JVC XV-THA30 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации JVC XV-THA30. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции JVC XV-THA30 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции JVC XV-THA30 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций JVC XV-THA30, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции JVC XV-THA30 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства JVC XV-THA30
- название производителя и год производства оборудования JVC XV-THA30
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием JVC XV-THA30
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск JVC XV-THA30 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок JVC XV-THA30 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта JVC, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания JVC XV-THA30, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства JVC XV-THA30, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции JVC XV-THA30. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear , bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No. Serial No. LVT0945-003A [C] INSTR UCTIONS TH-A30 DIGITAL SURROUND DIGITAL STANDBY AUDIO/FM MODE DSP VOLUME SOURCE DVD DIGITAL THEATER SYSTEM TH-A30 STANDBY/ON DISPLA[...]

  • Страница 2

    G-1 CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous v[...]

  • Страница 3

    G-2 Caution: Proper V entilation T o a void risk of electric shock and fire and to protect from damage. Locate the apparatus as follows: Front: No obstructions open spacing. Sides: No obstructions in 10 cm from the sides. T op: No obstructions in 10 cm from the top. Back: No obstructions in 15 cm from the back Bottom: No obstructions, place on the [...]

  • Страница 4

    1 Français T able des matières Nomenclature ............................................. 2 Appareil central .......................................................................... 2 Télécommande ........................................................................... 3 Pour commencer ......................................... 5 A vant l?[...]

  • Страница 5

    2 Français Nomenclatur e Panneau avant DIGITAL SURROUND DIGITAL STANDBY AUDIO/FM MODE DSP VOLUME SOURCE DVD DIGITAL THEA TER SYSTEM TH-A30 STANDBY/ON 1 23 4 5 6 7 8 q w p 9 Fenêtre d’affichage 12 34 5 6 7 L C R LFE LS S RS LINEAR PCM ST TITLE TUNED PROGRAM P B C MHz k Hz DSP 89 Appareil central Référez-vous aux pages entr e parenthèses pour [...]

  • Страница 6

    3 Fran ç ais Télécommande Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails. Télécommande 1 T ouche ST ANDBY/ON A UDIO (12 – 16) 2 T ouche VCR (54) 3 T ouche TV (12, 14, 54, 55) 4 T ouche STEP (36, 42, 54) 5 T ouche DISPLA Y (29, 37) 6 T ouche AUDIO/FM MODE (30, 41, 48) 7 T ouche SUBTITLE (30) 8 T ouches de sélection de sour[...]

  • Страница 7

    4 Fran ç ais 1 T ouches numériques (31, 38, 46, 54, 55) 2 T ouc he S LOW (36, 42) 3 T ouche ZOOM (36, 42) 4 T ouche ANGLE (30) 5 T ouche REPEA T (33, 39, 46) 6 T ouc he A–B REPEA T (33, 39) 7 T ouche CLEAR (32, 38, 41) 8 T ouche SEARCH(32, 38, 46) 9 T ouche SOUND (22 – 26) p T ouche SETTING (18, 19) q T ouche PR O LOGIC (17, 19, 22, 24) w T o[...]

  • Страница 8

    5 Fran ç ais Pour commencer Mise en place des piles dans la télécommande A vant d’utiliser la télécommande, mettez en place les deux piles fournies. • Lors de l’utilisation de la télécommande, dirigez celle-ci directement vers le capteur de télécommande de l’appareil central. 1. A u dos de la télécommande, retirez le couv ercle d[...]

  • Страница 9

    6 Fran ç ais 1 2 3 MIN MIN MIN MIN COMPONENT OUT Y P B P R 4 Connexion des antennes FM et AM Antenne FM (fournie) Si la r é ception FM est mauvaise, connectez une antenne FM ext é rieure (non fournie). Connexion de l’antenne cadre AM Connectez l’antenne-cadre AM f ournie aux prises AM et H . T ournez l’antenne cadre jusqu’à ce que vous [...]

