JVC SHOWVIEW HM-DR10000EU инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 84 страниц
- 2.06 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
DVR
JVC GV-CB3E
134 страниц 2.67 mb -
DVR
JVC SR-HD1700US/SR-HD1350US/ SR-HD1700EU/SR-HD1350EU/ SR-HD1700ER/SR-HD1700AG
123 страниц 4.59 mb -
DVR
JVC DR-MV5BEK
100 страниц 9.7 mb -
DVR
JVC LPT1132-001A
58 страниц 3.79 mb -
DVR
JVC SR-MV45
2 страниц 0.23 mb -
DVR
JVC HR-J642U
48 страниц 1.36 mb -
DVR
JVC HM-DR10000EU
84 страниц 1.5 mb -
DVR
JVC GZ-HD3
3 страниц 0.05 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации JVC SHOWVIEW HM-DR10000EU. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции JVC SHOWVIEW HM-DR10000EU или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции JVC SHOWVIEW HM-DR10000EU можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций JVC SHOWVIEW HM-DR10000EU, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции JVC SHOWVIEW HM-DR10000EU должна находится:
- информация относительно технических данных устройства JVC SHOWVIEW HM-DR10000EU
- название производителя и год производства оборудования JVC SHOWVIEW HM-DR10000EU
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием JVC SHOWVIEW HM-DR10000EU
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск JVC SHOWVIEW HM-DR10000EU это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок JVC SHOWVIEW HM-DR10000EU и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта JVC, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания JVC SHOWVIEW HM-DR10000EU, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства JVC SHOWVIEW HM-DR10000EU, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции JVC SHOWVIEW HM-DR10000EU. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
HM-DR10000EU 3 4 4 30 SEC MTP PA L POWER TIMER REC LINK DIGITAL TBC/NR STD LS3 1 . , ? ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ 23 456 789 1 2 1 2 3 VCR TV CABLE /SAT TV/VCR – – : – – AUDIO 0000 START DEBUT STOP FIN DATE TV PROG DAILY/QTDN. VPS/PDC AUX WEEKLY/HEBDO EXPRESS LCD PROG ENTER/ENTREE 0 PROG NAVIGATION OK 3 4 4 MENU 30 SEC T V P R O G + [...]
-
Страница 2
2 DE ZU IHRER SICHERHEIT Das T ypenschild und die Sicherheitshinweise befinden sich an der Rückseite des Geräts. ACHTUNG: GEFÄHRLICHE SP ANNUNG IM GERÄTE-INNEREN. ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT , UM KURZSCHLÜSSE UND BRANDGEF AHR ZU VERMEIDEN. Sicherheitshinweise VORSICHT Bei längerem Nichtgebrauch des Rec[...]
-
Страница 3
DE 3 Mit der T aste ST ANDBY/ON wird nur die Betriebsspannung des Geräts ein- und ausgeschaltet. " " bedeutet "in Betriebsbereitschaft", " " bedeutet " in Betrieb". Mit diesem V ideorecorder in Long Play bespielte Bänder können nicht mit V ideorecordern abgespielt werden, die nur mit einer Bandgeschwindigk[...]
-
Страница 4
4 DE SO IST IHR NEUER RECORDER EINSA TZBEREIT Grundsätzlicher Anschluß ÜBERPRÜFEN SIE DEN KAR TON- INHAL T 1 Stellen Sie sicher , daß alle in den "T echnische Daten" ( S. 82) aufgelisteten Zubehörteile im Lieferumfang enthalten sind. BESTIMMEN SIE EINEN GEEIG- NETEN AUFSTELLOR T 2 Stellen Sie den Recorder auf einer stabilen, fla[...]
-
Страница 5
DE 5 AV1 IN/OUT (L-1) AV2 IN/DECODER (L-2) DV IN AV1 OUT COMP. Y/C S IN (S-1) S OUT R.PAUSE ANT. IN ANT. OUT R L AUDIO OUT IN (S-1) SYNCHRO EDIT JLIP SCHLIESSEN SIE DEN RECORDER AN IHR TV -GERÄT AN 1 a– Die Antennenanschl ü sse zwischen Recorder und TV -Ger ä t wie im Abschnitt "Grunds ä tzlicher Anschlu ß ( S. 4)" beschrieben [...]
-
Страница 6
6 DE ANF ANGSEINSTELLUNGEN Automatische Grundeinstellung Automatische Senderpr o- grammierung/Automatische Uhreinstellung/Automatische Leitzahlzuweisung SCHAL TEN SIE DEN RECORDER EIN 1 Dr ü cken Sie die T aste am Recorder oder auf der Fernbedieneinheit. Die On-Screen- und/oder Displayfeld-Anzeige f ü r die l ä nderspezifische Einstellung ersche[...]
-
Страница 7
DE 7 WÄHLEN SIE DIE SPRACHE 3 Dr ü cken Sie OK . Die On-Screen- und/oder Displayfeld- Sprachwahlanzeige erscheint. W enn Sie sich auf die Displayfeldanzeigen beziehen: W ä hlen Sie mit T aste %fi die Sprach-Codenummer an. W enn Sie sich auf die On-Screen-Anzeigen beziehen: V ersetzen Sie mit T aste %fi den Leuchtbalken (Cursor) auf die gew ü [...]
-
Страница 8
8 DE ANF ANGSEINSTELLUNGEN (Forts.) Senderüber- nahme W enn der Anschlu ß zwischen Recorder und TV -Ger ä t ü ber ein vollst ä ndig verdrahtetes 21-pol. SCAR T -Kabel hergestellt wird ( S. 4), kann die Sendereinstellung am Recorder durch automatische Ü bernahme der Sender vom TV -Ger ä t anstatt ü ber die automatische Grundeinstellung ([...]
