JVC TK-C205 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации JVC TK-C205. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции JVC TK-C205 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции JVC TK-C205 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций JVC TK-C205, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции JVC TK-C205 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства JVC TK-C205
- название производителя и год производства оборудования JVC TK-C205
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием JVC TK-C205
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск JVC TK-C205 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок JVC TK-C205 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта JVC, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания JVC TK-C205, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства JVC TK-C205, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции JVC TK-C205. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    English Français Español TK-C205 INSTR UCTIONS MODE D’EMPLOI INSTR UCCIONES (A) For Customer Use: Enter below the Serial No. which is located on the body . Retain this information for future reference. Model No. TK-C205 Serial No. DOME CAMERA CAMÉRA À DÔME CÁMARA DOMO L WT0216-001B-H LWT0216-001B-H_Cover.p65 05.4.1, 9:29 AM 3[...]

  • Страница 2

    I IMPORT ANT SAFEGU ARDS PORTABLE CART WARNING (symbol provided by RETAC) S3125A 1. Read all of these instructions. 2. Save these instructions for later use. 3. All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to. 4. Unplug this appliance system from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aeros[...]

  • Страница 3

    II 13. Follow all warnings and instructions marked on the appliance. 14. Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in fire or electric shock. 15. Never push objects of any kind into this appliance through cabinet slots as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric sho[...]

  • Страница 4

    E-2 Safety Precautions FOR USA AND CANAD A CA UTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BA CK). NO USER-SER VICEABLE P ARTS INSIDE.REFER SER VICING TO QU ALIFIED SER VICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead sym- bol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the pres- ence of uninsulated “[...]

  • Страница 5

    E-3 English Intr oduction Contents Introduction Features ............................................ 3 Contents ............................................ 3 Safety Precautions ............................ 4 Operating Precautions ...................... 5 Names and Operations of Parts ....... 6 Body Surface ................................ 6 Body [...]

  • Страница 6

    E-4 ● Installation of this unit requires expertise. Please contact your dealer for details. ● The ceiling to mount the camera has to be strong enough to support the weight of this product. If the ceiling is not strong enough, make sure to apply reinforcement to the ceiling before installation. ● Be sure to tighten the screws and nuts se- cure[...]

  • Страница 7

    E-5 English ● If a high-intensity object (such as a lamp) is shot, the image on the screen may have vertical lines (smear) or blur (blooming) at its peripher y . This is a characteristic of the CCD, and is not a defect. ● Observe the following when carrying out camera maintenance. •T ur n the pow er OFF before proceeding to carry out maintena[...]

  • Страница 8

    E-6 Names and Operations of P arts Intr oduction 3 MONIT OR terminal (RCA pin) For connecting a monitor when mount- ing the camera for adjusting the lens or determining the camera angle. (High im- pedance) 4 [D/N - ON/OFF] Easy Da y & Night sw itch To capture a subject with continually changing brightness (day/night), set this sw itch to “ON.[...]

  • Страница 9

    E-7 English 6 [A GC - ON/OFF] A uto-gain control s witch Setting this switch to “ON” automatically increases the sensitivity even when the brightness of the subject is insufficient. (Default setting: ON) 7 [BLC - ON/OFF] Backlight compensation switch Setting this switch to “ON” opens the iris even in backlight conditions, making the subject[...]

  • Страница 10

    E-8 1 Po wer Supply cable To input DC 12 V or AC 24 V power . The A C 24 V power supply should conform to the following: U-type: Class 2 only E-type: Isolated pow er supply only 2 Video signal output connector (BNC) This BNC connector outputs a composite video signal. Connect this to the video input connector of a video monitor , s witcher , etc. 3[...]

  • Страница 11

    E-9 English REC PLAY FF REW REVERSE PAUSE/ STILL REC CHECK STOP/EJECT COUNT/ CLOCK TIME MODE TIMER REC AL/PL RESET MENU VIDEO CASSETTE RECORDER SHIFT/TRACKING SET/V.LOCK RESET /CANCEL OPERATE SR-L910E OPE. LOCK 1 TO CAMERA TO CAMERA DATA I / O DATA I / O RX RX + RX RX - TX TX + TX TX - COM COM 1 2 3 4 5 6 7 8 COM COM 9/1 9/1 10/2 10/2 11/3 11/3 12/[...]