  • Страница 10

    7 Fran ç ais Pour commencer DIGITAL SURROUND DIGITAL COMPACT DIGITAL VIDEO STANDBY AUDIO/FM MODE DSP VOLUME SOURCE DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30R STANDBY/ON MIN MIN MIN MIN Caisson de grave Enceinte arri è re gauche Enceinte avant droite Enceinte arri è re droite À l ’ enceinte centrale À l ’ enceinte avant gauche À l ’ enceinte avan[...]

  • Страница 11

    8 Fran ç ais Connexion des enceintes Connectez les enceintes satellites, l’enceinte centrale et le caisson de grav e aux prises du panneau arrière en utilisant les cordons d’enceinte fournis. Des étiquettes sont attachées aux cordons d'enceinte pour indiquer les prises à connecter. • Connectez respectiv ement le cordon rouge à la p[...]

  • Страница 12

    9 Fran ç ais Pour commencer Les illustrations des prises d’entrée/sortie ci-dessous sont des exemples typiques. Quand vous connectez un autr e a ppareil, référ ez-vous aussi à son mode d’emploi car le nom des prises imprimé au dos de l’appareil varie d’appar eil à l’autre. Si vous connectez un appareil d’amélioration du son tel [...]

  • Страница 13

    10 Fran ç ais V ous pouvez choisir un des trois types de conne xion — A , B et C . • Si v otre t é l é viseur poss è de des pr ises S-vid é o (s é paration Y/C) et/ou des prises vid é o en composantes (Y , P R , P B ), connectez- les en utilisant un cordon S-vid é o (non f our ni) B et/ou un cordon vid é o en composantes (non f our ni)[...]

  • Страница 14

    11 Fran ç ais Ce syst è me prend en c har g e le syst è me de balay age progressif (480p*) de m ê me que le syst è me con ventionnel de balayage entrelac é (480i*). Si votre t é l é viseur est muni de prises vid é o en composantes prenant en charg e l'entr é e vid é o pro gressiv e, vous pouvez obtenir des images de grande qualit é[...]

  • Страница 15

    12 Fran ç ais Utilisation de base des DVD Ce mode d ’ emploi explique principalement l ’ utilisation de l ’ appareil à l ’ aide des touches de la t é l é commande. V ous pouvez aussi utiliser les touches de l ’ appareil central si elles portent le m ê me nom (ou marque) ou un nom similaire à celles de la t é l é commande. Si les o[...]

  • Страница 16

    13 Fran ç ais 6 S é lection d'un mode pr ogressif appropri é V ous pouvez choisir le mode progressif en fonction du type d'image (source de film ou vid é o). A ppuyez r é p é titivement sur PR OGRESSIVE jusqu' à ce que le mode progr essif souhait é apparaisse. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode pr ogressi[...]

  • Страница 17

    14 Fran ç ais Utilisation de base des VCD/CD 1 Mise de l ’ appareil sous tension A vant de mettre le syst è me sous tension, mettez, si n é cessair e , le t é l é viseur sous tension et choisissez l ’ entr é e vid é o correcte. (R é f é rez-vous au mode d ’ emploi fourni a vec le t é l é viseur .) • Lors de l ’ utilisation d ?[...]

  • Страница 18

    15 Fran ç ais 5 Ajustement du volume Pour augmenter le v olume, maintenez press é VOLUME +. Pour diminuer le v olume, maintenez press é V OLUME – . A TTENTION: R é glez toujours le volume au minim um avant de d é marrer une source. Si le volume est r é gl é sur un v olume é lev é , la soudaine d é flagration d ’é nergie sonore peut e[...]