-
Страница 9
DE 9 WICHTIG In Abh ä ngigkeit von den Empfangsbedingungen kann ggf. keine einwandfreie Sendernamenspeicherung und automatische Leitzahlenzuweisung erzielt werden. Falls die Leitzahlen nicht oder fehlerhaft abgespeichert wurden, wird nach der S HOW V IEW - T imer -Programmierung das falsche Sendeprogramm aufgenommen. Bitte ü berpr ü fen Sie [...]
-
Страница 10
10 DE ANF ANGSEINSTELLUNGEN (Forts.) SCHAL TEN SIE DEN RECORDER EIN 1 Dr ü cken Sie hierzu . RUFEN SIE DAS HAUPT -MENÜ AUF 2 Dr ü cken Sie hierzu MENU . RUFEN SIE DIE LÄNDER T ABELLE AUF 3 V ersetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit T aste %fi auf "AUTO SENDEREINSTELLUNG" und dr ü cken Sie dann OK oder # . WÄHLEN SIE DAS LAND AN 4[...]
-
Страница 11
DE 11 Bildschirm- Anzeigen Entsprechend Ihrer V orwahl f ü r das Einstell-Men ü (O.S.D: EIN oder AUS) werden auf dem TV -Bildschirm Statusanzeigen und Meldungen eingeblendet. Die Anzeige erfolgt in der vorgew ä hlten Sprache ( S. 9 oder 10). SCHAL TEN SIE DEN RECORDER EIN 1 Dr ü cken Sie hierzu . RUFEN SIE DAS HAUPT -MENÜ AUF 2 Dr ü cken [...]
-
Страница 12
12 DE Str omsparmodus Im Stromsparmodus nimmt der ausgeschaltete V ideorecorder weniger Leistung auf. SCHAL TEN SIE DEN RECORDER EIN 1 Dr ü cken Sie hierzu . RUFEN SIE DAS HAUPTMENÜ AUF 2 Dr ü cken Sie hierzu MENU . WÄHLEN SIE DAS SONDERFUNK- TIONEN-MENÜ AN 3 V ersetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit T aste %fi auf "SONDERFUNKTIONEN&q[...]
-
Страница 13
DE 13 T -V LINK T -V Link- Funktionen Direct Rec W enn der Anschlu ß zwischen Recorder und TV -Ger ä t ü ber ein vollst ä ndig verdrahtetes 21-pol. SCAR T -Kabel hergestellt wird ( S. 4), stehen die folgenden Funktionen zur V erf ü gung. Zum Gebrauch dieser Funktionen mu ß das TV -Ger ä t jedoch mit T -V Link usw .* kompatibel sein. W ei[...]
-
Страница 14
14 DE Farbsystem- einstellung (nur S-VHS/VHS- Modus) HIWEISE ZUM F ARBSYSTEM SCHAL TEN SIE DEN RECORDER EIN 1 Dr ü cken Sie hierzu . RUFEN SIE DAS HAUPTMENÜ AUF 2 Dr ü cken Sie hierzu MENU . WÄHLEN SIE DAS SONDERFUNK- TIONEN-MENÜ AN 3 V ersetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit T aste %fi auf "SONDERFUNKTIONEN" und dr ü cken Sie d[...]
-
Страница 15
DE 15 WIEDERGABE Einfache Wieder gabe Dies ist die einfachste Funktion Ihres V ideorecorders. Die Bandsignale der eingelegten Cassette werden vom V ideorecorder zum TV -Gerät übertragen und können dann wie ein empfangenes TV -Sendeprogramm gesehen und gehört werden. ● Mit diesem Recorder können V ideocassetten der Formate D-VHS (MTP), S-VHS [...]
-
Страница 16
16 DE WIEDERGABE (Forts.) W eitere Wieder- gabefunktionen R ü c k w ä r t s - R ü c k w ä r t s - R ü c k w ä r t s - V o r w ä r t s - W i e d e r - V o r w ä r t s - S u c h l a u f W i e d e r - Z e i t l u p e Z e i t l u p e g a b e S u c h l a u f Standbild g a b e HINWEISE: ● Bei Cassetten, die im D-VHS-Modus bespielt wurden, stehe[...]
-
Страница 17
DE 17 SO ÜBERSPRINGEN SIE NICHT GEWÜNSCHTE BANDABSCHNITTE 1 Bei W iedergabe die T aste 30 SEC ein- bis viermal antippen. Entsprechend wechselt die W iedergabe f ü r einen oder mehrere 30-Sekunden-Bandabschnitte auf Suchlaufwiedergabe. Hierauf erfolgt erneut normale W iedergabe. HINWEIS: Zum vorzeitigen Abbruch des Skip-Suchlaufs einfach die T as[...]
-
Страница 18
18 DE WIEDERGABE (Forts.) HINWEIS: Ihr Recorder kann auch eine Compact-VHS-Cassette abspielen, wenn diese in einen VHS-Cassettenadapter eingelegt wurde. Der Cassettenadapter kann dann wie ein V ollformat-VHS-Cassette in den Recorder eingeschoben werden. Index-Suchlauf Bei jedem Aufnahmestart setzt der Recorder eine Band-Index-Marke. Die zu diesen I[...]
-
Страница 19
DE 19 DIGITAL TBC/NR HAUPTMENUE SONDERFUNKTIONEN AUTO SENDEREINSTELLUNG MAN. SENDEREINSTELLUNG GRUNDEINSTELLUNG T VIDEO NA VIGA TION [ 5 ∞ ] = [MENU] : ENDE SONDERFUNKTIONEN B. E. S. T . E I N BILDEINSTELLUNG AUTO AUTO TIMER AUS O.S.D. EIN DIRECT REC EIN AUTO SP = LP TIMER AUS DIGIT AL 3R EIN NÄCHSTE SEITE [ 5 ∞ ] = [MENU] : ENDE Digital TBC/N[...]
