
-
Страница 13
13 ● Baterie ani napájecí kabel nejsou nut né (typ napájení pomocí konektoru). ● Pozici mikrofonu lze se ř ídit jeho posunu tím. ● K prevenci “d echového šumu” a v ě trných ruch ů je dodáván kryt proti v ě tru. 1 Oto č te spína č napájení stereo mikrofonu nahoru a ř ádn ě upevn ě te držák mikrofonu i kryt proti[...]
-
Страница 14
14 ● Baterie lub prze wód zasilaj ą cy s ą niepotrzebne (mikrofon typu „plug-in power”). ● Przesuwaj ą c mikrofon mo ż na regulowa ć jego ustawie nie. ● Do łą czona g ą bka mikrofonowa pozwala unikn ąć zak ł óce ń generowanych pod wp ł ywem oddechu i wiatru. 1 Obróci ć mikrofon stereofoniczny w taki sposób, aby prze łą[...]
-
Страница 15
15 ● Nem szükséges akkumulátor vagy tápellátás kábel (a dugaszon keresztül veszi fel az áramot). ● A mikrofon pozíciója csúsztatással beállí tható. ● A mellékelt szélzaj csökkent ő vel elkerülhet ő a „fújászaj” és a szél hangja. 1 Kapcsolja be a mikrofont a kapcsoló felfele tolásával, csatlakozta ssa a mikrofo[...]
-
Страница 16
16 ● Бат ареи или источник пит ания не требую тся (питание при по дключении). ● По лож ение микрофона мо жно регулирова ть, сдвинув ег о в нужное по ло жение . ● Ветрозащит а позволяю щая устранит[...]
-
Страница 17
17 ВИКТ ОР КОМПАНИ ОФ ДЖАПАН, ЛИМИТЕД 1 2,3чомэ, Морийя-чо, Канаг ава-ку , Йок ох ама, Канаг ава 221 -8528, Япония Уважаемый клиен т . [Европейский Союз] Данное устр ойство соответству ет действительным Е[...]
-
Страница 18
18 ● 无需使用电源或电源线 (插入式 电源类型) 。 ● 通过滑动麦克风可以调节麦克 风的位置。 ● 产品附带的防风罩可以避免因 “ 吹气”或 “风声”而造成的噪声。 1 打开立体声麦克风电源开关,然 后依次 安装麦克风固定器和防风罩。 2 将麦克风固定器安装[...]
-
Страница 19
19 《电子信息产品污染控制管理办 法》规定的表示内容 关于环保使用期限 MZ-V8 中国 RoHS 部件构成表 ● 此图标表示了中国 《电子信息产品污染控制管理办法》规定的环保使 用期限。只要用户在使用本产品时遵守注意事项中的各项规定,从制造 日期开始到此图标[...]
-
Страница 20
20 ● 배터리 또는 전 원 공급 케이블은 필요없습니 다 ( 플러그인 전원 ). ● 마이크 위치를 밀어 조정할 수 있습니다 . ● " 불기 소음 " 이나 바람 소리를 피하 기 위해 바 람 차단기가 포 함되어 있습니다 . 1 스테레오 전원 스위치를 위로 켜고 마이 크 지지대[...]
-
Страница 21
21 2.“내장형” 엔터테인먼트 센 터 및 기타 장착시 스템의 초기설치 , 설치 및 제거 3. 사용설명서에 포함된 작동 상의 조정 및 헤드 클리닝을 포함한 일 상적인 정비 4. 불가항력으로 인해 배송 중 발생 한 손상 및 표면손상 5. 전원서지로 인한 신호수신문제 및 오류[...]
-
Страница 22
22 * 전기용품 안전 관리법에 의해 제품의 안전 레 이블에는 " 직류전원장치 " 로 기재되어 있습니다 . 판매점께 이 제품을 판매시 제품보증서 내용을 반드시 기입 하여 주십시오 . 구매고객께 이 보증서는 다음 기재내용과 같이 무상수리를 해드리기 위함을 ?[...]
-
Страница 23
23 고객 여러분께의 부탁 1. 본서에 구입 년월일 , 고객명 , 판매점명이 기 재되어 있는지 확인 하여 주십시오 . 만일 기 재가 없는 경우에는 즉시 상품구입점에 제출 하여 재확인을 받아 주십시오 . 2. 인 터넷 쇼핑몰 등을 통해 구입하신 경우 에는 구입을 증명할 수 ?[...]
-
Страница 24
© 2007 Victor Company of J apan, Limited Pr inted in T aiwan 1206MKH-AL-O T KO_p20_23.fm Page 24 Wednesday, December 27, 200 6 9:24 AM[...]