Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Speaker System
JVC RV-NB70B
2 страниц 0.94 mb -
Speaker System
JVC Micro Component System UX-G48
208 страниц 16.78 mb -
Speaker System
JVC SP-UXS57
90 страниц 2.99 mb -
Speaker System
JVC UX-P400
30 страниц 2.92 mb -
Speaker System
JVC UX-G66R
40 страниц 0.93 mb -
Speaker System
JVC CA-UXG1
31 страниц 1.25 mb -
Speaker System
JVC FS-G3
52 страниц 1.36 mb -
Speaker System
JVC FSSD1000CA
52 страниц 3.09 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации JVC UX-G200. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции JVC UX-G200 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции JVC UX-G200 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций JVC UX-G200, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции JVC UX-G200 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства JVC UX-G200
- название производителя и год производства оборудования JVC UX-G200
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием JVC UX-G200
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск JVC UX-G200 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок JVC UX-G200 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта JVC, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания JVC UX-G200, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства JVC UX-G200, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции JVC UX-G200. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
MICRO COMPONENT SYSTEM SISTEMA DE MICROCOMPONENTES SISTEMA A MICROCOMPONENTI MICROSISTEMA DE COMPONENTES MIKROKOMPONENTSYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ MICROKOMPONENT SYSTEM INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTR UCCIONES INSTRUZIONI INSTRUÇÕES BRUKSANVISNING KAÖYTTÖO HJE INSTRUKTIONSBOG LVT1956-003A [EN] Português Svenska Español Italiano Suomi Da[...]
-
Страница 2
G-1 Avisos, precauciones y otras notas Avvertenze e precauzioni da osservare Avisos, Advertências e Outros Varningar, att observera och övrigt Varoitukset, huomautukset, yms Advarsler, forsigtigh edsregler og andet PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de desca rgas eléctricas, fuego, etc.: 1. No quitar los tomillos, tapas o caja. 2. No exponer el [...]
-
Страница 3
G-2 PRECAUCIÓN • No obstruya las rendijas o lo s orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor). • No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas. • Cuando tenga que descartar las pilas, tenga e[...]
-
Страница 4
G-3 IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER / AVVER TENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER / IMPORTANTE PARA PRODUTOS DE LASER / ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER / TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA / VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superio r o la caja. En el interior de la unidad no hay piezas que p[...]
-
Страница 5
G-4 Precaucion: ventil ación correcta Para evitar el riesgo de desca rgas eléctricas e incendio y prevenir p osibles daños, in stale el equip o en un lugar que cumpla los siguientes requisitos: 1. Parte frontal: Sin obstr ucciones, espacio abierto. 2. Lados/parte superior/parte posterior: No debe haber ninguna obstrucción en las ár eas mostrad[...]
-
Страница 6
G-5 Información pa ra los usuarios sobre la eliminación de equipos y baterías/pilas usados Informazion i per gli utenti sullo smaltimento delle apparecc hiature e batterie obsolete [Unión Europea ] Estos símbolos indican que los equipos eléctricos y electrón icos y las batería s/pilas que lleven este símbolo no deben desecharse junto con l[...]
-
Страница 7
G-6 Informação para os utilizadores acer ca da elimin ação de equipamento usado e pilhas Information fö r an vän dare gällande bortskaffning av gammal utrustning och batterier [União Europeia] Estes símbolos indicam que o equipamento eléctric o e electrónico e a pilha com este símbolo não devem ser eliminados com o restante lixo domés[...]
-
Страница 8
G-7 Tietoja va nhojen laitteiden ja akkujen hävittämise stä Brugerinformation om bo rtskaffelse af gammelt udstyr og batterier [Euroopan un ioni] Nämä symbolit tarkoittavat, että niillä merkittyä sähk ö- tai elektroniikkalaitetta tai akkua ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana tuotteen elinkaaren päättyessä. Tällaiset tuotte et[...]
-
Страница 9
G-8 Apreciado cliente, Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la segur idad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética. El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Alemania Gentile Cliente. Questa apparecchiatura è conform[...]
-
Страница 10
1 Español Introducción Gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor le a detenidamente este manual para comprender a fondo todas la s instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. Precauciones Instalación • Efectúe la instal ación en un lugar nivelado, seco, ni demasiado frío ni de masiado caluroso —[...]
-
Страница 11
2 Español Contenido Procedimientos iniciales ............ ....................... .. 3 Paso 1: Desembal aje ........... ......... ......... ........... ......... .......... 3 Paso 2: Prepare el mando a distanci a ................. ......... ........ 3 Paso 3: Conexión .......... ........ ............ ......... ........... ......... ..... 4 Antes [...]
-
Страница 12
3 Español Procedimientos iniciales Paso 1 : Desembalaje Después de efectuar el dese mbalaje, as egúrese de que dispone de todos los elementos siguientes. El n úmero entre paréntesis indica la cantidad de piezas sumi nistradas para cada elemento . • Antena FM (1) • Antena de cuadro AM (1) • Mando a distan cia (1) •P i l a s ( 2 ) Si hay[...]
-
Страница 13
4 Español Paso 3 : Conexión Si necesita una información más de tallada, consulte la página 5. A un tomacorriente de pared Conecte el cable d e alimen tación de CA sólo después de finalizar todas las c onexiones. Antena FM (suministrada) Extiéndala de manera que se obtenga la mejor recepción. Rojo Negro Antena de cuadro AM (suminist rada) [...]
-
Страница 14
5 Español Cómo conectar la antena de cuadro AM Asegúrese de conectar el cable de forma correcta. Para una mejor recepción en FM/AM • Asegúrese de que los conductores de la antena no estén en contacto con otros terminales, cables de conexión y cable de alimentación de CA. Asimi smo, mantenga la antena alejada de la s partes metálica s del[...]
-
Страница 15
6 Español Antes de operar el sistema Las indicaciones que apa recen en la pantalla le perm itirán aprender muchas cosas mien tras está operando el sistema. Antes de operar el sistema, comp renda cuándo y cómo se iluminan los indica dores en la pantalla. 1 Indicador TRACK • Se enciende cuando se reproduce un disco o un dispositivo de clase de[...]
-
Страница 16
7 Español Operaciones diarias —Reproducción 1 Encienda el sistema. La lámpara STANDBY de la unidad principal se apaga. 2 Seleccione la fuente. Si la fuente sele ccionada está preparada, se ini ciará la reproducción automáticamente. • Si selecciona AUDIO IN, inic ie la reproducción de la fuente en el componente externo. 3 Ajuste el volum[...]
-
Страница 17
8 Español Para escuchar la radio Para seleccionar la ba nda (FM o AM) Desde el mando a distancia: En la unidad principal: Para sintonizar una em isora Mientras está sele ccionado FM o AM... La búsqueda de la emisora se inic ia y la indicación de las frecuencias comienz a a cambiar en la pantall a. La búsqueda se detiene cua ndo se sintoniza un[...]
-
Страница 18
9 Español Archivos y medios reproducibles El sistema puede reproducir los siguientes tipos de discos/ archivos. • Audio CD • Archivos MP3/WMA en un CD-R, CD-RW o USB dispositivo de clase de almacenamiento masi vo • Este sistema podría no ser capaz de reproducir algunos archivos, aunque sus formatos se encuentren listados más arriba. • En[...]
-
Страница 19
10 Español Reproducción de los discos/archivos Para seleccionar una p ista/un grupo Para seleccionar una pista: Cómo seleccionar un grupo (só lo MP3/WMA): Cómo localizar un determinado pasaje Mientras se está reproduciendo el disco, pulse y mantenga pulsado hasta llegar al pasaje deseado. Cómo localizar directamente una pista e iniciar la re[...]
-
Страница 20
11 Español Operaciones diarias —Ajustes del sonido y otros ajustes Ajuste del volumen Puede ajustar el nivel de vo lumen de nivel 0 (“VOL MIN”) a nivel 31 (“VOL MAX”). Para bajar el volumen instantáneamente Ajuste del sonido Para reforzar los son idos graves—HBS Podrá disfrutar de un sonido de gr ave s potentes con el efecto Hyper-Ba[...]