  • Страница 12

    E-10  Video signal cables Connect the coaxial cables (BNC) to the video signal output connector (BNC). About Connection Cab les Installation and connection  DC 12 V or A C 24 V power supply cab le Connect the DC 12 V or the A C 24 V po wer supply to the DC 12V/AC 24V terminals on the terminal board. T o prev ent connection errors or a cable d[...]

  • Страница 13

    E-11 English Mounting the Camera to the Ceiling φ 20 mm Approx.10 cm Video signal cable Power supply cable 1. 2. Safety cable 3. 4. Open hole in ceiling, connect cables and mount camera to ceiling. Preparations 1. Open a hole in the ceiling. Use the template and open a hole in the ceiling for the cables. MEMO There is no need to open a hole in the[...]

  • Страница 14

    E-12 Installation and connection Safety cable Video signal cable Attach to ceiling slab Insulation tape Power supply cable Solder or crimp 1. 2. 3. Power supply cable connection BNC connector Wrap with tape Wrap with tape 4. Mounting the Camera to the Ceiling (continued) Installation 1. Connect the power supply cab le. Connect the cable protruding [...]

  • Страница 15

    E-13 English Mounting holes Mounting holes Horizontal Lock screw Screws 5. 6. 4inch square electrical box Screws 1. 2. 5. Mounting holes Mounting holes 1. Open a hole in the ceiling. Open a φ 140mm hole in the ceiling. 2. Mount the electrical bo x. The camera can be mounted on a 4-inch square electrical box. For instructions on mounting the electr[...]

  • Страница 16

    E-14  Horizontal rotation (adjustable range: 120°) 1. Loosen the horizontal LOCK screw . 2. Holding the both tilt lock screws, rotate horizontally . 3. Tighten the horizontal LOCK scre w .  Ve r tical rotation (adjustable range: +80°, –50°) 1. Loosen the tilt lock screws. 2. Holding the rotation levers, rotate ver tically . 3. Tighten th[...]

  • Страница 17

    E-15 English  Image inc lination (adjustable range: ±15°) Manipulate the rotation levers to adjust the inclination of the image.  Adjusting the iris level This adjustment only needs to be made when required.(  page 6)  Adjusting the image size 1. Tu rn the secur ing screw of the f ocal adjustment ring counterclockwise. 2. Adjust the f[...]

  • Страница 18

    E-16 About White-spot correction Other s Usage Switch on the camera power supply and wait for at least 30 minutes. 1. Remov e the dome cov er . 2. Cover the lens surface using a black sheet of paper , etc. so that light does not enter the lens. 3. Press and hold the SPOT CORRECTION button on the unit for more than 2 seconds. • White-spot correcti[...]

  • Страница 19

    E-17 English Signal system: U type based on NTSC standard E type based on P AL standard Image device: 1/4" IT CCD Effectiv e picture elements: U type 380,000 pixels, 768 (H) × 494 (V) E type 440,000 pixels, 752 (H) × 582 (V) Sync system: Line lock/Internal Video S/N: 50 dB (A GC OFF , T yp.) Hor iz ontal resolution: 540 TV lines (T yp.) Mini[...]

  • Страница 20

    Français TK-C205 MODE D’EMPLOI CAMÉRA À DÔME 04f_tkc205_e.p65 05.4.1, 9:28 AM 1[...]

  • Страница 21

    F-2 Précautions de sécurité A VERTISSEMENT : POUR DIMINUER LE RISQUE D’IN- CENDIE OU D’ÉLECTR OCUTION, ÉVITER TOUT CONT A CT DE L ’AP- P AREIL A VEC LA PLUIE OU L ’HU- MIDITÉ. RENSEIGNEMENT (POUR LE CANAD A) Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. En raison de modifications liées à la conce[...]

  • Страница 22

    Français F-3 Nous v ous remercions d’a voir ac heté ce produit JVC. (Ces instructions s’appliquent aux modèles TK-C205U et TK-C205E) Sommaire Introduction Caractéristiques ................................ 3 Sommaire .......................................... 3 Précautions de sécurité .................... 4 Précautions de fonctionnement [...]

  • Страница 23

    F-4 Précautions de sécurité ● L ’installation de cet appareil requier t une cer taine compétence. V euillez contacter votre revendeur pour plus d’informations. ● Le plafond auquel doit être fixé la caméra doit présenter une résistance suffisante pour en supporter le poids. Si ce n’est pas le cas, veillez à renforcer le plafond a[...]