  • Страница 19

    16 Fran ç ais 1 Mise de l ’ appareil sous tension A ppuyez sur ST ANDBY/ON A UDIO (ou sur ST ANDBY/ON sur le panneau avant). Le t é moin ST ANDBY s ’é teint et le t é moin d ’é clairage s ’ allume sur l ’ appareil central. L ’ indication de la source pr é c é demment choisie appara î t sur l ’ aff ichage. 2 S é lection de la [...]

  • Страница 20

    17 Fran ç ais Autr es utilisations de base 10 20 30 60 150 120 90 OFF (annul é ) SLEEP Reproduction du son d ’ un appareil ext é rieur V ous pouvez profiter des sons prof iter des sons de l ’ appareil ext é rieur connect é aux prises A UX IN sur le panneau arri è re de l ’ appareil central. 1 Choisissez A UX comme source. Sur la t é l [...]

  • Страница 21

    18 Fran ç ais R é glages des enceintes DISPLA Y B.SEARCH DOWN REW UP FF F .SEARCH RETURN STEP TV/VIDEO TV VOLUME TV CHANNEL SUBTITLE TOP MENU TV ST ANDBY/ON AUDIO VCR VCR CONTROL TUNER PRESET ENTER VOLUME MENU AUDIO/ FM MODE VCR CHANNEL TUNING D VD FM/AM AUX MUTING 12 3 45 6 78 9 0 REMAIN PROGRAM D.R.C ZOOM SETUP PROGRESSIVE DSP MODE SLEEP TEST P[...]

  • Страница 22

    19 Fran ç ais P our le Dolb y Pro Lo gic: A vant de commencer , rappelez-vous... Il y a un temps limite pour r é aliser les é tapes sui vantes. Si le r é glage est annul é av ant la fin, recommencez à partir de l ’é tape 1 . 1 A ppuyez sur A UX pour choisir la source ext é rieur e. 2 Pr é parez une sour ce cod é e av ec Dolby Surround, [...]

  • Страница 23

    20 Fran ç ais Dolby Pro Logic et Dolby 3 Stereo Les formats cod é s Dolby Surround enre gistrent les signaux du canal av ant gauche, du canal av ant droit, du canal central et du canal arri è re (4 canaux en tout) sur 2 canaux. Le d é codeur Dolby Pro Logic int é gr é à cet appareil d é code les signaux de ces 2 canaux en signaux des 4 cana[...]

  • Страница 24

    21 Fran ç ais Surr ound Surround Pro Logic* DSP (annul é ) multicanaux Pro Logic 3 Stereo THEA TER HALL LIVE CLUB D ANCE CLUB STEREO Analogique ⳯ 䡬䡬䡬䡬䡬䡬 䡬 Linear PCM ⳯ 䡬䡬䡬䡬䡬䡬 䡬 multicanaux 䡬 ⳯ ⳯⳯⳯⳯ ⳯⳯ Dolby Digital Dolby Surround ⳯ 䡬䡬䡬䡬䡬䡬 䡬 DTS Digital 䡬 ⳯⳯⳯ ⳯⳯⳯⳯ Surr[...]

  • Страница 25

    22 Fran ç ais B.SEARCH REW FF F .SEARCH RETURN TOP MENU ENTER VOLUME MENU VCR CHANNEL TUNING MUTING 12 3 45 6 78 9 0 REMAIN PROGRAM D.R.C ZOOM SETUP DSP MODE SLEEP TEST PRO LOGIC SETTING SOUND CLEAR REPEA T ANGLE SLOW SEARCH A-B REPEA T 2 3 PRO LOGIC SOUND Ajustement du son st é r é o V ous pouv ez ajuster les r é glages suiv ants: Il est recom[...]

  • Страница 26

    23 Fran ç ais Ajustement du Dolby Digital et DTS Digital Surr ound V ous pouvez ajuster les r é glages suiv ants quand le Dolby Digital ou DTS Digital Surround est en service. Il est recommand é que vous r é alisiez ces ajustements à par tir de votre point d ’é coute actuel tout en é coutant les sons reproduits. – Balance de sortie des e[...]

