Kenmore HE2PLUS 4753 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Kenmore HE2PLUS 4753. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Kenmore HE2PLUS 4753 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Kenmore HE2PLUS 4753 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Kenmore HE2PLUS 4753, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Kenmore HE2PLUS 4753 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Kenmore HE2PLUS 4753
- название производителя и год производства оборудования Kenmore HE2PLUS 4753
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Kenmore HE2PLUS 4753
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Kenmore HE2PLUS 4753 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Kenmore HE2PLUS 4753 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Kenmore, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Kenmore HE2PLUS 4753, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Kenmore HE2PLUS 4753, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Kenmore HE2PLUS 4753. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    HE2Plus Front-Loading Automatic Washer Lavadora automdtica de carga frontal Laveuse automatique _ chargement frontal Models/Modelos/Modeles 110.4751 _, 4753_ = color number, nQmero de color, numero de couleur ;iiii_iiiii[: Designed to use only HE High Efficiency Detergent Disefiado para utilizar solamente detergente de alto rendimiento Con(_u pour [...]

  • Страница 2

    TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2 WARRANTY ..................................................................................... 3 WASHER SAFETY .......................................................................... 4 INSTALLATION REQUIREMENTS ......................................[...]

  • Страница 3

    KENMORE APPLIANCE AND OPTIONAL PEDESTAL WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ®to arrange for free repair. If this appliance[...]

  • Страница 4

    WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the [...]

  • Страница 5

    INSTALLATION REQUIREMENTS Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses • Pliers (that open to 19/16" [39.5 mm]) • Flashlight (optional) Tools needed for installation • Open end wrenches 14 mm and 13 mm • Level • Wood bloc[...]

  • Страница 6

    Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer "walk." Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See "Drain System." Companion appliance location requirements should also be considered. Proper installa[...]

  • Страница 7

    Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spacing. 48 in. _ (3! 0 cm_) o 24 in._ _ (155 crn _) 3" (7.6 cm) 3" (7.6 cm) 12"_cm) t 72" -- (182.9cm) [ 5 V4"** _ I_ =- 1"*** ==}_ (13.3 cm) I (2.5 cm} iol 27"-_ _ 1&qu[...]

  • Страница 8

    • Do not ground to a gas pipe. • Check with a qualified electrician ifyou are not sure the washer is properly grounded. • Do not have a fuse inthe neutral or ground circuit. GROUNDING mNSTRUCTJONS EHectrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outBet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Faimu[...]

  • Страница 9

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can result in back or other injury. IMPORTANT: Position the washer so that the rear of the washer is within approximately 3 ft (90 cm) of its final location. There are 4 blue bolts in the rear panel of the washer that support the su[...]

  • Страница 10

    Connect the inlet hoses to the washer H. Hot water inlet C. Cold water inlet 1. Attach the hot water hose to the washer's hot (H) water inlet valve. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer. 2. Attach the cold water hose to the washer's cold (C) water faucet. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer. 3.[...]

  • Страница 11

    :: l!) i:ii:i:i'i!i:: iii i Properly leveling and locking the feet on your washer avoids excessive noise and vibration, 1. Check that the four Iocknuts on the washer feet are tightened against the washer cabinet using a 14 mm open-end wrench, 2. Place the washer in its final location and check the levelness of the washer. The washer should not[...]

  • Страница 12

    FEATURES AND BENEFITS Your new front-loading high efficiency washer, was designed to conserve resources and lower your water and energy bills. The washer is designed to determine and then provide the amount of water needed for the best performance. The time of operation may be greater for this new system than for a conventional washer. Electronic C[...]

  • Страница 13

    WASHER USE Power MODIFIERS & OPTIONS Delicate STATUS Add a Garment O Prewash / Wash 9 | Rinse _ Hca w Duty Spin ? Clothes Clean 0 Whitest Whites Rinse/Drain Controls Locked Clean Washer Door Locked _s _b_C_,ON_ Fire Hazard Never pmace items in the washer that are dampened with gasomine or other flammable fluids° No washer can completely remove[...]

