Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Kenwood HM220. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Kenwood HM220 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Kenwood HM220 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Kenwood HM220, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Kenwood HM220 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Kenwood HM220
- название производителя и год производства оборудования Kenwood HM220
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Kenwood HM220
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Kenwood HM220 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Kenwood HM220 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Kenwood, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Kenwood HM220, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Kenwood HM220, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Kenwood HM220. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
English 2 - 3 Nederlands 4 - 5 Français 6 - 7 Deutsch 8 - 9 Italiano 10 - 11 Português 12 - 13 Español 14 - 15 Dansk 16 - 17 Svenska 18 - 19 Norsk 20 - 21 Suomi 22 - 23 Türkçe 24 - 25 Ïesky 26 - 27 Magyar 28 - 30 Polski 31 - 33 Ру сский 34 - 36 Ekkgmij 37 - 39 Head Office Addr ess: Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2N[...]
-
Страница 2
before using your Kenwood a ppliance ● R ead these instructions carefully and retain for futur e refer ence. ● R emove all packaging and any l abels. safety ● Never put the handmixer body in water or let the cord or plug get wet. ● Keep fingers, hair , clothing and utensils away from moving parts. ● Never let the cord touch hot surfaces o[...]
-
Страница 3
storage see illustration 1 Wrap the cor d around the base of t he handmixer . Then clip the cord together with the cable tidy . 2 Push the grip clip into the sockets. Then clip in the beaters. service and customer care ● If the cord is damaged it must, for safety reasons, be r eplaced by KENWOOD or an authorised KENWOOD repair er . If you need he[...]
-
Страница 4
voordat u uw Kenwood- a pparaat gebruikt: ● L ees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig g ebruik. ● V erwijder alle verpakking en labels. veiligheid ● Plaats de handmixer nooit in water en laat het snoer of de stekker nooit nat worden. ● Houd uw vingers, haar , kleding en gereedschap uit de buurt van bewegende delen.[...]
-
Страница 5
4 W anneer het mengsel de gewenste c onsistentie bereikt heeft, zet u de s nelheidschakelaar weer in de UIT - stand en haalt de kloppers uit de k om. 5 Haal de stekker uit het stopcontact. reiniging ● Schakel het apparaat altijd uit, haal de stekker uit het stopcontact en verwijder de kloppers voordat u het apparaat schoonmaakt. ● Plaats de han[...]
-
Страница 6
avant d’utiliser votre appar eil K enwood ● L isez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y r éférer ultérieur ement. ● R etirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes. sécurité ● Ne mettez jamais le batteur lui- même dans l’eau et ne laissez pas le cordon ou la prise se mouiller ● N’approche[...]
-
Страница 7
4 Quand le mélange a atteint la c onsistance désirée, remettr e le b outon de sélection de la vitesse en position "off" puis r etirer les fouets d u bol. 5 Débrancher . nettoyage ● Éteignez et débranchez toujours l’appareil et enlevez les fouets avant de le nettoyer . ● Ne mettez jamais le batteur lui- même dans l’eau et n[...]
-
Страница 8
vor Gebrauch Ihres Kenwood- G erätes ● L esen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahr en Sie diese zur s päteren Benutzung auf. ● E ntfernen Sie jegliches V erpackungsmaterial und alle Aufkleber . Sicherheit ● Das Handmixergehäuse niemals ins W asser tauchen; Kabel oder Stecker nicht nass werden lassen. ● Finger , Haare, Kleidun[...]
-
Страница 9
4 Sobald das Mischgut die g ewünschte Konsistenz erreicht hat, s tellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf „Aus“ u nd heben Sie die Schneebesen aus d er Schüssel. 5 Ziehen Sie den Netzstecker . Reinigung ● Das Gerät vor dem Reinigen grundsätzlich ausschalten, den Netzstecker ziehen und die Schneebesen abnehmen. ● Das Handmixergehäuse n[...]
-
Страница 10
prima di utilizzare la vostra a pparecchiatura Kenwood ● L eggere attentamente le pr esenti istruzioni e conservarle come futuro r iferimento. ● R imuovere la confezione e le etichette. sicurezza ● Mai immergere il corpo del mixer in acqua o lasciar bagnare il cavo. ● T enere dita, capelli, indumenti e utensili lontano dalle parti in movime[...]