-
Страница 20
20 DE WIEDERGABE (Forts.) ST ARTEN SIE DIE WIEDERGABE 1 Dr ü cken Sie hierzu die T aste PLA Y . LÖSEN SIE DIE WIEDERGABE- WIEDERHOLUNG AUS 2 Halten Sie hierzu die T aste PLAY f ü r mindestens 5 Sekunden gedr ü ckt. ● Das Displayfeld-W iedergabesymbol ( ) blinkt langsam. ● Die Wieder gabe wird 50 Mal automatisch wiederholt. Hierauf schaltet [...]
-
Страница 21
DE 21 Audiospur-W ahl (S-VHS/VHS-Modus) Im S-VHS/VHS-Modus kann der V ideorecorder Audiosignale auf drei Audiospuren (Hi-Fi L, Hi-Fi R und NORM) aufzeichnen, die bei der W iedergabe einzeln angew ä hlt werden k ö nnen. Bei der Wiedergabe Mit der T aste AUDIO an der Fernbedienung kann das Audiosignal wie folgt angew ä hlt werden: AUDIOSPUR ANWEND[...]
-
Страница 22
22 DE Die vom Recorder -T uner empfangenen Sendesignale k ö nnen auf Band aufgezeichnet werden. Zur Durchf ü hrung einer Aufnahme gehen Sie wie folgt vor: AUFNAHME Einfache Aufnahme LEGEN SIE EINE CASSETTE EIN 1 Legen Sie eine D-VHS-Cassette mit intakter Aufnahmezunge ein. ● Der Recorder wird automatisch eingeschaltet, und die Z ä hleranzeige [...]
-
Страница 23
DE 23 ● Um eine Cassette vor versehentlicher Aufnahmel ö schung zu sch ü tzen, entfernen Sie die Aufnahmezunge. Soll die Cassette sp ä ter wieder zur Aufnahme verwendet werden, decken Sie die L ö schschutz ö ffnung mit Klebeband ab. So verhindern Sie eine versehentliche Aufnahmel ö schung Aufnahmezunge Cassettenformate und geeignete Aufnahm[...]
-
Страница 24
24 DE AUFNAHME (Forts.) W eitere Aufnahme- funktionen Aufnahme, während gleich- zeitig ein anderes Fernseh- programm angesehen wir d STELLEN SIE DEN SENDER EIN 1 Nach dem Aufnahmestart gen ü gt es nun, den Sender mit den Senderwahltasten des TV -Ger ä ts aufzurufen. ● Das so angew ä hlte Fernsehprogramm kann angesehen werden. Das mit den T as[...]
-
Страница 25
DE 25 Aufnahmelaufzeitanzeige So k ö nnen Sie die Aufnahmezeit genau ü berwachen. SCHAL TEN SIE AUF ZÄHLERANZEIGE 1 Dr ü cken Sie die T aste – – : – – (oder DISPLA Y ), bis die Displayfeld-Z ä hleranzeige erscheint. STELLEN SIE DIE ANZEIGE AUF NULL 2 Dr ü cken Sie vor dem Aufnahme- oder W iedergabestart die T aste 0000 (oder COUNTER R[...]
-
Страница 26
26 DE S-VHS (Super VHS) und VHS Ihr V ideorecorder kann Aufnahmen auch in S-VHS- oder VHS- Qualit ä t herstellen. S-VHS-Aufnahme auf einer D-VHS-Cassette: F ü hren Sie die unten beschriebenen Schritte 1 bis 4 zur S-VHS- Einstellung "AUT O" durch. Legen Sie dann eine D-VHS-Cassette ein und dr ü cken Sie die T aste D-VHS , um den D-VHS-M[...]
-
Страница 27
DE 27 Empfang von Stereo- und zweisprachigen Sendungen Zum Empfang von Stereo- und zweisprachigen Sendungen verf ü gt dieser Recorder ü ber einen S ound -Multiplex-Decoder (A2) und einen Digital-Stereo-Decoder (NICAM). Bei jeder Kanalumschaltung wird die Sendungsart auf dem TV - Bildschirm f ü r einige Sekunden eingeblendet. Empfangene Sendungsa[...]
-
Страница 28
28 DE AUFNAHME (Forts.) B.E.S.T .- Bildbearbeitung (nur S-VHS/VHS- Modus) Das B.E.S.T .-System (Biconditional Equalized Signal T racking) f ü hrt bei W iedergabe und Aufnahme eine Bandeinmessung und -kalibrierung durch, um die vorliegenden Bandsorten-Eigenschaften optimal zu nutzen und die bestm ö gliche Bildqualit ä t zu erzielen. Ab W erk ist [...]
-
Страница 29
DE 29 HINWEISE: ● Das B.E.S.T .-System arbeitet f ü r die SP- und LP-Aufnahme- geschwindigkeit, sobald die Cassette eingelegt ist und die erste Aufnahme gestartet wird. W ä hrend der Aufnahme arbeitet diese Bandeinmessung nicht. ● W ä hrend der automatischen Satellitenprogramm-Aufnahme ( S. 37) arbeitet das B.E.S.T .-System nicht. ● Da[...]