  • Страница 14

    5. Select the desired OPTIONS. Not all Options are available with all cycles. See "Options." 6. Select the desired MODIFIERS. Not all Modifiers are available with all Cycles and Options. See "Modifiers." 7. If desired, select the CYCLE SIGNAL. The signal is helpful when you are washing items that should be removed from the washe[...]

  • Страница 15

    Fabric softener compartment (Letter D in Dispenser Illustration) Add 1/4 cup (60 mL) liquid fabric softener to this compartment. Fabric softener will be automatically dispensed in the final rinse or in the 2ND RINSE, if selected. • Do not fill beyond the "MAX" level. 1. 2. To pause the washer at any time, select STOR To continue the cyc[...]

  • Страница 16

    Wash Cycles Choose Wash Cycle by rotating the Cycle selector knob to the desired cycle. The indicator light for the cycle selected will illuminate. Each cycle is designed for different types of fabric and soil levels. Express Wash Delicate Normal / Casual Heavy Duty Whitest Whites Rinse/Drain Spin Clean Washer US_ BI£ACH ON_ Each cycle has a prese[...]

  • Страница 17

    Drain & Spin Use this cycle to drain your washer or to drain and spin your wash load. The spin speed is preset to high. If desired, you can reduce the spin speed by selecting the speed you want from the SPIN SPEED modifier. NOTE: Loads of synthetics, delicate fabrics, handwashables, and woolens should be drained with no spin or low spin to avoi[...]

  • Страница 18

    Temperature Guide Wash Water Temperature Suggested Fabrics HOT Whites and pastels Heavy soils WARM Bright colors Moderate to light soils COLD Colors that bleed or fade Light soils In wash water temperatures colder than 60°F (15.6°C), detergents de not dissolve well. Soils may be difficult to remove. Auto Temp Control ATC (Auto Temp Control) elect[...]

  • Страница 19

    LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Follow these recommendations to help you prolong the life of your garments. • Use only High Efficiency detergents. The package for this type of detergent will be marked "HE" or "High Efficiency." This wash system, along with less water, will create too much sudsing with a regular non-[...]

  • Страница 20

    Stain Use Liquid Chlorine or Use suggested Stain Use Liquid Chlorine or Use suggested Color-Safe Bleach Wash Cycle Color-Safe Bleach Wash Cycle Ink If Cold or Warm Prewash Normal/Casual Blood V' Warm Prewash ) Whitest Whites Coffee/ Chocolate Cosmetics Dirty Motor Oil Heavy Duty Warm Prewash Heavy Duty Grass Tomato Products Mud Deodorants Ring[...]

  • Страница 21

    WASHER CARE Cleaning the Door Seal/Bellow 1= 2. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. Inspect the gray colored seal/bellow between the door opening and the basket for stained areas. Pull back the seal/ bellow to inspect all areas under the seal/bellow and to check for foreign objects. / F A A. Seal/Bellow 3. If stai[...]

  • Страница 22

    Cleaning the dispenser drawer To use washer again: The dispenser drawer can be removed for easy cleaning. 1. Unlock the dispenser drawer by pressing the Release Lever. See "Using the Dispenser." Remove the drawer. 2. Remove the inserts (the siphon from the softener and bleach compartments). 3. Wash the parts under running water. NOTE: Do [...]

  • Страница 23

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call... Error codes An error code may be shown in the Estimated Time Remaining display. Check the list below for potential problem and troubleshooting checks, • "F20" on display (Water Inlet Problem--no water or insufficient water supply) Sele[...]

  • Страница 24

    Leaking • Was the door opened during "Add a garment"? Water can drip off the inside of the door, when the door is opened after the start of a cycle. • Is HE detergent being used? The non-High Efficiency detergents can cause oversudsing which can leak from the rear of the washer. • Are the fill hoses tight? • Are the fill hose gask[...]

  • Страница 25

    Are the shipping bolts removed? All four shipping bolts must be removed for proper operation of the washer. Has a cycle been selected, but START has not been selected and held for 1 second? Press and hold START, for 1 second. Was the door open after completion of last cycle? The door must be opened and closed again to start a new cycle. Washer cont[...]