-
Страница 11
pulizia ● Prima di pulire, spegner e sempre, s taccare la spina dalla pr esa e rimuovere le fruste. ● Non immergere mai il corpo del mixer in acqua e non lasciar bagnare il cavo o la spina. fruste ● Lavare a mano o in lavastoviglie, poi asciugare. corpo del mixer ● Pulire con uno straccio umido poi asciugare. conservazione vedere illustrazi[...]
-
Страница 12
antes de usar o seu aparelho K enwood ● L eia atentamente estas instruções e guarde-as para consulta futura. ● R etire todas as embalagens e e ventuais etiquetas. segurança ● Nunca submersa a batedeira em água ou deixe o cabo eléctrico ou a ficha apanharem humidade. ● Mantenha os dedos, cabelo, roupa e utensílios afastados das partes [...]
-
Страница 13
4 Quando a mistura chegar à c onsistência desejada, recoloque o b otão de velocidades para a posição OFF e levante as varas batedeiras r etirando-as para fora da taça. 5 Retire da tomada eléctrica. limpeza ● Antes de limpar desligue sempre, retir e o cabo eléctrico da tomada e remova as varas batedoras. ● Nunca submersa a batedeira em ?[...]
-
Страница 14
antes de utilizar su aparato K enwood ● L ea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en e l futuro. ● Q uite todo el embalaje y las etiquetas. seguridad ● Nunca sumerja el cuerpo de la mezcladora de mano en agua ni permita que se mojen el cable o el enchuche. ● Mantenga los dedos, el cabello, la ropa y los utensi[...]
-
Страница 15
4 Cuando la mezcla haya obtenido la c onsistencia deseada, ponga el b otón de velocidad en la posición de apagado y , a continuación, saque l os batidores del bol. 5 Desenchufe. limpieza ● Apague, desenchufe y retir e los batidores antes de limpiar el aparato. ● Nunca sumerja el cuerpo de la mezcladora de mano en agua ni permita que se mojen[...]
-
Страница 16
før Kenwood-apparatet tages i b rug ● L æs denne brugervejledning nøje og opbevar den i tilfælde af, at du får b rug for at slå noget op i den. ● F jern al emballage og mærkater . sikkerhed ● Placér aldrig mikserhuset i vand og lad ikke ledningen eller stikket blive våde. ● Hold fingre, hår , tøj og køkkentøj væk fra dele, der[...]
-
Страница 17
rengøring ● Sluk altid for apparatet, træk stikket u d og fjern piskerisene før rengøring. ● Placér aldrig mikserhuset i vand og lad ikke ledningen eller stikket blive våde. piskeris ● V ask i hånden eller i den opvaskemaskine, og tør efter . håndmikserhuset ● Tør med en fugtig klud og tør efter . opbevaring se illustration 1 Led[...]
-
Страница 18
før Kenwood-apparatet tages i b rug ● L æs denne brugervejledning nøje og opbevar den i tilfælde af, at du får b rug for at slå noget op i den. ● F jern al emballage og mærkater . säkerhet ● Doppa aldrig handmixerns kropp i vatten och låt inte nätsladden eller stickkontakten bli våt. ● Håll fingrar , hår , kläder och redskap b[...]
-
Страница 19
rengöring ● Stäng alltid av apparaten, dra ut s tickkontakten och demontera visparna före rengöring. ● Doppa aldrig handmixerns kropp i vatten och låt inte nätsladden eller stickkontakten bli våt. vispar ● Diska för hand eller i diskmaskinen. T orka sedan. handmixerns huvuddel ● T orka av med en fuktig trasa och torka av den. förva[...]
-
Страница 20
før du tar Kenwood-apparatet i bruk ● L es nøye gjennom denne bruksanvisningen og ta vare på den s lik at du kan slå opp i den senere. ● F jern all emballasje og eventuelle merkesedler . sikkerhet ● Ikke legg selve håndmikseren i vann eller la ledningen eller støpselet bli våte. ● Hold fingre, hår , klær og redskap unna bevegelige [...]
-
Страница 21
selve håndmikseren ● T ørkes av med en fuktig klut, og t ørk. oppbevaring se illustrasjonen 1 Vikle ledningen rundt understellet på håndmikseren. Bruk der etter klipset til å holde ledningen sammen. 2 Skyv klipset inn i hullene. Smekk så i vispene. service og kundetjeneste ● Dersom ledningen er skadet må den av sikkerhetsmessige grunner[...]