-
Страница 30
30 DE TIMER-GESTEUERTE AUFNAHME RUFEN SIE DAS SHOWVIEW- MENÜ AUF 1 Dr ü cken Sie hierzu PROG . Die zugeh ö rige Displayanzeige erscheint wie folgt: GEBEN SIE DIE SHOWVIEW- NUMMER EIN 2 V erwenden Sie die numerischen T asten ( NUM- BER ), um die S HOW V IEW - Nummer des gew ü nschten Sendeprogramms einzutippen, und dr ü cken Sie dann OK . ● B[...]
-
Страница 31
DE 31 STELLEN SIE DIE AUFNAHME- GESCHWINDIGKEIT EIN 4 D-VHS-Modus: V erwenden Sie hierzu die T aste STD/LS3 ( ). S-VHS- oder VHS-Modus: V erwenden Sie hierzu die T aste SP/LP ( ). GEBEN SIE DEN EIN/AUS-ST A TUS FÜR VPS/PDC EIN 5 V erwenden Sie hierzu die T aste VPS/PDC . VPS/PDC ist aktiviert, wenn die On-Screen-Anzeige "VPS/PDC EIN" ode[...]
-
Страница 32
32 DE TIMER-GESTEUERTE AUFNAHME (Forts.) Express-Timer- Pr ogrammierung Falls die S HOW V IEW -Nummer einer gew ü nschten Sendung nicht verf ü gbar ist, kann der T imer wie folgt programmiert werden. RUFEN SIE DAS SHOWVIEW- MENÜ AUF 1 Dr ü cken Sie hierzu PROG . RUFEN SIE DIE TIMER-PROGRAM- MIER T AFEL AUF 2 Dr ü cken Sie hierzu die T aste STA[...]
-
Страница 33
DE 33 GEBEN SIE DEN PROGRAMM- PLA TZ EIN 6 V erwenden Sie hierzu die T aste TV PROG +/ – . GEBEN SIE DIE AUFNAHME- GESCHWINDIGKEIT EIN 7 D-VHS-Modus: V erwenden Sie hierzu die T aste STD/LS3 ( ). S-VHS- oder VHS-Modus: V erwenden Sie hierzu die T aste SP/LP ( ). GEBEN SIE DEN EIN/AUS-ST A TUS FÜR VPS/PDC EIN 8 V erwenden Sie hierzu die T aste VP[...]
-
Страница 34
34 DE TIMER-GESTEUERTE AUFNAHME (Forts.) Überprüfung, Löschung und Korrektur von Timer-Daten RUFEN SIE DIE TIMER-PRÜFT AFEL AUF 3 Dr ü cken Sie zum Aufruf weiterer Informationen die T aste . Die Daten werden bei jedem Antippen der T aste nacheinander aufgerufen. ● Das Displayfeld zeigt die Startzeit an. Mit T aste OK k ö nnen die weiteren A[...]
-
Страница 35
DE 35 Automatische Timer-SP/LP- Umschaltung (nur S-VHS/VHS-Modus) W enn bei der Timer -Aufnahme in der SP-Bandgeschwindigkeit die verbleibende Bandl ä nge nicht ausreicht, schaltet der Recorder automatisch f ü r den Rest der Aufnahme auf die LP- Bandgeschwindigkeit um. Beispiel: Die Bandl ä nge betr ä gt 180 Minuten, die Sendung dauert 210 Minu[...]
-
Страница 36
36 DE Automatische Timer- Schaltung W enn der Auto T imer auf EIN geschaltet ist, ist die T imerbereit- schaft bei ausgeschaltetem Recorder automatisch aktiviert und bei eingeschaltetem Recorder automatisch deaktiviert. RUFEN SIE DAS HAUPTMENÜ AUF 1 Dr ü cken Sie hierzu die T aste MENU . WÄHLEN SIE DAS SONDERFUNK- TIONEN-MENÜ AN 2 V ersetzen Si[...]
-
Страница 37
DE 37 Diese Funktion erm ö glicht es Ihnen, ein Satellitensendeprogramm, das auf dem T imer eines externen Satelliten-T uners vorgemerkt wurde, automatisch aufzuzeichnen. Schlie ß en Sie den Satelliten- T uner an Buchse A V2 IN/DECODER des Recorders an ( S. 57, 58) und programmieren Sie den T imer des Satelliten-T uners. Der Recorder l ö st [...]
-
Страница 38
38 DE Das TV -Gerät einschalten und den A V -Modus wählen. VIDEO NA VIGA TION Navigation LEGEN SIE EINE BESPIEL TE CAS- SETTE EIN 1 Legen Sie die zur W iedergabe vor gesehene Cassette ein. ● Das Band wird einige Sekunden lang vor gespult, während der Recorder nach der Cassettennummer sucht. WÄHLEN SIE DAS TITELMENÜ AN 2 Hierzu drücken Sie d[...]
-
Страница 39
DE 39 RUFEN SIE DAS HAUPTMENÜ AUF 1 Drücken Sie hierzu die T aste MENU . WÄHLEN SIE DAS VIDEO NA VI- GA TION-MENÜ AN 2 V ersetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit T aste % fi auf "VIDEO NA VIGA TION" und drücken Sie dann OK oder # . PRÜFEN SIE DEN SPEICHER 3 V ersetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit T aste % fi auf "SPEIC[...]
-
Страница 40
40 DE Bearbeiten von Titeln W enn Sie ein TV-Programm mit diesem Recorder aufnehmen, zeichnet der Recorder automatisch die Startzeit der Aufnahme, das Datum und den Programmplatz in jedem Sendungstitel auf. W enn es sich dabei um die erste Aufnahme auf einem leeren Band handelt, werden die Cassettennummer sowie Datum und Uhrzeit im Cassettentitel a[...]