-
Страница 21
12 Español Ajuste del reloj Ponga el reloj en hora antes de u tilizar el temporizador diario (véase página 18). • Puede poner en hora el reloj solamente cuando el sistema está apagado (en espera). 1 Apague (en espera) el sistema. 2 Active el modo de ajuste del reloj. 3 Ajuste la hora. 4 Ajuste los minutos. El reloj incorporado comienza a func[...]
-
Страница 22
13 Español Operaciones avanzadas de la radio Cómo recibir emisoras FM con sistema de Sistema de radiodifusión de datos El Sistema de radiodi fusión de datos permite a las emisoras FM enviar una señal adicional junto con las señales de sus programas habitual es. • Cuando el sistema sintoniza una emisora FM que provee servicio Sistema de radi[...]
-
Страница 23
14 Español 3 Inicie la búsqued a. El sistema efectú a la bús queda de 20 emisoras FM preajustadas, se para cuando encuentra la emisora seleccionada por uste d, y la sintoniza. • Si no se pudo encontrar el programa, aparece “NO FOUND” en la pantalla. • Para detener la búsque da, pulse PTY SEARCH. Para continuar la búsqueda des pués qu[...]
-
Страница 24
15 Español Operaciones avanzadas del disco/dispositiv o de clase de almace namiento masivo USB Programando el orden de reproducción— Reproducción programada Antes de iniciar la reproducci ón, podrá programar el orden de reproducción de las pistas (hasta 32). • Pulse REPEAT si desea repe tir las pistas programadas. 1 Seleccione la fuente. [...]
-
Страница 25
16 Español (2) Seleccione una pi sta. 4 Confirme la selecc ión. Se indica el siguiente paso del programa. 5 Repita los pasos 3 y 4 para programar las otras pistas. 6 Inicie la reprodu cción. Las pistas seleccionadas se reproducen en el orden programado por usted. • Durante la reproducción programada, no es posible seleccionar la p ista c on l[...]
-
Страница 26
17 Español Reproduciendo aleatoriamente— Reproducción aleatoria Podrá reproducir todas las pistas en orden aleatorio. 1 Seleccione la fuente. 2 Inicie la reprod ucción aleatoria. La reproducción se inicia en orden aleatorio. La reproducción aleatoria fina liza cuando se reproducen todas las pistas. • Durante la reproducción al eatoria, n[...]
-
Страница 27
18 Español Operaciones del temporizador diario Programando el temporizador diario Utilizando el tem porizador diario, puede despertarse escuchando música, etc. • Ponga en hora el reloj antes de programar el tempo rizador diario. (Consulte la página 12.) • Para salir del ajuste del temporizador, pulse STOP 7 según se requiera. 1 Active la pr[...]
-
Страница 28
19 Español (2) Ajuste la hora. (3) Ajuste los minutos de manera similar al a juste de la hora descrito previamente. Las horas de activación y de sactivación no se pueden ajustar a la misma hora. 4 Seleccione la fuen te de reproducci ón. (1) Proceda al ajus te de la fuen te de repr oducción. (2) Seleccione la fuen te de reproducci ón; “CD”[...]
-
Страница 29
20 Español Información adicional Aprendiendo más acerca de este sistema Operaciones diarias— Reproduc ción (consulte las páginas 7 a 10) Para escuchar l a radio: • Almacenando una emisora nueva en un número de preajuste usado se borrará la emisora almacenada previamente en ese número. • Cuando se desenchufa el cabl e de alimentación [...]
-
Страница 30
21 Español Operaciones avanzadas de la radi o (consulte las páginas 13 y 14) Descripciones de los códigos PTY NEWS: Notic ias AFFAIRS: Programas habituales que tratan las noticias o temas de actualidad INFO: Programas sobre servic ios médicos, previsiones mete orológicas, etc. SPORT: Actualidad deportiva EDUCATE: Programas educacionales DRAMA:[...]
-
Страница 31
22 Español Operaciones de los discos: No se pue de reproduc ir el di sco. ] El disco está colocado boca abajo. Coloque el disco con el lado de la etiqueta hacia a rriba. El sonido del dis c o se interru mpe. ] El disco está rayado o sucio. Operaciones del tempo rizador diario: El temporizador diario no funciona. ] El sistema estaba encendido al [...]
-
Страница 32
23 Español Especificaciones Sección del amplificador Potencia de salida : 8 W por canal, RMS mín, accionados en 4 Ω a 1 kHz con una distorsión armónica total no mayor que 10%. (IEC268-3) Altavoces/Imp edancia: 4 Ω – 8 Ω Terminales AUDIO IN: Sensibilidad de en trada/impedancia: 250 mV/50 k Ω USB MEMORY: Especificación USB: Compa tible co[...]
-
Страница 33
24 Español Índice de las piezas Consulte las páginas indi cadas para saber cómo usar los botones y contr oles. Mando a distancia AUDIO IN USB MEMORY 18, 19 12 7, 8, 10 7, 9, 15, 16, 17, 19 10, 12, 15, 16, 17, 18, 19 8, 10, 13, 15 13 17 17 11 7, 12, 19 8, 10, 15, 16 7, 8, 10, 19 7, 9, 15, 16, 17, 19 9, 15, 16, 17, 18 13, 14 11 14 7, 11 11 Unidad[...]
-
Страница 34
1 Italiano Introduzione La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC . La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzar e l’apparec chio in modo da pote rne sfruttare al meglio le prestazioni . Precauzioni Installazione • Installare l ’unità in una posiz ione piana, asciu tta e né troppo calda né troppo fredda, con un[...]
-
Страница 35
2 Italiano Indice Operazioni preliminari ...................... ................3 Punto 1: Apertura dell a confezione ............ ........... ........... . 3 Punto 2: Preparare il telecomando ............ ........ ......... ........ 3 Punto 3: Collegament i ................ ......... ........... ........... ........ 4 Prima di utilizzare il sistem[...]
-
Страница 36
3 Italiano Operazioni preliminari Punto 1 : Apertura della confezione Dopo l’apertura della confezione si raccom anda di verificare che siano presenti le seguenti pa rti. Il numero tra parentesi indica la qu antità di pezzi in dotazione. • Antenna FM (1) • Antenna a telaio AM (1) • Telecomando (1) • Batterie ( 2) Qualora manchino p ezzi,[...]
-
Страница 37
4 Italiano Punto 3 : Collegamenti Per informazioni più dettagliate, vedere a pagina 5. Alla presa di co rrente Collegare il cavo di alimentazione solo una volta terminati tutti gli alt ri collegamenti. Antenna FM (in dota zione) Estenderla in modo da ottenere la ricezione migliore. Rosso Nero Antenna a telaio AM (in dotazione) Ruotarla finché si [...]
-
Страница 38
5 Italiano Per collegare l’antenna a telaio AM Avere cura di collegare correttamente il cavo. Per una migliore ricezione FM/AM • Accertarsi che i conduttori de ll’antenna non tocchino altri terminali, i cavi di collegam ento o il cavo di a limentazione. Tenere l’antenn a lontana dall e parti metallic he del sistema, dai cavi di collegamento[...]
-
Страница 39
6 Italiano Prima di utilizzare il sistema Le indicazioni sul display off rono numerose indicazioni durante l’ut ilizzo del sistema. Prima di utilizz are il sistema, è necessario compre ndere le modalità di funziona mento degli indi catori sul display. 1 Indicatore TRACK • S’illumina durante la ripr oduzione di un disco o di un’unità di m[...]
-
Страница 40
7 Italiano Operazioni giornaliere —Riproduzione 1 Accendere l’unità. La spia di STANDBY sull’un ità principale si spegne. 2 Selezionare la sorgente. La riproduzione viene avviat a automaticamente se la sorgente selezionata è pronta. • Se si è selezionato AUDIO IN occorre avviare la riproduzione dal componente esterno. 3 Regolare il volu[...]
-
Страница 41
8 Italiano Ascolto della radio Per selezionare la banda (FM o A M) Dal telecomando: Sull’unità principale: Per sintonizzarsi su una stazione Mentre viene selezionato FM o AM... Si avvia così la ricerca de lle stazioni e la frequenza visualizzata sul displ ay inizia a v ariare. La ricerca si arresta quando l’ apparecchio si sinto nizza su una [...]