  • Страница 26

    _iiiiiii:ii::!_,_:ii:_!i:!ii _,_!i!_:_:i_, ¸, C_!!i!i_iii _i!i!'i_, Load too wet • Did you use the right cycle for the load being washed? Select a cycle with a higher spin speed. Did you wash a single item or bulky items or have you overloaded the washer? A single item, bulky items, or overloading may cause imbalance. Add items or try to ev[...]

  • Страница 27

    27[...]

  • Страница 28

    v' iNDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 28 GARANTIA .................................................................................... 29 SEGURIDAD DE LA LAVADORA ................................................ 30 REQUISlTOS DE INSTALACION ................................................ 31 Piezas [...]

  • Страница 29

    GARANTJA DE LOS ELECTRODOMI STICOS Y LOS PEDESTALES OPCIONALES KENMORE GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segt]n las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mane de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilam[...]

  • Страница 30

    SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad= Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que [...]

  • Страница 31

    REQUISITOS DE INSTALACION Re0na las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Las piezas provistas con la lavadora estan en el tambor de la lavadora. Herramientas necesarias para la conexibn de las mangueras de entrada del agua • Alicates (que se abran a 1%6" [39,5 mm]) • Linterna (opcional) Si tiene Necesitara adq[...]

  • Страница 32

    La selecci6n de una ubicaci6n apropiada para su lavadora realza el rendimiento y reduce al mfnimo el ruido y la posible "caminata" de la lavadora. Su lavadora se puede instalar debajo de un mostrador a la medida, o en un s6tano, cuarto para lavar, cl6set o un lugar empotrado. Vea "Sistema de desagQe". Debera tenerse en cuenta ta[...]

  • Страница 33

    Espacio recomendado para la instalacibn en un lugar empotrado o en un clbset, con lavadora y secadora apiladas Las dimensiones que se ilustran son para el espacio recomendado. 48 puig?* (3!0 cm 2 ) ± T o 24 pulg. 2 * (!55 cm_) 5 V4"** --_ 1&3 cm ± 3" (7_6 Cm} 3" (7,5 cm) _ _ 1" (2,5 cm} 12" (_ era} 72" (182,9 cm)[...]

  • Страница 34

    PeHgro de Choque Emectrico Conecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de 3 terminames, No quite ma terminal de cone×i6n a tierrao No use un adaptadoro No use un cabme emectr}co de e×tensi6no No seguir estas instrucciones puede ocasionar ma muerte, incend}o o choque electricoo Se necesita un suministro electrico de 120 voltios, 60 hertzi[...]

  • Страница 35

    INSTRUCCIONES DE INSTALACION ii!!!!!!i!iiiiiiiiiil _i _i!iii_%!i;iOiiii_;iiii_ _i _i:::iii,i!i!!:_ii Siiii:i!,i!_::;S!ii_ii!!!_li%!_ iii:i:_,i_!i!!!!_ ¸ 'iii_!iii_i!i!!ii:i_ii :_S!i:%::_ili li:!,!!!!::!_ Pe_igre de Peso E×cesivo Use des o mas personas para mover e insta]ar la _avadora, No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una _esi6n en[...]

  • Страница 36

    Conecte las mangueras de entrada a la lavadora © H. Entrada de agua caliente C. Entrada de agua frfa 1. Fije la manguera de agua caliente a la valvula de entrada de agua caliente (H) de la lavadora. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que se asiente en la arandela, 2. Fije la manguera de agua frfa al grifo de agua fria (C) de la lavadora, [...]

  • Страница 37

    ii'_'_iiiiiiiiiV_i!!!:_!iii_iiii:!iOiii_il;_l _1 (E::i_,iii!';::_ ¸ !i_!ii_ il_%l_ili!!_=i]_iiiOI_ii!!!i La nivelaci6n apropiada y el trabar las patas de su lavadora evitan el ruido y la vibraci6n excesivos. 1. Verifique que las cuatro contratuercas de la lavadora est_n apretadas con firmeza contra el gabinete de la lavadora, usando[...]