-
Страница 41
DE 41 Bearbeiten von Sendungstitel und Kategorie WÄHLEN SIE DAS PROGRAMM 1 V ersetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit T aste % fi auf das zu bearbeitende Programm und dr ü cken Sie dann OK oder # . GEBEN SIE DIE GEWÜNSCHTEN ZEICHEN EIN 2 Zur Eingabe der Zeichen bet ä tigen Sie die numerischen ( NUMBER ) T asten und dr ü cken dann OK . Einze[...]
-
Страница 42
42 DE Löschen von Cassettendaten WÄHLEN SIE DEN CASSETTENTITEL 1 V ersetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit T aste % fi auf die zu l ö schende Cassettennummer und dr ü cken Sie dann die T aste . LÖSCHEN SIE DIE CASSETTENDA TEN 2 V ersetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit T aste % fi auf "JA" und dr ü cken Sie dann OK oder # . [...]
-
Страница 43
DE 43 Löschen von Pr ogrammdaten WÄHLEN SIE DAS PROGRAMM 1 V ersetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit T aste % fi auf das zu l ö schende Programm und dr ü cken Sie dann die T aste . LÖSCHEN SIE DIE PROGRAMMDA TEN 2 V ersetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit T aste % fi auf "JA" und dr ü cken Sie dann OK oder # . SCHAL TEN SIE [...]
-
Страница 44
44 DE VIDEO NA VIGA TION (Forts.) Sor tieren nach Cassettennummer W enn Sie eine gro ß e Anzahl von Cassetten mit diesem Recorder bespielt haben, erm ö glicht Ihnen diese Funktion, den Inhalt jeder Cassette bequem zu ermitteln. 123 456 789 1 2 1 2 3 – – : – – 0 3 4 4 OK MENU SORTIEREN NACH CASSETTENNR. NACH DA TUM NACH KA TEGORIE [ 5∞ ][...]
-
Страница 45
DE 45 WÄHLEN SIE DAS KA TEGORIE- MENÜ AN 1 V ersetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit T aste % fi auf "NACH KA TEGORIE" und dr ü cken Sie dann OK oder # . WÄHLEN SIE DIE KA TEGORIE 2 V ersetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit T aste % fi auf die gew ü nschte Kategorie und dr ü cken Sie dann OK oder # . WÄHLEN SIE DIE CASSETTE[...]
-
Страница 46
46 DE Fernbedien- einheit Umschaltung des A/B- Fernbediencodes Die Fernbedienung ist zur selektiven Steuerung von zwei JVC V ideorecordern geeignet, wobei der eine Recorder auf Fernbediencode A, der andere auf Fernbediencode B reagiert. Ab W erk sind die Fernbedienung und der Recorder auf den Fernbediencode A eingestellt. Die Umstellung auf den B- [...]
-
Страница 47
DE 47 TV -"Multi Brand"- Fernbedienung Die Fernbedienung dieses Recorders ist auch f ü r grunds ä tzliche TV- Fernbedienfunktionen ausgelegt. Au ß er TV -Ger ä ten der Firma JVC lassen sich auch TV -Ger ä te anderer Hersteller fernbedienen . V orbereitende Schritte: ● Schalten Sie das TV -Ger ä t mit der zum TV -Ger ä t mitgelief[...]
-
Страница 48
48 DE Satelliten-T uner-"Multi Brand"-Fernbedienung Die Fernbedienung dieses Recorders ist auch f ü r grunds ä tzliche Satelliten-T uner -Fernbedienfunktionen ausgelegt. Au ß er Satelliten-T unern der Firma JVC lassen sich auch Satelliten- T uner anderer Hersteller fernbedienen. V orbereitende Schritte: ● Schalten Sie den Satelliten-[...]
-
Страница 49
DE 49 Bildeinstellung Diese Funktion erm ö glicht es Ihnen, die W iedergabe- Bildqualit ä t wunschgem äß zu justieren. *Ab W erk ist diese Funktion auf "AUT O" eingestellt. RUFEN SIE DAS HAUPTMENÜ AUF 1 Dr ü cken Sie hierzu MENU . WÄHLEN SIE DAS SONDERFUNKTIONEN-MENÜ AN 2 V ersetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit T aste %fi au[...]
-
Страница 50
50 DE SCHNITTBETRIEB (Forts.) Schnittwieder- gabe mit einem Camcorder Sie k ö nnen auch einen Camcorder als W iedergabeger ä t einsetzen, wenn Sie diesen V ideorecorder als Aufnahmeger ä t verwenden. W enn der Camcorder ü ber einen DV-Ausgang verf ü gt, ist ein digitales Ü berspielen von B ä ndern m ö glich. STELLEN SIE DIE ANSCHLÜSSE HER [...]
-
Страница 51
DE 51 Aufnahmeger ä t S-VIDEO- Eingang Audio-Kabel (nicht mitgeliefert) AUDIO-Eingang Camcorder Wiedergabeger ä t EDIT AUDIO-Ausgang Schnittsteuerkabel (nicht mitgeliefert) (Nur JVC Camcorder) Aufnahmeger ä t VIDEO- Eingang Audio-Kabel (nicht mitgeliefert) AUDIO-Eingang Camcorder Wiedergabeger ä t EDIT VIDEO-Ausgang AUDIO-Ausgang Schnittsteuerk[...]
-
Страница 52
52 DE Schnittaufnahme/ -wieder gabe mit einem zweiten V ideorecorder 123 456 789 1 2 1 2 3 – – : – – 0 3 4 4 OK TV PROG NUMBER "0" MENU Sie k ö nnen diesen Recorder zum Schneiden als W iedergabe- oder Aufnahmeger ä t verwenden. STELLEN SIE DIE ANSCHLÜSSE HER 1 V erbinden Sie die 21-pol. SCAR T -Buchse des W iedergabeger ä ts m[...]