  • Страница 24

    Français F-5 ● Si la caméra est utilisée en mode A TW , les couleurs enregistrées peuvent être légèrement diff érentes des couleurs réelles en raison des principes de fonctionnement régissant le circuit de balance des blancs par autorepérage (auto-tracking). Ceci n’est cependant pas le résultat d’un mauvais fonctionnement. ● Si [...]

  • Страница 25

    F-6 Désignation et f onctionnement des différentes pièces 3 Prise de moniteur (MONIT OR) (RCA à broche) Pour la connexion à un moniteur lors de l’installation de la caméra pour le réglage de l’objectif ou la détermination de l’angle de la caméra. (Haute impédance) 4 [D/N - ON/OFF] Commutateur Easy Day & Night Pour saisir un suje[...]

  • Страница 26

    Français F-7 6 [A GC - ON/OFF] Comm utateur du contrôle de gain automatique En plaçant ce commutateur sur “ON”, la sensibilité est automatiquement augmentée même si la luminosité du sujet est insuffisante. (Réglage par défaut: ON) 7 [BLC - ON/OFF] Commutateur de compensation de contre-jour En plaçant ce commutateur sur “ON”, le di[...]

  • Страница 27

    F-8 1 Câble d’alimentation Pour alimenter l’appareil en CC 12 V ou CA 24 V . P our le CA 24 V , conformez-vous aux spécifications suivantes: T ype U: classe 2 uniquement T ype E: Ali mentation isolée uniquement 2 Connecteur de sor tie de signal vidéo (BNC) Ce connecteur BNC transmet un signal vidéo composite. Raccordez-le au connecteur d?[...]

  • Страница 28

    Français F-9 REC PLAY FF REW REVERSE PAUSE/ STILL REC CHECK STOP/EJECT COUNT/ CLOCK TIME MODE TIMER REC AL/PL RESET MENU VIDEO CASSETTE RECORDER SHIFT/TRACKING SET/V.LOCK RESET /CANCEL OPERATE SR-L910E OPE. LOCK 1 TO CAMERA TO CAMERA DATA I / O DATA I / O RX RX + RX RX - TX TX + TX TX - COM COM 1 2 3 4 5 6 7 8 COM COM 9/1 9/1 10/2 10/2 11/3 11/3 1[...]

  • Страница 29

    F-10 Inf ormations sur les câbles de raccor dement Installation et branc hement  Câble d’alimentation CC 12 V ou CA 24 V Branchez l’alimentation CC 12 V ou CA 24 V sur les prises CC 12 V/CA 24 V de la carte de connexion. Pour éviter toute erreur de raccordement ou le débranchement des câbles, il est recommandé d’utiliser des plaques [...]

  • Страница 30

    Français F-11 Installation de la caméra au plaf ond φ 20 mm Env.10 cm Câble vidéo Câble d’alimentation 1. 2. 3. 4. Câble de sécurité Préparations 1. Per cez un trou dans le plaf ond. Utilisez le gabarit et faites un trou dans le plafond pour passer les câbles. MÉMO Il est inutile de percer un trou dans le plafond si vous utilisez le p[...]

  • Страница 31

    F-12 Installation et raccor dement Câble de sécurité Câble vidéo Ruban isolant Câble d’alimentation Soudure ou pincement Fixez à la structure du plafond 1. 2. 3. Partie à raccorder du câble d’alimentation Connecteur BNC Enrubannez Enrubannez 4. Installation de la caméra au plaf ond (suite) Installation 1. Branchez le câble d’alimen[...]

  • Страница 32

    Français F-13 Perçages d’installation Perçages d’installation Vis de verrouillage horizontal Vis 5. 6. Boîte électrique carrée de 4 pouces Vis 1. 2. 5. Perçages d’installation Perçages d’installation 1. Per cez un tr ou dans le plafond. Percez un trou de φ 140mm dans le plafond. 2. Installez la boîte électrique. La caméra peut ?[...]

  • Страница 33

    F-14 Réglages de la caméra  Rotation horizontale (plage de réglage: 120°) 1. Desserrez la vis de verrouillage horizontal (LOCK). 2. To ur nez horizontalement tout en tenant les deux vis de verrouillage d’inclinaison. 3. Resserrez la vis de verrouillage horizontal (LOCK) pour la bloquer .  Rotation verticale (plage de réglage: +80°, ?[...]