  • Страница 38

    CARACTERiSTICAS Y BENEFIClOS Su nueva lavadora de carga frontal de alto rendimiento fue dise_ada para conservar los recursos y reducir las facturas de agua y electricidad. La lavadora ha sido diser_ada para determinar cual es la cantidad de agua necesaria para el mejor funcionamiento, y proveerla. El tiempo de funcionamiento puede set mayor para es[...]

  • Страница 39

    USO DE LA LAVADORA Power MODIFIERS & OPTIONS Delicate STATUS Add a Garment O Prewash / Wash 9 | Rinse _ Heavy Duty Spin ? Clothes Clean 0 Whitest Whites Rinse/Drain Controls Locked Clean Washer Door Locked _s _b_C_,ON_ Peligro de Incendio Nunca coloque en la lavadora articuBos que esten humedecidos con gasomina o cuaiquier otto hquido inflamabm[...]

  • Страница 40

    Para todos los ciclos de lavado 1. Para cargar la lavadora Abra la puerta de la lavadora jalando la manija. Separe la ropa por color y tipo de tel& Coloque una carga de ropa separada en la lavadora. No sobrecargue la lavadora. El sobrecargar la lavadora puede causar una limpieza insatisfactoria. • La lavadora puede Ilenarse por completo, pero[...]

  • Страница 41

    3. Empuje la gaveta del depdsito despacio y completamente hacia adentro (para evitar derrames). A Depdsito A. Palanca de desenganche del depdsito B. Compartimiento del detergente para el lavado principal C. Compartimiento del blanqueador Ifquido con cloro D. Compartimiento del suavizante de telas Compartimiento del detergente para el lavado princip[...]

  • Страница 42

    ii=;U/O@S ¸, _:i:::i!iii@ @S:!/Zii_:!i!;!i_,_iiiiiiiiO Estas luces muestran en que porci6n del ciclo esta funcionando la lavadora. Tambien indican cuando puede agregar un articulo en el ciclo de lavado y cuando los controles estan bloqueados. Add a Garment O Prewash / Wash Rinse Spin Clothes Clean O Controls Locked ;ill Door Locked @ Agregado de a[...]

  • Страница 43

    Ajustes prefljados de ciclos Cada ciclo tiene los siguientes ajustes prefijados: Tiempo del ciclo (Cycle Time), Temperatura del agua (Water Temp) y Velocidad de exprimido (Spin Speed). Los ajustes prefijados proporcionan el cuidado recomendado de las telas en el ciclo seleccionado. Vea el cuadro. Ciclo Tiempo Temperatura Velocidad estimado* de Lava[...]

  • Страница 44

    Come ocurre con cualquier producto nuevo, usted escuchara sonidos a los cuales no esta acostumbrado. Podra oir varios sonidos al trabar o destrabar la puerta, y durante el proceso de lavado, enjuague o exprimido. Durante los intervalos entre las etapas de lavado, habra pausas momentaneas. Usted escuchara el rociado y chapoteo del agua durante los c[...]

  • Страница 45

    Guia de la temperatura Temperatura del agua Telas sugeridas de lavado Caliente (HOT) Ropa blanca y de color pastel Suciedad profunda Tibia (WARM) Colores brillantes Suciedad entre moderada y ligera Fria (COLD) Colores que destiden o que se opacan Suciedad ligera En temperaturas de agua inferiores a 60°F (15,6°C), los detergentes no se disuelven b[...]

  • Страница 46

    CONSEJOS DE LAVANDERiA Preparacibn de la ropa para lavar Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de sus prendas. • Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete para este tipo de detergente incluye la indicaci6n "HE" o "Alto rendimiento". Con este sistema de lavado y el menor uso de agua, se fo[...]

  • Страница 47

    decolorante Tinta Sangre Pasto I/ Fria (Cold) o tibia ._ ,_._ _. I/ Blancos (Warm) I_) blanquisimos Prelavado (Whitest Whites) (Prewash) Normal/Informal Productos (Normal/Casual) derivados de tomate Oaf6/ Chocolate Tibia (Warm) Tibia (Warm) Prelavado _ Prelavado (Prewash) (Prewash) Blancos Blancos blanquisimos Barro blanquisimos (Whitest Whites) (W[...]