-
Страница 53
DE 53 HINWEISE: ● Alle erforderlichen Kabel sind im Fachhandel erh ä ltlich. ● F ü r den Y/C-Eingang/-Ausgang mu ß ein Y/C-taugliches 21-pol. SCAR T -Kabel verwendet werden. ● W enn bei Schritt 4 "EDIT" zum Ü berspielen von B ä ndern gew ä hlt wurde, mu ß nach beendetem Ü berspielen erneut "AUT O" (bzw . "NORM[...]
-
Страница 54
54 DE A V2-ANSCHLUSS-Einstellung F ü r "A V2 ANSCHLUSS" den Modus wie erforderlich f ü r das Ger ä t, das an A V2 IN/DECODER dieses Recorders angeschlossen ist, eingeben. 1 MENU dr ü cken, um das Hauptmen ü aufzurufen. 2 Den Leuchtbalken (Cursor) mit T aste %fi auf "SONDERFUNKTIONEN" versetzen und dann OK oder # dr ü cken[...]
-
Страница 55
DE 55 Synchr o- Schnittbetrieb (nur S-VHS/ VHS-Modus) Die Synchro-Schnittfunktion dient dazu, den Start der W iedergabe und Aufnahme zu synchronisieren, wenn der Schnittbetrieb unter V erwendung eines Camcorders mit LANC- Buchse und dieses V ideorecorders gestartet wird. STELLEN SIE DIE ANSCHLÜSSE HER 1 V erbinden Sie dieser Recorder mit dem Camco[...]
-
Страница 56
56 DE J-Buchse (JLIP-Buchse (Joint Level Inter face Pr otocol)) Die J-Buchse dient der Anschlu ß verbindung mit einem Personal Computer oder einem ä hnlichen Ger ä t, um computerge- steuerten Recorderbetrieb bei Schnitt und anderen Funktionen zu erm ö glichen. Anwendungsbeispiel: In V erbindung mit JLIP VIDEO-FRAMEGRABBER-BOX GV -CB3E (Sonderzu[...]
-
Страница 57
DE 57 AV1 IN/OUT (L-1) AV2 IN/DECODER (L-2) DV IN AV1 OUT COMP. Y/C S IN (S-1) S OUT R.PAUSE ANT. IN ANT. OUT R L AUDIO OUT IN (S-1) SYNCHRO EDIT JLIP DECODER VCR TV SYSTEMANSCHL Ü SSE Anschluß an Satelliten-T uner An Netzsteckdose Fernsehantennen- kabel Satellitentuner Sat-Antennenkabel Satelliten-Sch ü ssel Antenne RF OUT ANT . IN Recorderr ü[...]
-
Страница 58
58 DE AV1 IN/OUT (L-1) AV2 IN/DECODER (L-2) DV IN AV1 OUT COMP. Y/C S IN (S-1) S OUT R.PAUSE ANT. IN ANT. OUT R L AUDIO OUT IN (S-1) SYNCHRO EDIT JLIP DECODER VCR TV EXT.2 EXT.1 Antennenbuchse TV -Ger ä ter ü ckseite A V -Scartbuchsen (21-pol.) An Netzsteckdose Fernsehantennen- kabel Satellitentuner Sat-Antennenkabel Satelliten-Sch ü ssel Antenn[...]
-
Страница 59
DE 59 AV1 IN/OUT (L-1) AV2 IN/DECODER (L-2) DV IN AV1 OUT COMP. Y/C S IN (S-1) S OUT R.PAUSE ANT. IN ANT. OUT R L AUDIO OUT IN (S-1) SYNCHRO EDIT JLIP DECODER VCR TV HINWEISE: ● Um ein Satelliten-Programm mit Y/C-Signal aufzunehmen, stellen Sie Sie "A V2 ANSCHLUSS" auf "A V2" und "A V1 ANSCHLUSS" auf "S-VIDEO&qu[...]
-
Страница 60
60 DE Die Buchse A V2 IN/DECODER kann als Eingang f ü r einen externen Programm-Decoder eingesetzt werden. Nach Anschlu ß eines geeigneten Decoders k ö nnen die zugeh ö rigen verschl ü sselten Programme entschl ü sselt empfangen werden. Anschluß und Gebrauch eines Decoders WÄHLEN SIE DEN EINGANGS- MODUS 1 F ü r "A V2 ANSCHLUSS" &[...]
-
Страница 61
DE 61 AV1 IN/OUT (L-1) AV2 IN/DECODER (L-2) DV IN AV1 OUT COMP. Y/C S IN (S-1) S OUT R.PAUSE ANT. IN ANT. OUT R L AUDIO OUT IN (S-1) SYNCHRO EDIT JLIP I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I Anschluß und Gebrauch einer Stereoanlage Sie k ö nnen die Audiosignale von diesem V ideorecorder ü ber die Lau[...]
-
Страница 62
62 DE ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN Sender- pr ogrammierung WICHTIG Die folgenden Schritte werden nur erforderlich, — wenn bei der automatischen Grundeinstellung oder Senderübernahme ( S. 6 bzw . 8) keine einwandfreie Senderprogrammierung erfolgt. — wenn Sie den Recorder nach einem Umzug in einer neuen Empfangslage verwenden bzw . wenn in Ihre[...]
-
Страница 63
DE 63 FÜHREN SIE DIE AUTOMA TISCHE SENDERPROGRAMMIERUNG DURCH 6 Drücken Sie OK zweimal. ● Die Senderprogrammierung kann auch durch Senderübernahme ( S. 8) durchgeführt werden. ● Die Anzeige "AUTO SENDEREINSTEL- LUNG" erscheint während des Sendersuchlaufs zusammen mit dem Einstellstatusbalken (die Statusmarke " " wir[...]