-
Страница 42
9 Italiano Supporti e file riproducibili Questo sistema può riprodurre i tipi di disco e di file che seguono. • Audio CD • File MP3 e WMA registrati su CD-R o CD-RW o in un’unità USB di me moria di massa. • Questo sistema potrebbe non ri produrre determinati file anche qualora si trovino in un formato tra quelli elencati sopra. • In que[...]
-
Страница 43
10 Italiano Riproduzione di dischi/file Per selezionare una traccia/grupp o Per selezionare una traccia: Per selezionare un gru ppo (solo MP3/WMA): Per individuare una parte particola re Durante la riproduzi one di un disco, mantenere premuto finché viene raggiunta la parte desiderata. Per individuare una traccia direttamente e avviare la riproduz[...]
-
Страница 44
11 Italiano Operazioni giornaliere —Regolazioni audio e generali Regolazione del volume È possibile regolare il livello del volume da 0 (“VOL MIN”) a 31 (“VOL MAX”). Per silenziar e il volume immediatamente Regolazione del suono Per rinforzare i suoni bassi—HBS Con l’effetto Hyper-Bass Sound i bassi subiscono un potenziamento . Per s[...]
-
Страница 45
12 Italiano Regolazione dell’orologio Prima di usare il timer gior naliero è necessario regolare l’orologio (vedere a pagina 18). • L’orologio può essere regolat o esclusivamente mentre il sistema è spento (in standby). 1 Spegnere (in standby) il sistema. 2 Attivare la modalità di regolazione dell’orologio. 3 Regolare l’ora. 4 Regol[...]
-
Страница 46
13 Italiano Operazioni avanzate con la radio Ricezione di stazioni FM con il Radio Data System Il sistema Radio Data System c onsente alle stazioni FM di trasmettere un segnale sup plementare oltr e ai normali segnali del programma. • Quando si sintonizza il sistem a su una stazione FM che offre il servizio Radio Data System l’indicatore RDS s?[...]
-
Страница 47
14 Italiano 3 Iniziare la ricerca. Il sistema ricerca 20 staz ioni FM pr eimpostate , fermandosi quando trova la staz ione richiesta sulla quale si sintonizza. • Se non viene individuato al cun programma, sul display viene visualizzato “NO FOUND”. • Per terminare la ricerca, premere PTY SEARCH. Per continuare la ricerca se viene trovata una[...]
-
Страница 48
15 Italiano Operazioni avanzate con i dischi e le unità USB di memoria di massa Programmazione dell’ordine di riproduzione—Riproduzione programmata È possibile impostare l’ordine di esecuzione delle tracce (fino a 32) prima di iniziare la riproduzione. • Premendo REPEAT si ripete la riproduz ione delle tracce programmate. 1 Selezionare la[...]
-
Страница 49
16 Italiano (2) Selezionare una traccia. 4 Confermare la se lezione. Appare il passo successi vo della programmazione. 5 Ripetere i punti 3 e 4 per programmare le altre tracce. 6 Iniziare la riproduzion e. Le tracce selezi onate vengono riprodotte nell’ordine programmato. • Durante la riproduzione programmata non è possibile selezionare le t r[...]
-
Страница 50
17 Italiano Riproduzione in modalità casuale —Riproduzione casuale È possibile riprodurre tutte le tracce in ordine casuale. 1 Selezionare la sorgen te. 2 Avviare la riproduzione casuale. Viene avviata la riproduz ione in ordine casuale. La riproduzione casu ale termina quando tutte le tracce sono state riprodotte. • Durante la riproduzione c[...]
-
Страница 51
18 Italiano Operazioni con il timer giornaliero Impostazione del timer giornaliero Utilizzando il timer giornaliero, è possibile svegliarsi ascoltando la musica, ecc. • Prima d’impostare il time r giornaliero è necessario regolare l’ora. (Vedere a pagina 12.) • Per uscire dall’impostazione del timer, premere STOP 7 secondo necessità. 1[...]
-
Страница 52
19 Italiano (2) Regolare le ore. (3) Impostare quindi i minut i allo stesso modo delle ore. Non è possibile impostare lo st esso orario per il time r di accensione e il t imer di spegnimento. 4 Selezionare la sor gente di riproduzione . (1) Procedere con la selezione della sorgente da riprodurre. (2) Selezionare la sorgente di riproduzione; “CD?[...]
-
Страница 53
20 Italiano Ulteriori informazioni Ulteriori informazioni su questo sistema Operazioni giornaliere—Ripro duzione (vedere le pagine da 7 a 10) Ascolto della radio: • Se viene memorizzata una stazione in un numero predefinito già occupato, la stazione memorizzata in precedenza verrà cancellata. • Se viene scollegato il cavo di alimentazione o[...]
-
Страница 54
21 Italiano Operazioni avanza te con la radio (vedere le pagine da 13 e 14) Descrizione de i codici PTY NEWS: Notiz iario AFFAIRS: Programmi di approfondimento su notizie o fatti di attualità INFO: Programmi su serviz i sanitari, previs ioni del tempo, ecc. SPORT: Eventi sportivi EDUCATE: Programmi educativi DRAMA: Sceneggiati radiofonici CULTURE:[...]
-
Страница 55
22 Italiano Operazioni con i dischi: È impossibile riprodurre il disco. ] Il disco è capov olto. Reinserire il disco nel lettore con l’etichetta riv olta verso l’alto. L’audio del disco non vien e riprodotto in modo omogeneo. ] Il disco è graff iato o sporco. Operazioni con il timer giornaliero: Il timer giornalie ro non funziona. ] Il sis[...]
-
Страница 56
23 Italiano Specifiche Sezione amplificatore Potenza uscita: 8 W pe r canale, min. RMS, pilotato a 4 Ω a 1 kHz con non oltre il 10% di distorsione armonica complessiva. (IEC268-3) Diffusori/impedenza: 4 Ω – 8 Ω Terminali AUDIO IN: Sensibilità d’ ingresso/impedenza: 250 mV/50 k Ω USB MEMORY: Specifiche USB Compatibile c on l’interfaccia U[...]
-
Страница 57
24 Italiano Indice delle parti Vedere le pagine re lative per l’uso dei tasti e dei comandi. Telecomando AUDIO IN USB MEMORY 18, 19 12 7, 8, 10 7, 9, 15, 16, 17, 19 10, 12, 15, 16, 17, 18, 19 8, 10, 13, 15 13 17 17 11 7, 12, 19 8, 10, 15, 16 7, 8, 10, 19 7, 9, 15, 16, 17, 19 9, 15, 16, 17, 18 13, 14 11 14 7, 11 11 Unità principale 9 6 18, 19 12 [...]
-
Страница 58
1 Português Introdução Obrigado por ter adqu irido um produto JVC. Antes de trabalhar co m o e quipamento leia todas as instruções para se assegurar de que as compreende bem e para obter o melhor dese mpenho possível da unidade. Precauções Instalação • Instale em um lugar plano, seco e não muito quente ou frio—entre 5°C e 35°C. •[...]
-
Страница 59
2 Português Conteúdo Preparativos iniciais ........ ........................... .......3 Passo 1: Desembalage m ..... ......... ........... ......... ........... ........ 3 Passo 2: Prepare o telecomando ... ............ ........ ......... ........ 3 Passo 3: Ligação ................. ......... ........... ......... ........... ........ 4 Antes[...]
-
Страница 60
3 Português Preparativos iniciais Passo 1 : Desembalagem Depois de desembalar, certif ique-se de que todos os seguintes itens estejam i ncluídos. O número entre pa rênteses indica a quantidade de cada item fornecido. • Antena FM (1) • Antena AM de quadro (1) • Telecomando (1) • Pilhas (2) Se faltar qualquer item, consulte o seu revended[...]
-
Страница 61
4 Português Passo 3 : Ligação Se precisar de informações mais detalhadas, consulte a página 5. A uma tom ada de pa rede Ligue o cabo de alimentação de CA somente após completar todas as ligações. Antena FM (forneci da) Estenda-a para obter a melhor recepção possível. Vermelho Preto Antena AM de quadro (fornecida) Rode-a até obter a m[...]