  • Страница 48

    CUIDADO DE LA LAVADORA Limpieza del sello/fuelle de la puerta 1= 2. Abra la puerta de la lavadora y quite cualquier ropa o articulo que estuviera dentro de la misma. Inspeccione el sello/fuelle gris que se encuentra entre la abertura de la puerta y la canasta para detectar si hay Areas manchadas. Empuje el sello/fuelle hacia atras para inspeccionar[...]

  • Страница 49

    Limpieza de la gaveta del depbsito La gaveta del dep6sito es desmontable para facilitar la limpieza. 1. Destrabe la gaveta del dep6sito presionando la palanca de desenganche. Vea "Use del dep6sito". Quite la gaveta. 2. Quite los insertos (el sif6n de los compartimientos del suavizante y del blanqueador). 3. Lave las piezas en el agua del [...]

  • Страница 50

    SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico... Cbdigos de error Es posible que se vea un c6digo de error en la pantalla de tiempo estimado restante (Estimated Time Remaining). Verifique la siguiente lista para fijarse en problemas potenciales y la soluci6n de [...]

  • Страница 51

    Pierde agua &Se abrib la puerta durante el agregado de prendas "Add a garment"? Es posible que gotee agua del interior de la puerta cuando se ha abierto despues del comienzo de un ciclo. &Se esta usando un detergente de alto rendimiento HE? Los detergentes que no son de alto rendimiento pueden causar espuma en exceso, la que puede[...]

  • Страница 52

    _.Esta retorcida la manguera de entrada del agua? Enderece las mangueras. _.Est_n obstruidos los filtros de la v_lvula de entrada del agua? Cierre el agua y quite las mangueras de entrada de la lavadora. Saque cualquier pelicula o particulas que se hayan acumulado. Reinstale las mangueras, abra el agua y revise si hay fugas de agua. _.Esta la lavad[...]

  • Страница 53

    Ropa demasiado mojada • &Ha empleado el ciclo correcto para la carga que est_ lavando? Seleccione un ciclo con un exprimido mas rapido. &Ha lavado s61o un articulo o articulos voluminosos o ha sobrecargado la lavadora? • Un solo articulo, articulos voluminosos, o sobrecargar pueden causar desequilibrio. Agregue art[culos o pruebe distri[...]

  • Страница 54

    TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION ................................................... 54 GARANTIE .................................................................................... 55 SI_CURITI_ DE LA LAVEUSE ....................................................... 56 EXIGENCES D'INSTALLATION .........................................[...]

  • Страница 55

    GARANTIE DES APPAREILS MI:!:NAGERS ET PII:!:DESTAUX FACULTATIFS KENMORE GARANTIE LIMITI_E DE UN AN Lorsqu'il est installe, utilise et entretenu conformement & toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil menager fait defaut par suite d'un vice de materiau ou de fabrication au cours de I'annee qui suit la date[...]

  • Страница 56

    SI:!:CURITI:!: DE LA LAVEUSE Votre sdcuritd et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de securit6. Ce symbole d'alerte de securit[...]

  • Страница 57

    EXIGENCES D'INSTALLATION Oi J;i ii:iiiiiiiiI i!i!i ,!iiii !!! Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. Les pieces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse. Outils n_cessaires au raccordement des tuyaux d'arriv_e d'eau • Pince (ouverture jusqu'& 19/16 '' [39,5 m[...]

  • Страница 58

    Le choix d'un emplacement approprie pour la laveuse en ameliore le rendement et reduit au minimum le bruit et le "deplacement" possible de la laveuse. La laveuse peut _tre installee sous un comptoir personnalise, dans un sous-sol, une salle de buanderie, un placard ou un encastrement. Voir "Syst_me de vidange". II faut auss[...]

  • Страница 59

    Espacement recommand_ pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec laveuse et s_cheuse superpos_es Les dimensions indiquees sent pour I'espacement recommande. 48 po, 2 * (3! 0 cm 2) ± T o 24 p0, 2 * (!55 cm2) 5 ¼"** --}_J (13,3 cm} *Ouvertures minimums en haut et en bas pour la porte du placard. ** Le coude d&apos[...]