  • Страница 27

    24 Fran ç ais Ajustement du Dolby Surr ound V ous pouvez ajuster les r é glages suiv ants quand le Dolby Surround est en service. Il est recommand é que vous r é alisiez ces ajustements à par tir de votre point d ’é coute actuel tout en é coutant les sons reproduits. – Balance de sortie des enceintes av ant – Balance de sortie des ence[...]

  • Страница 28

    25 Fran ç ais ENTER HALL THEATER Indication normale (annul é ) LIVE CLUB DANCE CLUB DSP MODE Ajustement des modes DSP V ous pouv ez ajuster les r é glages suiv ants quand un mode DSP est en service. Il est recommand é que vous r é alisiez ces ajustements à par tir de votre point d ’é coute actuel tout en é coutant les sons reproduits. –[...]

  • Страница 29

    26 Fran ç ais 00 F 00 00 R 00 CEN Indication normale (annul é ) SW REAR 4 Pour ajuster le ni veau de sortie pour les enceintes arri è re 1) Appuy ez r é p é titivement sur SOUND jusqu ’à ce que “ REAR ” apparaisse sur l ’ aff ichage. • Chaque fois que vous appuyez sur la touc he, l ’ indication d ’ ajustement sur l ’ aff ichag[...]

  • Страница 30

    27 Fran ç ais Pr é sentation des disques — DVD/VCD/CD • Le fonctionnement de l ’ appareil a vec certains DVD ou VCD/SVCD peut diff é rer des explica tions donn é es dans ce mode d ’ emploi. Cela est d û au pro gramme et à la structure du disque, et ce n ’ est pas un mauvais f onctionnement de l ’ appareil. • Les disques sui vant[...]

  • Страница 31

    28 Fran ç ais Utilisation de base des disques Pour d é marr er la lectur e Appuyez sur 3 / 8 . La source change automatiquement sur le lecteur de D VD. “ W AIT ” appara î t sur l ’ aff ichage pendant quelques instants, puis le disque d é tect é appara î t — D VD, VCD, CD ou MP3. (Si votre t é l é viseur est sous tension, la marque c[...]

  • Страница 32

    29 Fran ç ais Lectur e de DVD ANGLE DISPLA Y B.SEARCH DOWN REW UP FF F .SEARCH RETURN STEP TV/VIDEO TV VOLUME TV CHANNEL SUBTITLE TOP MENU TV ST ANDBY/ON AUDIO VCR VCR CONTROL TUNER PRESET ENTER VOLUME MENU AUDIO/ FM MODE VCR CHANNEL TUNING D VD FM/AM AUX MUTING 12 3 45 6 78 9 0 REMAIN PROGRAM D.R.C ZOOM SETUP PROGRESSIVE DSP MODE SLEEP TEST PRO L[...]

  • Страница 33

    30 Fran ç ais S é lection de la langue audio Lors de la reproduction d ’ un D VD contenant des langues audio (pistes sonores), vous pouv ez choisir la langue (piste sonore) que vous souhaitez é couter . • V ous pouv ez r é gler votre langue pr é f é r é e comme langue audio initiale. (V oir page 49.) A ppuyez sur A UDIO/FM MODE. La barre[...]

  • Страница 34

    31 Fran ç ais Lectur e de DVD TOP MENU MENU RETURN MUTING TOP MENU MENU RETURN MUTING ENTER Lecture à par tir du menu de disque La lecture à partir du menu de disque est possible lors de la reproduction d ’ un D VD avec un menu (le menu peut ê tre des images fixes ou des images anim é es, selon le disque). • Pour l ’ utilisation d ’ un[...]

  • Страница 35

    32 Fran ç ais Recherche d ’ un point par ticulier V ous pouv ez r echercher un point particulier lors de la lecture d ’ un disque — Recherche à vitesse v ar iable vers l ’ a vant/l ’ arri è re. • Aucun son ne sort pendant la recherche à vitesse v ar iable vers l ’ a vant/recherche vers l ’ arri è re. Pour avancer rapidement dan[...]