-
Страница 62
5 Português Para ligar a antena AM de quadro Certifique-se de conectar o fio correctament e. Para uma melhor recep ção FM/AM • Certifique-se de que os condut ores da antena não toquem outros terminais, cabos de c onexão e cabo alimentação de CA. Do mesmo modo, mantenha a antena afastada de partes metálicas do sistem a, cabos de conexão e[...]
-
Страница 63
6 Português Antes de operar o sistema As indicações no visor ensinam-lhe muitas coisas enquanto está a operar o sistema. Antes de operar o sistema, familiar ize-se com o momento e m aneira que os indicadores se acendem no visor. 1 Indicador TRACK • Acende-se quando um disco ou um disp ositivo de armazenamento de massa é lido. 2 Indicadores d[...]
-
Страница 64
7 Português Operações diárias —Leitura 1 Ligue o aparelho. A luz STANDBY no aparelho principal apaga-se. 2 Seleccione a fonte. A leitura começa automa ticamente se a fonte seleccionada est iver pronta para começar. • Se seleccionar AUDIO IN, inic ie a fonte de leitura no componente externo. 3 Ajuste o volume. 4 Opere a fonte de destino co[...]
-
Страница 65
8 Português Escuta de rádio Para seleccionar a ban da (FM ou AM) No telecomando: No aparelho principal: Para sintonizar uma estação Enquanto FM ou AM estiver seleccionado... A busca de estação começa e o indicador da frequência começa a mudar no visor. Quando uma estaçã o (fre quência) com um sinal suficientemente forte for si ntonizada[...]
-
Страница 66
9 Português Média e ficheiros que podem ser lidos Este sistema pode ler os segui ntes tipos discos/ficheiros. • CD de áudio • Ficheiros MP3/WMA num CD -R, CD-RW ou dispositivo de armazenamento de massa USB • Este sistema pode não realizar a leitura de alguns ficheiros, mesmo que seus formatos estejam listados acima. • Neste manual , “[...]
-
Страница 67
10 Português Leitura de discos/ficheiros Para seleccionar uma faixa/g rupo Para seleccionar uma faixa: Para seleccionar um gr upo (somente MP3/WMA): Para localizar uma porção particular Enquanto lê um disco, mant enha premido até alca nçar a porção desejada. Para localizar uma faixa directamente e iniciar a sua l eitura • Quando efectuar [...]
-
Страница 68
11 Português Operações diárias —Ajustes do som e de outros itens Ajuste do volume Pode aj ustar o nív el do volu me de 0 (“VO L MIN”) a 31 (“VOL MAX”). Para baixar o volume por um momento Ajuste do som Para reforçar os graves—HBS Pode desfrutar de graves potentes com o efeito Hyper-Bass Sound. Para seleccionar dos modos de som Pod[...]
-
Страница 69
12 Português Ajuste do relógio Ajuste o relógio antes de uti lizar o temporizador diário (consulte a página 18). • Pode ajustar o relógio some nte quando o si stema está desligado (no modo de espera). 1 Desligue (modo de espera) o sistema. 2 Active o modo de ajuste do relógio. 3 Ajuste as ho ras. 4 Ajuste os minutos. O relógio incorporad[...]
-
Страница 70
13 Português Operações de rádio avançadas Recepção de estações FM com Radio Data System (Sistema de Datos de Rádio) O sistema Radio Data System (Sistema de Datos de Rádio) permite que estações FM envi em um sinal adicional junto com seus sinais de programa regular es. • Quando o sistema sintoniza um a estação FM que oferece o servi[...]
-
Страница 71
14 Português 3 Inicie a busca. O sistema bus ca 20 estações FM predefinidas, pára quando encontra a estação sele ccion ada, e si ntoniza tal estação. • Se nenhum programa for encontrado, “NO FOUND” aparecerá no visor. • Para parar a busca, prim a PTY SEARCH. Para continuar a busca depois que ela parar em uma estação não desejada[...]
-
Страница 72
15 Português Operações avançadas com discos/dispos itivos de armazenamento de massa USB Programação da ordem de leitura— Leitura programada Pode arranjar a ordem de leitur a das faixas (até 32) antes de iniciar a lei tura. • Pode repetir as faixas pr ogramadas premindo REPEAT. 1 Seleccione a fonte. 2 Antes de iniciar a leitura, active a [...]
-
Страница 73
16 Português (2) Seleccione uma faixa . 4 Confirme a selecção. O próximo passo do programa é in dicado. 5 Repita os passos 3 e 4 para programar outras faixas. 6 Inicie a lei tura. As faixas seleccionada s serão lidas na ordem programada. • Não é possível seleccionar a faixa com os botões numéricos durante a leitura programada. Para ver[...]
-
Страница 74
17 Português Leitura aleatória Pode ler todas as faixas aleatori amente. 1 Seleccione a font e. 2 Inicie a leitura aleatória. A leitura começará numa ordem aleatóri a. A leitura aleatóri a termina quando todas as faixas são reproduzidas. • Não é possível selecciona r a f aixa com os botões numéricos durante a leitu ra aleatória. Par[...]
-
Страница 75
18 Português Operações do temporizador diário Ajuste do temporizador diário Com o temporizado, pode acordar com música, etc. • Ajuste o relógio antes de aj ustar o temporizador diário. (Consulte a página 12.) • Para sair da definição do temporizador, p rima STOP 7 conforme for necessário. 1 Active a definição do temporizador diár[...]
-
Страница 76
19 Português (2) Ajuste as horas. (3) Defina os minutos como na definição das horas acima. Não é possível definir a hora de ligar e hora de desligar para a mesma hora. 4 Seleccione a f onte de leitur a. (1) Prossiga à definição da fonte de leitura. (2) Seleccione a fonte de leitura; “CD”, “USB” ou “TUNER”. Quando seleccionar ?[...]
-
Страница 77
20 Português Informações adicionais Aprendendo mais sobre este sistema Operações diárias—Leitura (c onsulte as páginas 7 a 10) Escuta de rádio: • Se armazenar uma nova esta ção em um número predef inido ocupado, a estaç ão armazenada an teriormente em tal número será apagada. • Se desligar o cabo de alimentaç ão de CA ou se o[...]
-
Страница 78
21 Português Operações de rádio avança das (consulte as páginas 13 e 14) Descrição dos códigos PTY NEWS: New s AFFAIRS: Programas de tópicos que vão além das notícias ou assuntos actuais INFO: Programas sobre serviços médicos, previsões do tempo, etc. SPORT: Eventos desportivos EDUCATE: Programas educacionais DRAMA: Peças e novelas[...]
-
Страница 79
22 Português Operações de disco: O disco não é lido. ] O disco está colocado ao contrário. Coloque o disco com o lado da etiqueta virado para cima. O som do disco está descontínuo. ] O disco está arranhado ou sujo. Operações do temporizador d iário: O temporizador diár io não funciona. ] O sistema estav a ligado quando che gou na hor[...]
-
Страница 80
23 Português Especificações Secção do amplificador Potência de saída: 8 W por canal, mín. RMS, accionado em 4 Ω a 1 kHz com menos de 10% de distorção harmónica total. (IEC268-3) Colunas de altifalant es/Impedância: 4 Ω – 8 Ω Terminais AUDIO IN: Sensibilidade de entrada/Impedância: 250 mV/50 k Ω USB MEMORY: Especificação USB Com[...]
-
Страница 81
24 Português Índice dos componentes Refira-se às páginas para saber co mo utilizar os botões e controlos. Telecomando AUDIO IN USB MEMORY 18, 19 12 7, 8, 10 7, 9, 15, 16, 17, 19 10, 12, 15, 16, 17, 18, 19 8, 10, 13, 15 13 17 17 11 7, 12, 19 8, 10, 15, 16 7, 8, 10, 19 7, 9, 15, 16, 17, 19 9, 15, 16, 17, 18 13, 14 11 14 7, 11 11 Aparelho princip[...]