  • Страница 60

    Risque de choc electrique Brancher sur une prise a 3 amveoles reHee a ma terre. Ne pas enmever ma brocbe de liaison a la terre. Ne pas utHiser un adaptateur. Ne pas utHiser un c_ble de raHonge. Le non°respect de ces instructions peut causer un deces, un incendie ou un choc e[ectriqueo Une alimentation de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, de 15 ou 20[...]

  • Страница 61

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Risque du poids excessif Utiliser deu× eu plus de personnes pour depmacer et installer ma laveuse, Le non-respect de cette instruction peut causer une b_essure au dos eu d"autre bmessure. IMPORTANT : Positionner la laveuse de sorte que I'arriere de la laveuse soit a environ 3 pi (90 cm) de son emplacement[...]

  • Страница 62

    Connecter les tuyaux d'alimentation _ la laveuse H. Tuyau d'eau chaude C. Tuyau d'eau froide 1. Fixer le tuyau d'eau chaude a la valve du tuyau d'alimentation d'eau chaude (H) de la laveuse. Visser completement le raccord a la main pour qu'il comprime le joint. 2. Fixer le tuyau d'eau froide au robinet d&apos[...]

  • Страница 63

    Un bon reglage de I'aplomb et I'immobilisation des pieds de la laveuse eviteront les bruits excessifs et les vibrations. 1. Verifier que les quatre ecrous de blocage sur les pieds de la laveuse sent serres contre la caisse de la laveuse, en utilisant une cle plate de 14 mm. 2. Placer la laveuse a son emplacement final et verifier I'a[...]

  • Страница 64

    CARACTI:!:RISTIQUES ET AVANTAGES Votre nouvelle laveuse haute efficacite & chargement frontal a ete congue pour preserver les ressources et diminuer vos factures d'eau et d'energie. La laveuse est congue pour determiner puis fournir la quantite d'eau necessaire a une performance optimale. Avec ce nouveau systeme, la duree de fonc[...]

  • Страница 65

    UTILISATION DE LA LAVEUSE Power MODIFIERS & OPTIONS Delicate STATUS Add a Garment O Prewash / Wash 9 / Rinse _ Hca w Duty Spin ? Clothes Clean 0 Whitest Whites Rinse/Drain Controls Locked Clean Washer Door Locked us _b_C_,ON_ Risque d'incendie Ne jamais mettre des articles humectes d'essence ou d'autres fluides inflammables dans [...]

  • Страница 66

    Pour tous les programmes de lavage 1. Pour charger la laveuse Ouvrir la porte de la laveuse en tirant sur la poignee. Trier le linge d'apres la couleur et le type de tissu. Placer une charge de linge trie dans la laveuse. Ne pas surcharger la laveuse. Une surcharge peut causer un nettoyage mediocre. • La laveuse peut _tre bien remplie mais l[...]

  • Страница 67

    3. Enfoncer le tiroir distributeur lentement et completement (pour eviter les renversements). A Distributeur A. Levier de d_gagement du distributeur B. Compartiment pour d_tergent du lavage principal C. Cornpartirnent pour agent de blanchiment liquide D. Cornpartiment pour assouplissant de tissu Compartiment pour d_tergent du lavage principal (Lett[...]

  • Страница 68

    Ces temoins lumineux indiquent quelle portion du programme la laveuse est en train d'effectuer. IIs peuvent aussi indiquer & quel moment vous pouvez ajouter un article additionnel eta quel moment les commandes sent verrouillees. Add a Garment O Prewash / Wash | Rinse Spin Clothes Clean _ Controls Locked _ Door Locked Ajout d'articles [...]

  • Страница 69

    Chaque programme comporte une duree de programme, une temperature de I'eau et une vitesse d'essorage preetablies. Les reglages preetablis procurent les soins aux tissus recommandes pour le programme selectionne. Voir le tableau. Programme Dur_e Temperature Vitesse estim_e* de lavage/ d'essorage (hr:min) rin_age Whitest Whites 0:85 Ch[...]