-
Страница 64
64 DE ERG Ä NZENDE EINSTELLUNGEN (Forts.) ACHTUNG Bei der manuellen Sendereinstellung erfolgt keine Leitzahleinstellung. W ird in diesem Zustand versucht, eine S HOW V IEW -T imer -Programmierung durchzuf ü hren, erscheint das Men ü "PROGRAMM-LEITZAHLEN". Stellen Sie die Leitzahlen in diesem Men ü ein. Siehe "ACHTUNG – W ichtig[...]
-
Страница 65
DE 65 F ü hren Sie zun ä chst die Schritte 1 und 2 von "Manuelle Senderspeicherung" auf Seite 64 zum Aufruf der Sendertabelle durch. Änderung der Senderreihenfolge WÄHLEN SIE DEN EINSTELLBEREICH AN 1 Dr ü cken Sie %fi @# , bis die Anzeige mit dem zu versetzenden Sendekanal zu blinken beginnt. Dr ü cken Sie OK , so da ß der Sendern[...]
-
Страница 66
66 DE ERG Ä NZENDE EINSTELLUNGEN (Forts.) WÄHLEN SIE DIE ERSTE STELLE DES SENDERNAMENS AN 1 Dr ü cken Sie # , bis die erste Stelle zu blinken beginnt. GEBEN SIE DIE ZEICHEN EIN 2 Rufen Sie das erforderliche alphanumerische Zeichen (A – Z, 0 – 9, – , * , +, (Leerstelle)) mit %fi auf. Speichern Sie das Zeichen mit # ab. Geben Sie die restli[...]
-
Страница 67
DE 67 Pr ogrammanbieterübersicht ID-BEZEICHNUNG* SENDERNAME 1000 TV1000 3SA T 3SA T ADL T ADUL T ANT3 ANTENA3 ARD ARD AR TE AR TE BBC BBC GROUP BBC1 BBC1 BBC2 BBC2 BR3 BA YERN3 C+ CANAL PLUS C1 POR TUGUSES CAN5 CANALE5 CANV KETNET CANV AS CH4 CHANNEL4 CH5 CHANNEL5 CHLD CHILD CINE CINEMA CLUB TELECLUB CMT CMT CNN CNN CSUR ANDALUCIA DISC DISCOVER Y [...]
-
Страница 68
68 DE ERG Ä NZENDE EINSTELLUNGEN (Forts.) F ü hren Sie zun ä chst die Schritte 1 und 2 von "Manuelle Senderspeicherung" auf Seite 64 zum Aufruf der Sendertabelle durch. RUFEN SIE DEN SENDEKANAL ZUR FEINABSTIMMUNG AUF 1 Dr ü cken Sie %fi @# , bis die Anzeige des zur Feinabstimmung vorgesehenen Sendekanals zu blinken beginnt. RUFEN SIE[...]
-
Страница 69
DE 69 S HOW V IEW ® -Einstellung WICHTIG Im Normalfall f ü hrt der Recorder die Leitzahlzuweisung bei der automatischen Grundeinstellung ( S. 6), Sender ü bernahme ( S. 8) oder automatischen Senderprogrammierung ( S. 62) automatisch dur ch. Eine Einstellung der Leitzahlen m ü ssen Sie nur inden folgenden F ä llen durchf ü hren: ?[...]
-
Страница 70
70 DE ERG Ä NZENDE EINSTELLUNGEN (Forts.) Just Clock-Zeitkorrektur Dieses Zeitkorrektursystem verwendet programmbegleitende PDC-Codesignale, um die Recorder -Uhr in regelm äß igen Abst ä nden automatisch zu korrigieren. Die Just Clock-Zeitkorrektur ist im Men ü "UHR STELLEN" verf ü gbar und ab W erk auf "AUS" eingestellt. [...]
-
Страница 71
DE 71 HINWEISE: ● Bei aktivierter Just Clock-Funktion wird die Recorder-Uhr einmal st ü ndlich (au ß er 23:00, Mitternacht, 1:00 und 2:00) automatisch korrgiert. ● Die Just Clock-Zeitkorrektur arbeitet nicht, wenn... – der Recorder eingeschaltet ist. – der Recorder auf T imer-Bereitschaft geschaltet ist. – die Abweichung zwischen Record[...]
-
Страница 72
72 DE ST Ö RUNGSSUCHE Bei einer Betriebsst ö rung sollten Sie sich zun ä chst auf diese T abelle beziehen und versuchen, geeignete Gegenma ß nahmen durchzuf ü hren. Kleinere Probleme lassen sich oft leicht beseitigen, ohne lhren JVC Service in Anspruch nehmen zu m ü ssen. MÖGLICHE URSACHE ● Das Netzkabel ist nicht angeschlossen. ● Auf de[...]
-
Страница 73
DE 73 ABHILFE Stellen Sie die Recorder -Uhr bzw . geben Sie die T imer-Daten korrekt ein. Dr ü cken Sie die T aste ‰ und stellen Sie sicher , da ß das Symbol " ‰ " gezeigt wird. W ä hrend einer T imer -Aufnahme ist keine T imer -Programmierung m ö glich. W arten Sie, bis die T imer -Aufnahme beendet ist. Legen Sie eine Cassette mi[...]
-
Страница 74
74 DE ST Ö RUNGSSUCHE (Forts.) Fehlercodes Beim Betrieb dieses Recorders kann es vorkommen, da ß ein Fehlercode auf dem Bildschirm erscheint. In einem solchen Fall ü berpr ü fen Sie die betreffenden Hinweise der folgenden T abelle, um die geeignete Abhilfema ß nahme zu ermitteln. FEHLERCODE ST Ö RUNG ABHILFEMASSNAHME 102 ● Es wurde ein Sign[...]