-
Страница 82
1 Svenska Inledning Tack för att du köpt en JVC produkt. Var snäll och läs noga alla in struktioner innan du använder den, så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta möjliga av den. Försiktighetsåtgärder Installation • Installera på en plats som är jämn, torr och varken för varm eller för kall—me llan 5°C och 35°C. [...]
-
Страница 83
2 Svenska Innehåll Komma igång ................... ....................... ...........3 Steg 1: Uppackning ......... ........... ......... ........... ........... ........ 3 Steg 2: Förbereda fjärrkontrollen .......... ........... ......... ........ 3 Steg 3: Montering ... ......... ........... ......... ........... ........... ........ 4 Innan[...]
-
Страница 84
3 Svenska Komma igång Steg 1 : Uppackning Efter att utrustningen har packats upp, kontrollera att följande komponenter finns med. Siffran in om parentes indikerar antal me dföljande delar. • FM-antenn (1) • AM-ramantenn (1) • Fjärrkontroll (1) • Batterier (2) Om något saknas, kontakta ge nast din återförsäljare. Steg 2 : Förbereda [...]
-
Страница 85
4 Svenska Steg 3 : Montering Om du behöver mer detaljerad informatio n, se sidan 5. Till vägguttaget Sätt inte i strömförsörjni ngskabeln förrän alla anslutningar är klara. FM-antenn (medfö ljer) Dra ut den så att du får bästa möjliga mottagning. Röd Svart AM-ramantenn (medföljer) Rikta den tills du får bästa möjliga mottagning. [...]
-
Страница 86
5 Svenska Ansluta AM-ramantennen Se till att anslut a kabeln korrekt. För bättre FM/AM-mottagning • Kontrollera att antennledarna inte rör vid några andra uttag, anslutningskablar el ler nätsla dden. Håll äv en antennen på avstånd från systemets me talldelar, anslutningskablar och näts ladd. Detta kan försämra mottagningen. Hur högt[...]
-
Страница 87
6 Svenska Innan du använder systemet Indikationerna i teckenfönstret ger dig en mängd information medan du använder systemet. Innan du använder systemet bör du bekanta dig med när oc h hur indikeringen l yser i tecken fönstret. 1 TRACK-indikering • Lyser när e n skiva eller en USB-masslagringsenhe t spelas upp. 2 REPEAT-lägesindikeringa[...]
-
Страница 88
7 Svenska Daglig användning —Uppspelning 1 Slå på strömmen. STANDBY-lampan på huvudenheten släcks. 2 Välj källa. Uppspelningen startar automa tiskt om den valda källan är redo att starta. • Om du väljer AUDIO IN, startar källuppspelningen på den externa komponenten. 3 Justera volymen. 4 Använd målkällan enligt beskrivning längr[...]
-
Страница 89
8 Svenska Lyssna på radio Välja band (FM eller AM) På fjärrkontrollen: På huvudenheten: Ställa in en förinställd station När FM eller AM är valt... Stationssökning startar oc h frekvensindikeringen börjar ändras i teckenfö nstret. När en station (frekvens) med ti llräckligt stark signal fås in, upphör sökningen. För att stoppa s[...]
-
Страница 90
9 Svenska Media och filer som kan spelas Systemet kan spela upp följande typer av skivor och filer. • Audio-CD • MP3/WMA-filer i en CD-R, CD-RW eller USB- masslagringsenhet • Det kan hända att systemet in te kan spela upp vissa filer, trots att deras format finns med på listan ovan. • I denna bruksanvisning a nvänds “fil” och “sp?[...]
-
Страница 91
10 Svenska Uppspelning av skivor/filer Välja ett spår/grupp Välja ett spår: Välja en grupp (endast MP3/WMA): Hitta ett specifikt avsnitt Medan skivan spelar, tryck in och håll kvar tills du nått det önskade avsnittet. Hitta ett spår direkt och starta uppspelnin g • Vid uppspelning av en MP3/WM A-fil är det endast möjligt att välja sp?[...]
-
Страница 92
11 Svenska Daglig användning —Ljud och andra inställningar Ställa in volymen Du kan justera volymnivån f rån nivå 0 (“VOL MIN”) till nivå 31 (“VOL MAX”). För att sänka volymen direkt Justera ljudet För att förstärka ett basljud—HBS Ett kraftfullt basljud kan erhållas med hjälp av basförstärkningsfunkti onen Hyper-Bass So[...]
-
Страница 93
12 Svenska Inställning av klockan Ställ in klockan före användni ng av den dagliga timern (se sid. 18). • Klockan kan endast ställas in medan stere on är avslagen (i standbyläge). 1 Stäng (standby) av systemet. 2 Aktivera läget för klockinställ ning. 3 Ställ in timmarna. 4 Ställ in minuterna. Den inbyggda klockan startar. Kontrollera[...]
-
Страница 94
13 Svenska Avancerade radiofunktioner Mottagning av FM-stationer med Radiodatasystem Radiodatasystem gör det möjlig t för FM-stationer att sända ytterligare en signal tillsa mmans med de v anliga programsignalerna. • När en FM-station som sände r Radiodatasystem-tjänster ställs in på stereon visas RDS-indikeringen i teckenfönstret. Dett[...]
-
Страница 95
14 Svenska 3 Starta sökningen. Systemet söker igenom 20 förinställda FM-statio ner och stannar när det hittar den sta tion du har valt, och ställer in den. • Om inget program hittas visas “NO FOUND” på displayen. • För att sluta söka, tryck på PTY SEARCH. Så här fortsätter du sökninge n efter stopp vid en oönskad station När[...]
-
Страница 96
15 Svenska Avancerad manövrering av skiva/USB-masslagringsenhet Programmera spelordningen— Programmerad uppspelning Du kan ordna spårens uppspelni ngsordning (up p till 32 spår) före uppspelningen. • Du kan upprepa de programmerade spåren genom att trycka på REPEAT. 1 Välj källa. 2 Aktivera programmerad uppspe lning innan du startar upp[...]
-
Страница 97
16 Svenska (2) Välj ett spår. 4 Bekräfta valet. Nästa programsteg indikeras. 5 Upprepa steg 3 och 4 för att programmera de övriga spåren. 6 Starta uppspelningen. Dina valda spår spelas i den ordning du har programmerat dem. • Det går inte att v älja spår med hjälp av sifferkn apparna under pågående programspelning. Kontrollera det p[...]
-
Страница 98
17 Svenska Spela slumpmässigt — Slumpmässig uppspelning Du kan spela alla spår i slumpmässig ordning. 1 Välj källa. 2 Starta slumpmässig upp spelning. Uppspelning i slumpmä ssig ordning startar. Slumpmässig spelningsordning sl utar när alla spår har spelats. • Det går inte att välja spå r med hjälp av siff erknapparna under påg?[...]
-
Страница 99
18 Svenska Daglig timer-funktioner Inställning av daglig timer Tack vare den dagliga timer n kan du vakna upp till musik o.s.v. • Ställ klockan innan daglig t imer ställs in. (Se sidan 12.) • Du avslutar inställningen av timern genom a tt trycka på STOP 7 efter behov. 1 Aktivera inställningen för daglig timer. 2 Ställ in önskad påslag[...]
-
Страница 100
19 Svenska (2) Ställ in timtalet. (3) Ställ in minuttalet på samma sätt som timtalet ovan. Det går inte att st älla in på-tid och av-ti d på samma tidpunkt. 4 Välj uppspelningskälla. (1) Gå vidare till inställnin g av uppspelningskälla. (2) Välj uppspelningskäl la; “CD”, “USB” eller “TUNER ”. När du väljer “TUNER” ?[...]
-
Страница 101
20 Svenska Ytterligare information Lär dig mer om systemet Daglig användnin g—Uppspelning (se sidorna 7 till 10) Lyssna på radio: • Om du lagrar en ny station i ett upptaget förinställ t nummer, raderas den station som tidigare lagrats i detta nummer. • När du drar ut nätsladden elle r om det blir strömavbrott, raderas de förinställ[...]