  • Страница 36

    33 Fran ç ais Lectur e de DVD Lecture r é p é t é e La lecture r é p é t é e ne peut pas ê tre utilis é e dans les cas sui vants: • Quand vous utilisez la lecture programm é e. 7 Lecture r é p é t é e À par tir de la t é l é commande UNIQ UEMENT : A ppuyez r é p é titivement sur REPEA T . L ’ indication correspondant au mode c[...]

  • Страница 37

    34 Fran ç ais Programmation de l ’ or dr e de lectur e des chapitres — Lectur e pr ogramm é e V ous pouvez arranger l ’ ordre de lecture des chapitres av ant de d é marrer la lecture. V ous pouvez programmer 20 pas maximum. • A vant de r é aliser un programme, assur ez-vous que le t é l é viseur est sous tension et que l ’ entr é e[...]

  • Страница 38

    35 Fran ç ais Pour effacer le pr ogramme m é moris é A ppuyez sur 0 pour é jecter le disque. • Si vous mettez l ’ appareil hors tension ou si v ous changez la source, le programme est aussi ef fac é . Pour v é rifier le contenu du programme V ous pouv ez v é r ifier le contenu du pr o gramme en appuyant sur PR OGRAM. L ’é cr an PR OGR[...]

  • Страница 39

    36 Fran ç ais Lecture de DVD à effets sp é ciaux 7 Arr ê t sur l ’ image/Lectur e image par image V ous pouvez av ancer une image fixe image par image pendant la lecture d ’ un D VD. À par tir de la t é l é commande UNIQ UEMENT : 1 A ppuyez une f ois sur STEP pendant la lecture. Une image fix e appara î t sur l ’é cran du t é l é v[...]

  • Страница 40

    37 Fran ç ais 1 : T ype de disque DVD VCD SVCD CD MP3 2 : Plage actuelle et nombre total de plages sur le disque • Ex.: La 1 è re plage d ’ un total de 35 plages enregistr é es est reproduite. 3 : Mode sonore • Ex.: Son st é r é o (Canal gauche et canal droit.) 4 : Indicateur de commande de la lecture (PBC) • Ex.: La fonction PBC est e[...]

  • Страница 41

    38 Fran ç ais TCOMPTEUR – – : – – : Choisissez cet é l é ment pour aller à un passage particulier du disque actuel. DUREE DE LA PLA GE – – : – – : Choisissez cet é l é ment pour aller à un passage particulier de la plage actuelle. 2 A ppuyez sur les touches num é riques pour choisir la position de lectur e que vous souhaitez[...]

  • Страница 42

    39 Fran ç ais À par tir de la t é l é commande UNIQ UEMENT : 1 A ppuyez sur A – B REPEA T pour choisir le point de d é part. “ RPT A –” appara î t sur l ’ aff ichage en “ REPETITION:A –” appara î t sur le t é l é viseur . 2 A ppuyez de nouveau sur A – B REPEA T pour choisir le point f inal. “ RPT A –” change sur “[...]

  • Страница 43

    40 Fran ç ais Programmation de l ’ or dr e de lectur e des plages — Lecture pr ogramm é e V ous pouvez arranger l ’ ordre de lecture des plages av ant de d é marrer la lecture. V ous pouvez programmer 20 pas maximum. • A vant de r é aliser un programme, assur ez-vous que le t é l é viseur est sous tension et que l ’ entr é e correc[...]

  • Страница 44

    41 Fran ç ais S é lection du canal de lecture Quand vous reproduisez un VCD ou un CD karaoke, vous pouvez uniquement choisir le canal gauche ou le canal droit. A ppuyez r é p é titivement sur A UDIO/FM MODE. La barre d ’ informations sur l ’é cran appara î t sur l ’é cran quelques instants. • Chaque fois que vous appuyez sur la touch[...]