-
Страница 75
DE 75 FRAGEN UND ANTWORTEN WIEDERGABE F: W as geschieht, wenn bei Wiedergabe oder V orspulen das Bandende erreicht wird? A: Das Band wird automatisch zum Bandanfang zur ü ckgespult. F: Wie lange kann der Recorder auf Standbild geschaltet bleiben? A: F ü r 5 Minuten. Hierauf wechselt er automatisch auf den Stopp-Status, um die V ideok ö pfe zu sc[...]
-
Страница 76
76 DE STICHWORTVERZEICHNIS VORDERANSICHT OFF B A REMOTE VIDEO (MONO)L R AUDIO S-VIDEO 1 2 4 3 5 OFF B A REMOTE VIDEO (MONO)L R AUDIO Die Frontplatte aufklappen, um die hier befindlichen Bedienelemente und Buchsen verwenden zu k ö nnen. 1 S-V ideo-/V ideo-/Audio-Eingangsbuchsen (S-VIDEO/VIDEO/AUDIO) S. 50 2 Cassettenschacht 3 Fernbediencode-Sch[...]
-
Страница 77
DE 77 INNENANSICHT DER FRONTPLA TTE D-VHS STD/LS3 TV PROG / JOG SHUTTLE SP/LP POWER REC LINK DIGITAL TBC/NR STD LS3 REW FF STANDBY/ON EJECT DISPLAY NAVIGATION COUNTER RESET OK TV PROG SYCHRO EDIT << << REC LINK DIGITAL TBC/NR TIMER TIMER u r ( e 3 * t 1 2 6 7 8 90 ! @ # $ % & ^ y i 5 4 ) q w 1 Netztaste (ST ANDBY/ON ) S. 6 2 T i[...]
-
Страница 78
78 DE STICHWORTVERZEICHNIS (Forts.) RÜCKANSICHT AV1 IN/OUT (L-1) AV2 IN/DECODER (L-2) DV IN AV1 OUT COMP. Y/C S IN (S-1) S OUT R.PAUSE ANT. IN ANT. OUT R L AUDIO OUT IN (S-1) SYNCHRO EDIT JLIP 1 $ 0 ! 4 2 8 9 3 5 @ # 6 7 1 Netzeingang S. 4 2 S-V ideo-Augsgangsbuchse (S OUT) S. 5 3 S-V ideo-Einsgangsbuchse (S IN) S. 53 4 A V1-Ausgangs-W[...]
-
Страница 79
DE 79 DISPLA YFELD SP VPS/PDC VCR + 8 4 0 6 15dB NORM @ ! 0 9 # $ 8 1 5 6 7 3 4 2 1 B.E.S.T .-Anzeige S. 28 T onpegelanzeige 2 Programmierzeitanzeige S. 32 3 Betriebsart-Symbolanzeigen 4 T imer -Anzeige S. 31, 33 5 S-VHS-Anzeige S. 26 6 Anzeigefeld f ü r Sendekanal/Uhrzeit S. 9 7 Aufnahmegeschwindigkeitsanzeige S. 23 * &quo[...]
-
Страница 80
80 DE STICHWORTVERZEICHNIS (Forts.) FERNBEDIENUNG 1 . , / ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ 23 456 789 1 2 1 2 3 VCR TV CABLE /SAT TV/VCR – – : – – AUDIO 0000 START DEBUT STOP FIN DATE TV PROG DAILY/QTDN. VPS/PDC AUX WEEKLY/HEBDO EXPRESS LCD PROG ENTER/ENTREE 0 PROG NAVIGATION OK 3 4 4 MENU 30 SEC T V P R O G + T V P R O G – T V – T V +[...]
-
Страница 81
DE 81 Displayfeld der Fernbedieneinheit Mit der Fernbedieneinheit kann nicht nur der V ideorecorder fernbedient werden, sondern sie kann auch zur Steuerung verschiedener Funktionen des TV -Ger ä ts und des Satelliten-T uners verwendet werden. Auf dem Displayfeld der Fernbedieneinheit wird angezeigt, welches Ger ä t (VIDEO, TV oder CABLE/SA T) mom[...]
-
Страница 82
82 DE TECHNISCHE DA TEN ALLGEMEIN Spannungsversorgung : 220 – 240 V W echselspannung, 50/60 Hz Leistungsaufnahme Eingeschaltet : 36 W Ausgeschaltet : 8,7 W Zul ä ssige Umgebungstemperatur Betrieb : 5 ° C bis 40 ° C Lagerung : – 20 ° C bis 60 ° C Aufstellposition : Ausschlie ß lich waagerecht Abmessungen (BxHxT) : 468 x 145 x 369 mm Gewich[...]
-
Страница 83
DE 83 STICHWORTVERZEICHNIS A A/B-Fernbediencodes .................................................. 46 Ä nderung der Senderreihenfolge ................................. 65 Anschlu ß an Satelliten-T uner ....................................... 57 Audiospur -W ahl .......................................................... 21 Aufnahme ..............[...]
-
Страница 84
HM-DR10000EU COPYRIGHT © 1999 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. EU GE VICTOR COMP ANY OF JAPAN, LIMITED Gedruckt in Japan 1099MNV * ID * VP Automatische Grundeinstellung unter Bezugnahme auf die Displayfeld-Anzeigen Die automatische Grundeinstellung umfaßt die automatische Senderprogrammierung, Uhreinstellung sowie Leitzahlzuweisung. VOR DER AUTOMA T[...]