-
Страница 102
21 Svenska Avancerade radiofunktio ner (se sidorna 13 och 14) Beskrivning av PTY-koderna NEWS: Nyheter AFFAIRS: Ämnesinriktade progr am inom nyheter och affärsliv INFO: Program om sjukvårdstjänster, med väderrapporter, osv. SPORT: Sportevenemang EDUCATE: Utbildningsprogram DRAMA: Radioteater CULTURE: Program om nationell eller regional kultur [...]
-
Страница 103
22 Svenska Skivfunktioner: Skivan spelas inte. ] Skiv an är ilagd uppochner . Lägg i skiv an med etik etten uppåt. Skivljudet är hackigt. ] Skiv an är repig eller smutsig. Daglig timer-funktioner: Den dagliga timern fungerar inte. ] Systemet har satts på när påslagstiden k ommer . Den dagliga timern börjar inte fungera förrän systemet ä[...]
-
Страница 104
23 Svenska Specifikationer Förstärkardel Uteffekt: 8 W per ka nal, min. RMS, drivna till 4 Ω vid 1 kHz med högst 10% total harmonisk distorsion. (IEC268-3) Högtalare/impedans: 4 Ω – 8 Ω Uttag AUDIO IN: Ingångskänslighet/Impedans: 250 mV/50 k Ω USB MEMORY: USB-portspecifikation: K ompat ibel med USB 2.0 Full Speed K ompatibel enhet: E nh[...]
-
Страница 105
24 Svenska Index över delar Se sidorna för information om hu r du använder knappar och kontroller. Fjärrkon troll AUDIO IN USB MEMORY 18, 19 12 7, 8, 10 7, 9, 15, 16, 17, 19 10, 12, 15, 16, 17, 18, 19 8, 10, 13, 15 13 17 17 11 7, 12, 19 8, 10, 15, 16 7, 8, 10, 19 7, 9, 15, 16, 17, 19 9, 15, 16, 17, 18 13, 14 11 14 7, 11 11 Huvudenhet 9 6 18, 19[...]
-
Страница 106
1 Suomi Johdanto Kiitos, ett ä valitsit JVC-tuotte en. Lue kaikki ohjeet huol ellisesti ennen käyt töä, jotta ymmärrät varmasti laitte en toiminnan ja saavut at parhaan mahdollisen käyttönautinnon. Varotoimia Asennus • Sijoita tasaiselle al ustalle, joka on kuiva eikä liian kuuma tai kylmä—välillä 5°C ja 35°C. • Varmista, että [...]
-
Страница 107
2 Suomi Sisällys Aloitus ...................... ....................... .................. .. 3 Vaihe 1: Pura pakkaus . ........... ........... ........... ......... ........... . 3 Vaihe 2: Valmistele ka ukosäädin ........ ...................... ........ 3 Vaihe 3: Kytke ............. ........... ......... ........... ......... ........... ... [...]
-
Страница 108
3 Suomi Aloitus Vaihe 1 : Pura pakkaus Tarkista, että toimit us sisältää seuraavat osat. Suluissa oleva numero osoittaa toimi tetut kappalem äärät. • FM-antenni (1) • AM-kehäantenni (1) • Kaukosäädin (1) • Paristot (2) Jos jotakin puuttuu, ota he ti yhteyttä jälleenmyyjään. Vaihe 2 : Valmistele kaukosäädin Aseta paristot kau[...]
-
Страница 109
4 Suomi Vaihe 3 : Kytke Jos haluat tarkem pia tietoja, katso sivu 5. Pistorasiaan Kytke AC-virtajohto vasta sitten kun kaikki liitännät on tehty. FM-antenni (sisältyy toimitukseen) Suorista se niin, että saat parhaan mahdollisen kuuluvuuden. Punainen Musta AM-kehäantenni (sisältyy toimituk seen) Käännä sitä, kunnes saat parhaan mahdollise[...]
-
Страница 110
5 Suomi AM-kehäantennin liittäminen Kytke johto oikein. Parempi FM/AM-kuuluvuus • Varmista, e tteivät antenni n johtimet koske ta muita liittimiä, lii täntäjohtoja tai verkk ojohtoa. Pidä antenni myös erossa järjestelmän me talliosista, liitäntäjohdoista ja verkkovirtajohdosta. Muuten va staanoton laatu voi kärsiä. Kaiutinjohtojen l[...]
-
Страница 111
6 Suomi Ennen laitteen käyttöä Näytön ilmaisimista saat paljon tietoa laitetta käyttä essäsi. Selvitä ennen laitteen käyttöä milloin ja miten merkkivalot syttyvät näyttöön. 1 TRACK-merkkivalo • Syttyy, kun toistetaan levyä tai massamuistilaitetta. 2 REPEAT-tilan merkkivalot (REPEAT1/REPEAT/REPEAT GROUP) • Syttyvät, kun jatkuva[...]
-
Страница 112
7 Suomi Päivittäinen käyttö —Toisto 1 Kytke virta päälle. Pääyksikön STANDBY-valo sammuu. 2 Valitse lähde. Toisto alkaa automaattisesti, jos valittu äänil ähde on valmiustilassa. • Jos valitaan AUDIO IN, aloita toisto ulkoisen laitteen äänilä hteestä. 3 Säädä äänenvoimakkuutta. 4 Käytä kohdelähdettä tuonnempana kuvatta[...]
-
Страница 113
8 Suomi Radion kuunteleminen Taajuusalueen valitse minen (FM tai AM) Kaukosäätimestä: Laitteesta: Aseman virittäminen Valittaessa FM tai AM... Asemien etsint ä alkaa ja t a ajuusmerkintä alkaa muuttua näytössä. Kun laite virittää asemalle (t aajuu delle), jonka signaali on riittävän voimaka s, haku lakkaa. Lopeta manuaalinen haku, pain[...]
-
Страница 114
9 Suomi Levytyypit ja tiedostot Laitteella vo i soittaa seuraavia levy-/tiedostotyyp pejä. •Ä ä n i - C D • MP3/WMA-tiedostot CD-R, CD-RW-levyll ä tai USB massamuistilai te • Järjestelmä ei välttämättä tois ta kaikkia tiedostoja, vaikka tiedostomuoto olis i lueteltu yllä. • Tässä oppaassa “ tiedostoa” ja “ raitaa” käyt[...]
-
Страница 115
10 Suomi Levyjen/tiedostojen toistaminen Raidan/ryhmän valinta Kappaleen valitsemine n: Ryhmän valinta (vain MP3/WMA): Tietyn kohdan ha keminen Paina toiston aikana ja pidä painettuna kunnes haluttu kohta löytyy. Raidan haku suoraa n ja toiston aloitus • Kun toistetaan MP3/WMA- tiedostoa, on mahdollista valita vain senhetkise n ryhmän raitoj[...]
-
Страница 116
11 Suomi Päivittäinen käyttö —Ääni ja muut säätöt Äänenvoimakkuuden säätö Voit säätää äänenvoimakkuutta tasolta 0 (“VOL MIN”) tasolle 31 (“VOL MAX”). Äänen pikahiljentäminen Äänen säätö Bassoäänen vahvistus—HBS Voit nauttia tä yteläisestä bassoäänestä Hyper -Bass- tehosteella . Äänitilan valinta Voi[...]
-
Страница 117
12 Suomi Kellon asetus Säädä kello aikaan ennen päiv ittäisen aj astimen käyttöä (katso sivu 18). • Kello voidaan säätää vain silloin, kun laitteen virta on katkaistu (valmiustilassa). 1 Kytke järjestelmän virta po is päältä (valmiustila). 2 Aktivoi kellon asetustila. 3 Säädä tunnit. 4 Säädä minuutit. Kello alkaa käydä. K[...]
-
Страница 118
13 Suomi Edistyneet radiotoiminnot FM-kanavien vastaanotto Radio Data System Kun Radio Data System-jär jestelmä on käytössä FM- asemilla, nämä asemat lähet tävät lisäsignaal eja tavalliste n ohjelmasignaal ien lisäksi. • Kun laite vi rittää FM -ase malle, jolla on Radio Data System-palvelu, RDS- merkkivalo syttyy. Tällä järjeste [...]