  • Страница 45

    42 Fran ç ais Lecture de VCD à ef fets sp é ciaux 7 Arr ê t sur l ’ image/Lectur e image par image V ous pouvez av ancer une image fixe image par image pendant la lecture d ’ un VCD. À par tir de la t é l é commande UNIQ UEMENT : 1 A ppuyez une f ois sur STEP pendant la lecture. Une image fix e appara î t sur l ’é cran du t é l é v[...]

  • Страница 46

    43 Fran ç ais Pr é sentation du format MP3 Cet appareil int è gre un d é codeur MP3. V ous pouvez reproduire les plages (fichiers) MP3 enreg istr é es sur des CD-R, CD-R W et CD-R OM. • Notez que nous utilisons les termes “ f ic hier ” et “ plage ” de fa ç on interchangeable. Qu ’ est-ce que le MP3? MP3 est l ’ abr é viation de[...]

  • Страница 47

    44 Fran ç ais Pour aller à une autre plage A ppuyez sur ¢ ou 4 pendant la lecture. • ¢ : Saute au d é but de la plage sui vante. • 4 : Saute au d é but de la plage pr é c é dente. T o stop playback for a moment Press 3 / 8 . Pour r eprendre la lectur e, appuyez de nouveau sur 3 / 8 ou sur ENTER. Pour arr ê ter la lectur e en cours A pp[...]

  • Страница 48

    45 Fran ç ais Commande de l ’ appareil en utilisant l ’ affichage sur l ’é cran Il est recommand é de mettre v otr e t é l é viseur sous tension lors de la reproduction d ’ un disque MP3. Une fois que le disque MP3 en place est reconnue, l ’ af fichage suiv ant appara î t sur l ’é cran du t é l é viseur . (Le contenu de cet af [...]

  • Страница 49

    46 Fran ç ais Lecture r é p é t é e Sur un disque MP3, la r é p é tition A – B ne peut pas ê tre utilis é e. V ous pouvez utiliser uniquement la lecture r é p é t é e ordinaire. Pour r é p é ter la lecture — Lectur e r é p é t é e A ppuyez r é p é titivement sur REPEA T . L ’ indication correspondant au mode choisi appar a ?[...]

  • Страница 50

    47 Fran ç ais Utilisation du tuner Pour l ’ utilisation de base du tuner , r é f é rez-vous à “ Utilisation de base du tuner ” à la page 16. FM/AM B.SEARCH F .SEARCH VCR CHANNEL TUNING SOURCE Lecteur de DVD * AUX IN FM AM DISPLA Y B.SEARCH DOWN REW UP FF F .SEARCH RETURN STEP TV/VIDEO TV VOLUME TV CHANNEL SUBTITLE TOP MENU TV ST ANDBY/ON[...]

  • Страница 51

    48 Fran ç ais Utilisation de l ’ accord par pr é r é glage Une fois qu ’ une station a é t é af fect é e à un num é ro de canal, elle peut ê tre accord é e rapidement. V ous pouvez pr é r é gler 15 stations FM et 15 stations AM. Pour m é moriser les stations pr é r é gl é es À par tir de la t é l é commande UNIQ UEMENT : 1 Ac[...]

  • Страница 52

    49 Fran ç ais R é glage des pr é f é r ences r elatives aux DVD Sur le menu de r é glage, vous pouv ez r é aliser deux r é glages importants — le choix de la langue (LANGUE) et le r é glage du syst è me (SYSTEME). • Le menu de r é glage peut ê tre af fich é uniquement quand aucun disque n ’ est reproduit. (Le lecteur de D VD doit [...]