  • Страница 34

    Français F-15 A TTENTION: Assurez-vous que le dôme est solidement attaché. S’il est mal fixé , il risque de tomber .  Inc linaison de l’image (plage de réglage: ±15°) Manipulez les leviers de rotation de façon à régler l’inclinaison de l’image.  Réglage du niveau de diaphragme Ce réglage n’est requis que lorsqu’il est [...]

  • Страница 35

    F-16 Précisions sur la correction des points blancs A utres Une caractéristique générale, propre au CCD, fait que des points blancs peuvent appraitre sur l’écran avec le vieillissement. Afin de réduire ce phénomène, l’appareil est équipé d’un correcteur de points blancs. Mémo: • La fonctionnalité correctrice des points blancs de[...]

  • Страница 36

    Français F-17 Système de signal: T ype U Basé sur la nor me NTSC T ype E Basé sur la nor me P AL Dispositif d’image: Capteur CCD IT 1/4" Eléments d’image effectifs: T ype U 380 000 pixels, 768 (H) × 494 (V) T ype E 440 000 pixels, 752 (H) × 582 (V) Système de synchronisation: V errouillage de fin de ligne/ Interne Rapport vidéo S/[...]

  • Страница 37

    Español TK-C205 INSTR UCCIONES CÁMARA DOMO 05sp_tkc205_e.p65 05.4.1, 9:28 AM 1[...]

  • Страница 38

    S-2 Precauciones de seguridad AD VER TENCIA: P ARA EVIT AR RIESGOS DE INCENDIO O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE AP ARA TO A LA LLUVIA O LA HUMED AD . Debido a las modificaciones en el diseño, los datos indicados en este manual de instrucciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. 05sp_tkc205_e.p65 05.4.1, 9:28 AM 2[...]

  • Страница 39

    Español S-3 Intr oducción Gracias por comprar este producto. (Estas instrucciones son para la TK-C205U y la TK-C205E) Contenido Introducción Características .................................. 3 Contenido .......................................... 3 Precauciones de seguridad .............. 4 Precauciones de funcionamiento ...... 5 Nombres y func[...]

  • Страница 40

    S-4 Precauciones de seguridad ● La instalación de esta unidad requiere conocimientos especiales. P ara los detalles, póngase en contacto con su distribuidor . ● El techo para instalar la cámara debe ser lo suficientemente resistente como para que pueda sopor tar el peso de este producto . Si el techo no es lo suficientemente resistente, aseg[...]

  • Страница 41

    Español S-5 ● Cuando utiliza esta cámara en el modo AT W, los colores grabados podrían dif erir ligeramente de los colores reales debido a los principios operacionales del circuito del balance de blancos con seguimiento automático. Sin embargo, esto no es una anomalía. ● Si se filma un objeto de gran intensidad (como una lámpara), la imag[...]

  • Страница 42

    S-6 1 Cabeza Para ajustar el lente, el enfoque, o el ángulo de la cámara. (  página 14 ~ 15) 2 [IRIS LEVEL] Ajuste del nivel de iris Para ajustar el nivel de control de aper tura automática del lente . Este ajuste se debe realizar sólo cuando sea necesario. Utilícelo para que se adapte a las condiciones de disparo específicas. NO T A • [...]

  • Страница 43

    Español S-7 6 Interruptor de control de ganancia automática [A GC - ON/OFF] Al ajustar este interruptor a “ON”, la sensibilidad aumentará automáticamente aún cuando el brillo del sujeto sea insuficiente. (Ajuste predeterminado: ON) 7 Interruptor de compensación de contraluz [BLC - ON/OFF] Al ajustar este interruptor a “ON”, el iris se[...]

  • Страница 44

    S-8 1 Cable de alimentación Para una entrada de alimentación de 12 V CC o 24 V CA. La fuente de alimentación de 24 V CA debe cumplir con lo siguiente: Tipo U: Clase 2 solamente Tipo E: Fuente de alimentación aislada solamente 2 Conector de salida de la señal de vídeo (BNC) Este conector BNC genera una señal de vídeo compuesto. Conéctelo al[...]