  • Страница 70

    Clean Washer (nettoyage de la laveuse) 2nd Rinse (2nd rin_age) Utiliser le programme Clean Washer une fois par mois pour conserver I'interieur de la laveuse frais et propre. Ce programme utilise un niveau d'eau plus eleve en combinaison avec I'agent de blanchiment liquide pour nettoyer a fond I'interieur de la machine laver. Voi[...]

  • Страница 71

    Guide de temperature Temperature de I'eau de Tissus sugg_r_s lavage HOT (chaude) Blancs et couleurs claires Salete intense WARM (tilde) Couleurs vives Saletes moderees & legeres COLD (froide) Couleurs qui deteignent ou s'attenuent Saletes legates Darts les temperatures d'eau de lavage inferieures a 60°F (15,6°C), les detergents[...]

  • Страница 72

    CONSEILS DE LESSIVAGE Preparation des v_tements pour le lavage Tri Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de • vos v6tements. • Utiliser uniquement des detergents Haute efficacit& Pour ce type de detergent, "HE" ou "Haute efficacite" sera mentionne sur I'emballage. Ce systeme de lavage, utilisant[...]

  • Страница 73

    _ii:;iiiii!iiii4;jiiiii@::i!:i_ II3,OLt! '¸¸_ l"",_;!!_i, iiiii!!'_l_liiiii_'i_,;ii:;i;_!ii:iiOl'l di!i!,_::i!:i_!_i; L%:]:::i1%_:_:i:i_; Tache Utiliser un agent de Utiliser le Tache Utiliser un agent de Utiliser le blanchiment au chlore programme de liquide ou sans danger lavage sugg_r_ blanchiment au chlore program[...]

  • Страница 74

    ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage du joint/souffiet de la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout v_tement ou article de la laveuse. 2. 2. Examiner le joint/soufflet de couleur grise entre I'ouverture de 3. la porte et le panier pour deceler des zones tachees. Tirer sur le joint/soufflet pour examiner toutes les zones sous le jo[...]

  • Страница 75

    Nettoyage de I'ext_rieur Remise en marche de la laveuse : Utiliser une eponge ou un linge doux humide pour essuyer les renversements. Essuyer occasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour maintenir son apparence d'appareil neuf. Utiliser un savon doux et de I'eau. Ne pas utiliser des produits abrasifs. Nettoyage du tiroi[...]

  • Страница 76

    DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici pour _viter possiblement le coOt d'une visite de service .... Codes d'erreur Un code d'erreur peut apparaftre sur I'afficheur de la duree residuelle estimee. Consulter la liste ci-dessous pour identifier le probleme eventuel et effectuer les verifications necessaires. ?[...]

  • Страница 77

    Fuites d'eau de la laveuse La porte a-t-elle _t_ ouverte pendant "Add a garment" (ajouter un v_tement)? De I'eau peut suinter de I'interieur de la porte si celle-ci a ete ouverte apres le debut d'un programme. Un d_tergent HE est-il utilis_? Les detergents non identifies Haute efficacite peuvent causer un exc_s de mous[...]

  • Страница 78

    Les tamis de la valve d'arriv_e d'eau sont-ils obstru_s? Couper I'arrivee d'eau et retirer les tuyaux d'arrivee d'eau de la laveuse. Oter toute pellicule ou particules accumulees. Reinstaller les tuyaux, ouvrir I'arrivee d'eau et verifier s'il y a des fuites. La laveuse est-elle en pause normale du progr[...]

  • Страница 79

    ii!!}}!iiSi21ti{>iii:iii:_i;!!!}!_t_ (:::i!iii:i_!!ii::qi!i; 'i_{!!@b;i_lI:{iW_i{ii}!!!!!il; Charge trop mouill_e Avez-vous utilis_ le bon programme pour la charge laver? Choisir un programme avec une vitesse d'essorage plus elevee. Avez-vous lave un article seul, des articles encombrants ou avez-vous surcharg_ la laveuse? Le lavage d&[...]

  • Страница 80

    Your Home For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it, For,the replacement parts, accessories and owner s manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door op[...]