-
Страница 119
14 Suomi 3 Aloita haku. Järjestelmä hakee 20 esi valitu sta FM-asemasta, pysähtyy löytäessään vali tsemasi as eman ja viri ttäytyy sill e. • Jos ohjelmatyyppiä ei l öydy, näyttöön ilmestyy “NO FOUND”. • Kun haluat keskeyttää haun, paina PTY SEARCH. Haun jatkaminen ei-toivotusta kohdasta Kun näytön merkkivalot vi lkkuvat, pa[...]
-
Страница 120
15 Suomi Levyn/USB-massamuistilaitteen edistyneet toiminnot Toistojärjestyksen ohjelmointi— Ohjelmoitu toisto Voit ohjelmoida raitojen (enint ään 3 2) toistojärjestyksen ennen toiston aloittamista. • Ohjelmoidut raidat voidaan to istaa uudelleen painamalla REPEAT. 1 Valitse ohjelmalähde. 2 Aktivoi ohjelmoitu toisto ennen toiston aloittamis[...]
-
Страница 121
16 Suomi (2) Valitse raita. 4 Varmista valinta. Seuraava ohjelmavai he tulee näkyviin. 5 Ohjelmoi muut raidat toistam alla vaiheet 3 ja 4 . 6 Aloita toisto. Valitsemasi raidat toisteta an ohjelmoidussa järjestyksessä. • Ei ole mahdollista valita rait aa numeron äppäimillä ohjelmoidun toiston aikana. Ohjelmoinnin sisällö n tarkistaminen Ku[...]
-
Страница 122
17 Suomi Toisto satunnaisessa järjestyksessä —Satunnaistoisto Voit toistaa raidat satunn aisessa järjestyksessä. 1 Valitse ohjelmalähde. 2 Aloita satunnaistoisto. Toisto alkaa sat unnaisessa järj estyksessä. Satunnaistoisto päättyy kun ka ikki raidat on toistettu. • Ei ole mahdollista valita raitaa numeronäppäimillä satunnaistoiston[...]
-
Страница 123
18 Suomi Päivittäisajastimen toiminnot Päivittäisen ajastimen asetus Päivittäisen aj astimen ansi osta voit herätä m usiikkiin tms. • Säädä kello aikaan enne n päivittäisen ajastimen asettamista. (Kat so sivulle 12). • Kun haluat poistua ajastimen aset ustilasta, paina STOP 7 -näppäintä tarpeen mukaan. 1 Käynnistä päivittäis[...]
-
Страница 124
19 Suomi (2) Säädä tunnit. (3) Säädä minuutit samoin kuin edellä oleva tuntilukema. Et voi asettaa ajastukse n aloitus- ja lopetusa jaksi samaa aikaa. 4 Valitse ohjelmalähde. (1) Siirry toistolähteen säätöön. (2) Valitse ohjelmalähde; “CD”, “USB” tai “TUNER”. Kun valintasi on “TUNER” –1 Paina 4 / x valitaksesi “AM [...]
-
Страница 125
20 Suomi Lisätietoja Lisätietoja tämän laitteen käytöstä Päivittäinen käyttö—Toisto (katso sivut 7 – 10) Radion kuunteleminen: • Jos tallennat uuden aseman jollekin esiasetusnumerolle, numerolle aiemmin tallenn ettu asema pyyhkiytyy pois. • Jos irrotat AC -virtajohdon tai jo s virta jostakin syystä katkeaa, esiviritetyt asemat p[...]
-
Страница 126
21 Suomi Edistyneet radio toiminnot (katso sivut 13 ja 14) PTY-koodien kuvaus NEWS: Uutise t AFFAIRS: Uutisia syventäviä ajankohtaisohjelmia INFO: Tietoja terveydenhuol topalveluista, sääennusteista jne. SPORT: Urheiluohjelmia EDUCATE: Opetusohjel mia DRAMA: Radiokuunnelmia CULTURE: Kansallisia tai a lueellisia kultt uuriohjelmia SCIENCE: Luonn[...]
-
Страница 127
22 Suomi Levytoiminnot: Levyä ei voi toistaa. ] Levy on ylösalaisin. Aseta le vy etik ettipuoli ylöspäin. Levyn ääni katkeilee. ] Levy on naarmuuntunut tai likainen. Päivittäisajastimen toiminnot: Päivittäinen ajastin ei toimi. ] Laitteeseen on k ytketty virta ennen päällekytkentä aikaa. Päivittäinen ajastin alkaa toimia v asta kun l[...]
-
Страница 128
23 Suomi Tekniset tiedot Vahvistinosa Lähtöteho: 8 W /kanava, väh. RMS, syötettynä 4 Ω 1 kHz taajuudella harmoninen kokonaissärö ei ylitä 10%. (IEC268-3) Kaiuttimet/im pedanssi: 4 Ω – 8 Ω Liitännät AUDIO IN: Tuloherkkyys/Impedanssi: 250 mV/50 k Ω USB MEMORY: USB:n tekniset ominaisuudet Yhteensopiva USB 2.0 täyden nopeuden kanssa Yh[...]
-
Страница 129
24 Suomi Osat Numeroita vastaavilta si vuilt a löydät tietoa näppäinten ja säätimien käytöstä. Kaukosäädin AUDIO IN USB MEMORY 18, 19 12 7, 8, 10 7, 9, 15, 16, 17, 19 10, 12, 15, 16, 17, 18, 19 8, 10, 13, 15 13 17 17 11 7, 12, 19 8, 10, 15, 16 7, 8, 10, 19 7, 9, 15, 16, 17, 19 9, 15, 16, 17, 18 13, 14 11 14 7, 11 11 Pääyksikkö 9 6 18,[...]
-
Страница 130
1 Dansk Indledning Tak fordi du købte et JVC produkt. Vær venlig at læse brugsanvisningen omhyggeligt inden brug for at sikre, at du har en fuld forståelse af og får det bedst mulige udbytte af apparatet. Sikkerhedsforanstaltninger Installering • Installer anlægget et sted, som er plant og tørt og hverken for varmt eller for kol dt—melle[...]
-
Страница 131
2 Dansk Indhold Sådan kommer du i gang ................... ................3 Trin 1: Udpakning ......... ......... ........... ......... ........... ......... ... 3 Trin 2: Klargør fjer nbetjeningen ...... ........... ........... ......... ... 3 Trin 3: Tilkobling ..... ........... ..................... ........ ......... ........ 4 Før betjenin[...]
-
Страница 132
3 Dansk Sådan kommer du i gang Trin 1 : Udpakning Efter udpakning kontrolleres, at al le nedenstående dele er til stede. Tallet i par entes angiver antallet af hver af de medfølgende dele. • FM-antenne (1) • AM-rammeantenn e (1) • Fjernbetjening (1) • Batterier (2) Hvis der mangler noget, bedes du straks kontakte forhandleren. Trin 2 : K[...]
-
Страница 133
4 Dansk Trin 3 : Tilkobling Hvis du har brug for mere de taljeret informat ionse side 5. Til en stikkontakt Sæt først netledningen i en kontakt, når alle forbindelser er færdige. FM-antenne (medfølger) Forlæng den, så du kan opnå den bedste modtagelse. Rød Sort AM-rammeantenne (medfølger) Drej den, indtil du opnår den bedste modtagelse. [...]
-
Страница 134
5 Dansk Tilslutning af AM-rammeanten nen Sørg for at tilslutte ledningen korrekt. Forbedring af FM/AM-mo dtagning • Sørg for, at antennelederne ikke rører andre terminaler , forbindende ledninger og netl edningen. Antennen skal holdes på afstand af anlæggets met aldele, tilslutningsledninger og netl edningen. Det kan forringe modtagerforhold[...]
-
Страница 135
6 Dansk Før betjening af anlægget Anvisningern e på displayet ka n lære di g en masse, mens du betjener anlægget. Før du betjener anlægget, skal du gør e dig fortrolig med, hvornår og hvordan indikatoren lyser på dis playet. 1 TRACK indikator • Lyser, når en disc eller en USB-enhed af masselager kla ssen afspilles. 2 REPEAT-tilsta ndsi[...]