  • Страница 53

    50 Fran ç ais ■ Proc é dur e de s é lection de la langue de base Ex.: Pour choisir la langue souhait é e comme langue initiale pour “ A UDIO ” . À par tir de la t é l é commande UNIQ UEMENT : 1 A ppuyez sur SETUP . Le menu de s é lection de langue du menu de r é glage (Setup) appara î t sur l ’é cran du t é l é viseur . 2 A ppu[...]

  • Страница 54

    51 Fran ç ais R é glage des pr é f é r ences r elatives aux DVD ■ R é glage de la taille de l ’é cran du t é l é viseur À par tir de la t é l é commande UNIQ UEMENT : 1 A ppuyez sur SETUP . Le menu de s é lection de langue du menu de r é glage (Setup) appara î t sur l ’é cran du t é l é viseur . 2 A ppuyez sur ENTER (ou 3 / 2[...]

  • Страница 55

    52 Fran ç ais R é glage du niveau de censure par entale En utilisant cette fonction, vous pouv ez restreindre la lecture de D VD contenant des sc è nes violente et qui ne con viennent pas aux membres de votre famille . Personne ne peut reproduire un tel disque tant que la fonction n ’ est pas annul é e. ( “ CODE P ARENT AL ERR ONE ” appar[...]

  • Страница 56

    53 Fran ç ais Pour changer le mot de passe 1 R é p é tez les é tapes 1 à 5 de la proc é dur e de “ R é glage du niv eau de censure parentale ” . 2 A ppuyez sur ∞ (ou 5 ) pour choisir (mettr e en valeur) “ CH. MO T P AS ” , puis ENTER. R é glage des pr é f é r ences r elatives aux DVD 5 / ∞ ENTER SETUP DISPLA Y B.SEARCH DOWN RE[...]

  • Страница 57

    54 Fran ç ais ❏ Pour commander un t é l é viseur JVC Commande d ’ appar eils JVC V ous pouvez utiliser la t é l é commande pour commander non seulement cet appareil mais aussi d ’ autr es appareils JVC. • R é f é rez-vous aussi aux modes d ’ emploi fourni a vec les autres produits. – Cette t é l é commande peut commander un mag[...]

  • Страница 58

    55 Fran ç ais ❏ Pour changer les signaux de t é l é commande pour commander un t é l é viseur 1. Maintenez press é e TV . 2. Entrez le code du fabricant en utilisant les touches 1 – 9 et 0. 3. Rel â chez TV . Maintenant vous pouv ez effectuer les op é rations sui vantes sur le t é l é viseur . TV : Met sous ou hors tension le t é l ?[...]

  • Страница 59

    56 Fran ç ais T A fin d ’ obtenir les meilleures performances possibles de l ’ appareil, gardez vos disques et le m é canisme pr opre . Remarques g é n é rales En g é n é ral, v ous obtiendrez les meilleures performances en gardant propres v os disques et le m é canisme de l ’ appareil. • Rangez les disques dans leur bo î te et gard[...]

  • Страница 60

    57 Fran ç ais Guide de d é pannage Utilisez ce tableau pour vous aider à r é soudre les pr obl è mes de fonctionnement quotidiens. Si un probl è me ne peut pas ê tre r é solu, contactez votre centre de service JVC. PR OBL È ME L ’ appareil ne se met pas sous tension. La t é l é commande ne fonctionne pas. Aucun son. Le son ne sort que [...]

  • Страница 61

    58 Fran ç ais Specifications Appareil central (XV -THA30) Section de l ’ amplif icateur A vant/central/arri è re : 25 watts par canal, min. eff icace à 6 ohms pour 1 kHz, av ec moins de 10 % de distorsion harmonique totale. Caisson de grav e: 110 watts , min. efficace à 4 ohms pour 100 Hz, av ec moins de 10 % de distorsion harmonique totale. [...]

  • Страница 62

    VICTOR COMP ANY OF JAP AN , LIMITED EN, FR 0602KSMMDWSAM J V C TH-A30[C]cover.pm6 02.6.7, 0:12 PM 2[...]