  • Страница 45

    Español S-9 REC PLAY FF REW REVERSE PAUSE/ STILL REC CHECK STOP/EJECT COUNT/ CLOCK TIME MODE TIMER REC AL/PL RESET MENU VIDEO CASSETTE RECORDER SHIFT/TRACKING SET/V.LOCK RESET /CANCEL OPERATE SR-L910E OPE. LOCK 1 TO CAMERA TO CAMERA DATA I / O DATA I / O RX RX + RX RX - TX TX + TX TX - COM COM 1 2 3 4 5 6 7 8 COM COM 9/1 9/1 10/2 10/2 11/3 11/3 12[...]

  • Страница 46

    S-10  Cables de señal de vídeo Conecte los cables coaxiales (BNC) al conector de salida de la señal de vídeo (BNC). Acer ca de los cables de cone xión Instalación y cone xión  Cable de la fuente de alimentación de 12 V CC o 24 V CA Conecte la fuente de alimentación de 12 V CC o 24 V CA a los terminales de 12V CC/ 24V CA del cuadro de[...]

  • Страница 47

    Español S-11 Montaje de la cámara en el techo φ 20 mm Aprox.10 cm Cable de señal de vídeo Cable de alimentación 1. 2. 3. 4. Cable de seguridad Abra un orificio en el techo , conecte los cables , y monte la cámara en el techo . Preparativ os 1. Abra un orificio en el techo. Utilice la plantilla y abra en el techo el agujero para los cables. N[...]

  • Страница 48

    S-12 Instalación y cone xión Cable de seguridad Cable de señal de vídeo Fijar a la placa del techo Cinta aislante Cable de alimentación Soldar o aboquillar 1. 2. 3. Pa r te de conexión del cable de alimentación Conector BNC Enrollar la cinta Enrollar la cinta 4. Instalación 1. Conecte el cable de alimentación. Conecte el cable que sale del[...]

  • Страница 49

    Español S-13 Orificios de montaje Orificios de montaje To r nillo de bloqueo horizontal. To r nillos 5. 6. Caja eléctrica de 4 pulgadas cuadradas To r nillos 1. 2. 5. Orificios de montaje Orificios de montaje 5. Apunte la cámara en la dirección en que desea realizar la captura. Dirija la cámara de manera que el tornillo de bloqueo horizontal q[...]

  • Страница 50

    S-14 Instalación y cone xión Conexión para ajustar la cámara * La alimentación para el cuerpo de la cámara debe estar en ON cuando se efectúan los ajustes. Interruptor de ajuste V olumen IRIS LEVEL Botón de ajuste Te rm inación de 75 Ω desconectada Monitor de TV Ajuste del lente y del ángulo de la cámara Margen variable 120 ° To r nil[...]

  • Страница 51

    Español S-15  Inc linación de la imagen (margen de ajuste: ±15˚) Accione las palancas de rotación hasta ajustar la inclinación de la imagen.  Ajuste del nivel de iris Este ajuste se debe realizar sólo según se requiera. (  página 6)  Ajuste del tamaño de la imagen 1. Gire el tornillo de fijación del anillo de ajuste focal en [...]

  • Страница 52

    S-16 Acer ca de la corrección del punto blanco Otr os Como una característica general propia de los CCDs, con el tiempo pueden aparecer puntos b lancos en la pantalla. Pa ra reducir este f enómeno , esta unidad cuenta con la función de corrección del punto blanco . Nota: • La función de corrección del punto blanco de esta unidad no gar ant[...]

  • Страница 53

    Español S-17 Sistema de señales: Tipo U basado en las nor mas NTSC Tipo E basado en las nor mas P AL Dispositivo de imagen: IT CCD de 1/4" Elementos de imagen efectiv os: Tipo U 380.000 pixeles, 768 (H) × 494 (V) Tipo E 440.000 pix eles, 752 (H) × 582 (V) Sistema de sincronismo: Bloqueo de línea/inter no Relación señal/ruido de vídeo: [...]

  • Страница 54

    Printed in Thailand L WT0216-001B-H is a registered trademark owned b y Victor Company of Japan, Ltd. is a registered trademark in Japan, the U .S .A., the U .K. and many other countries. © 2005 Victor Company of J apan, Limited ® ® TK-C205 DOME CAMERA LWT0216-001B-H_Cover.p65 05.4.1, 9:29 AM 2[...]