-
Страница 136
7 Dansk Daglige funktioner —Afspilning 1 Tænd for strømmen. STANDBY-lampen på hovedanlægget slukker. 2 Vælg kilden. Afspilningen starter automatisk, hvis den valgte kilde er klar til at starte. • Hvis du vælger AUDIO IN, starter afspilningskilden på den eksterne komponent. 3 Juster lyden. 4 Betjen målkilden som forklaret senere. Sådan [...]
-
Страница 137
8 Dansk Lyt til radioen Vælg frekvensbånd (FM e ller AM) Fra fjernbetjeningen: På hovedanlægget: Indstil på en station Mens der er valgt FM eller AM… Stationssøgningen begynder, og frekvensindikerin gen begynder at skifte på displayet. Når en station (frekvens) med tilstrækkelig si gnalstyrke er indstillet, holder søgningen op. Hold op [...]
-
Страница 138
9 Dansk Medier og filer, de r kan afspilles Dette system kan afspille fø lg ende typer discs/filer. • Lyd CD • MP3/WMA-filer på en CD-R , CD-RW eller USB-enhed i masselager klassen. • Anlægget kan måske ikke afsp ille nogle fil er, selv om disses formater er anført ovenfo r. • I denne manual bruges “ fil ” og “ spor ” i flæng [...]
-
Страница 139
10 Dansk Afspilning af disce/filer For at vælge et spor/en g ruppe For at vælge et spor: For at vælge en gruppe (kun MP3/WMA): For at finde en bestemt del Mens du afspiller en disc trykke r du og holder inde, indtil du når den del, du ønsker. For at finde et spor direkte og starte afspilnin g • Når en MP3/WMA-fil afspilles, kan kun sporene [...]
-
Страница 140
11 Dansk Daglige funktioner —Lyd og andre justeringer Regulering af lydstyrken Du kan justere lydniveauet fra niveau 0 (“VOL MIN”) til niveau 31 (“VOL MAX”). Sådan sænkes lyd en på et øjeblik Regulering af lyden For at forstærke baslyden—HBS Du kan opnå en kraftig basl yd med Hyper-Bass lydeffekten. Valg af lydfunktion Du kan væl[...]
-
Страница 141
12 Dansk Indstilling af uret Stil uret inden anvedelse af de n daglige timer (se side 18). • Det er kun muligt at stille uret, når der er slukket for anlægget (på standby). 1 Sluk for (standby) anlægget. 2 Aktiver urindstilling en. 3 Indstil timen. 4 Indstil minutterne. Det indbyggede ur starter. Kontroller den aktuelle tid under afspilning T[...]
-
Страница 142
13 Dansk Avancerede radiofunktioner Modtagelse af FM-stationer med Radiodatasystem Radiodatasystem tillader FM -stationer at udsende et yderligere signal sammen med deres almindelige programsignaler. • Når anlægget stiller ind på en FM station, som sender Radiodatasystem service, vil RDS-indikatoren begynde at lyse. Anlægget kan modtage følg[...]
-
Страница 143
14 Dansk 3 Start søgning. Anlægget søger igennem 20 forudindstillede FM- stationer, standser når det finder den, du har valgt, og indstiller på den station. • Hvis der ikke findes noget program, fremkommer “ NO FOUND ” på displayet. • Tryk på PTY SEARCH for at stoppe søgningen. For at fortsætte søgningen efter standsning på en u?[...]
-
Страница 144
15 Dansk Avanceret anvendelse af di sc/USB-enhed i masselagerklassen Programmering af afspilningsrækkefølgen— Programafspilning Du kan planlægge afspilningsr æ kkefølgen for sporene (op til 32), før du starter afspilningen. • Du kan gentage de programmere de spor ved at trykke på REPEAT. 1 Vælg kilden. 2 Før du starter afspilnin g en, [...]
-
Страница 145
16 Dansk (2) Vælg et spor. 4 Bekræft valget. Næste programtrin angives. 5 Gentag trin 3 og 4 for at programmere de andre spor. 6 Start afspilningen. De spor, du har valgt, afspilles i den rækkefølge, du har programmeret. • Du kan ikke vælge sporet med talknapperne under programafspilning. For at kontrollere program indholdet Mens PROG.-indi[...]
-
Страница 146
17 Dansk Afspilning i tilfældig rækkefølge— Tilfældig afspilning Du kan afspille a lle spor i tilfældig rækkefølge. 1 Vælg kilden. 2 Start tilfældig afspilning. Afspilningen starter i tilfældig rækkefølge. Tilfældig afspilning slutter, når alle spor er afspillet. • Du kan ikke vælge sporet med talknapperne und er tilfældig afspi[...]
-
Страница 147
18 Dansk Daglig timer-funktioner Indstilling af daglig timer Når du bruger den daglige time r, kan du vågne op til musik etc. • Indstil uret, inden du indstiller den daglige timer (Se side 12.) • For at forlade ti merindstillingen skal du trykke på STOP 7 efter behov. 1 Aktiver indstillinge n af den daglige timer 2 Indstil aktiveringstiden. [...]
-
Страница 148
19 Dansk (2) Indstil timetallet. (3) Indstiller minutterne som time indstilling en herover. Du kan ikke inds till e start- og stopt id til samme tidspunkt. 4 Vælg afspil ningskil de. (1) Gå videre til indstilling a f afspilningskilden. (2) Vælg afspilningskilden; “CD”, “USB”, eller “TUNER ”. Når du har valgt “TUNER” –1 Tryk p?[...]
-
Страница 149
20 Dansk Yderligere oplysninger Lær mere om dette anlæg Daglige funktioner—Afspilning (se side 7 til 10) Lyt til radioen: • Hvis du lagrer en ny stati on på et forvalgsnummer, som allerede er i brug, vil den tidligere lagrede station på det pågældende tal blive slettet. • Når du tager netledningen ud af kontakten, eller hvis der opstå[...]
-
Страница 150
21 Dansk Avancerede radiofunktio ner (se side 13 og 14) Beskrivelse af PTY-koderne NEWS: Nyheder AFFAIRS: Programmer, der går tættere ind på aktue lle nyheder og anliggender INFO: Programmer med lægeoplysninger, vejrudsigter o.s.v. SPORT: Sportsbegivenheder EDUCATE: Undervisningsprogrammer DRAMA: Hørespil CULTURE: Programmer om national og reg[...]
-
Страница 151
22 Dansk Discfunktioner: Discen spiller ikke. ] Discen vender de n forkerte side opad. Læg discen i med etiketsiden opad. Discen spri nger eller hakker. ] Discen er snavset eller ridset. Daglig timer-funktioner: Den daglige timer virker ikk e. ] Der blev tændt for anlægget, da akti veringstiden kom. Den daglige timer begynder først at v irke, n[...]
-
Страница 152
23 Dansk Specifikationer Forstærkerafsnit Udgangseffekt: 8 W pr. ka nal, min. RMS, begge kanaler med 4 Ω ved 1 kHz, med højst 10% total harmonisk forvrængning. (IEC268-3) Højttalere /im pedans: 4 Ω – 8 Ω Terminaler AUDIO IN: Indgangsfølsomhed/Impedans: 250 mV/50 k Ω USB MEMORY: USB-specifikation: Kompatibel med USB 2 .0 Full- Speed Kompa[...]
-
Страница 153
24 Dansk Indholdsfortegnelse over dele Se siderne for at se, hvordan knapperne og betjeningsgrebene skal anvendes. Fjernbetjening AUDIO IN USB MEMORY 18, 19 12 7, 8, 10 7, 9, 15, 16, 17, 19 10, 12, 15, 16, 17, 18, 19 8, 10, 13, 15 13 17 17 11 7, 12, 19 8, 10, 15, 16 7, 8, 10, 19 7, 9, 15, 16, 17, 19 9, 15, 16, 17, 18 13, 14 11 14 7, 11 11 Hovedanl?[...]
-
Страница 154
0908YAMMDWMTS SP, IT, PT, SW, FI, DA © 2008 Victor Company of Japan, Limited Cover_EN_UX-G200.fm Page 2 Thurs day, September 11, 2008 10:50 AM[...]
-
Страница 155
Instructions MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G200[...]