-
Страница 22
ennen kuin ryhdyt käyttämään t ätä Kenwood-kodinkonetta ● L ue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. ● P oista pakkauksen osat ja m ahdolliset tarrat. turvallisuus ● Älä koskaan upota vatkaimen runkoa veteen äläkä anna pistokkeen tai johdon kastua. ● Pidä sormet, hiukset, vaatteet ja keittiötyöv?[...]
-
Страница 23
puhdistaminen ● Ennen puhdistamista katkaise l aitteesta virta, irrota pistoke pistorasiasta ja irrota vispilät. ● Älä koskaan upota vatkaimen runkoa veteen äläkä anna pistokkeen tai johdon kastua. vispilät ● Pese käsin ja kuivaa tai pese astianpesukoneessa. vatkaimen runko ● Pyyhi kostealla kankaalla ja kuivaa. säilyttäminen kats[...]
-
Страница 24
Kenwood cihazınızı kullanmadan ö nce ● B u talimatları dikkatle okuyun ve g elecekteki kullanımlar için saklayın. ● Tüm ambalajları ve etiketleri çıkartın. güvenlik ● El mikserinin gövdesini asla suya sokmayın veya kordonun ya da fişin ıslanmasına izin vermeyin. ● Parmaklarınızı, saçlarınızı, giysilerinizi ve mutfa[...]
-
Страница 25
temizleme ● T emizlemeden önce daima kapatın, fişten çekin ve çırpıcıları çıkarın. ● E l mikserinin gövdesini asla suya sokmayın veya kordonun ya da fişin ıslanmasına izin vermeyin. çırpıcılar ● Elde veya bulaşık makinesinde yıkayın, sonra kurulayın. el mikserinin gövdesi ● Nemli bir bezle silin, sonra kurulayın.[...]
-
Страница 26
před použitím tohoto zařízení K enwood ● P řečtěte si pečlivě pokyny v této příručce a uschovejte ji pro budoucí p oužití. ● O dstraňte veškerý obalový materiál a nálepky . bezpečnost ● Nikdy neponořujte tělo mixéru do vody a chraňte kabel a zástrčku před vlhkem. ● Udržujte prsty , vlasy , oděv , náčiní [...]
-
Страница 27
čištění ● Před čištěním vždy vypojte ze sítě a sejměte metly . ● N ikdy neponořujte tělo mixéru do vody a chraňte kabel a zástrčku před vlhkem. metly ● Omyjte v ruce nebo v myčce a potom osušte. tělo mixéru ● Otřete navlhčeným hadříkem a potom osušte. skladování, viz ilustrace 1 Omotejte napájecí kabel kole[...]
-
Страница 28
a Kenwood-készülék használata e lőtt ● A laposan olvassa át ezeket az utasításokat és őrizze meg későbbi f elhasználásra! ● T ávolítson el minden csomagolóanyagot és címkét! biztonság ● Soha ne tegye a kézimixer házát vízbe, vagy ne hagyja, hogy a tápzsinór vagy a dugó nedves legyen. ● T artsa távol az ujjait, a[...]
-
Страница 29
● Ha a készülék nehezen, e gyenetlenül működik, növelje a s ebességet. 4 Ha a keverék elérte a kívánt á llagot, állítsa vissza a sebesség s zabályozó gombot ki helyzetbe, majd emelje ki a habverőket a tálból. 5 Áramtalanítsa. tisztítás ● T isztítás előtt mindig kapcsolja ki, áramtalanítsa és vegye ki a habverőket[...]
-
Страница 30
A TERMÉK MEGFELELŐ MÓDON TÖRTÉNŐ HULLADÉKKEZELÉSÉRE VONA TKOZÓ FONTOS TUDNIV ALÓK A 2002/96/EC IRÁNYEL V ÉRTELMÉBEN A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni. A leselejtezett termék az önkormányzatok által kijelölt szelektív hulladékgyűjtőkben (hulladékgy[...]
-
Страница 31
przed użyciem urządzenia K enwood ● P rzeczytaj uważnie poniższe instrukcje i zachowaj je na wypadek p otrzeby skorzystania z nich p rzyszłości. ● Wyjmij wszystkie materiały pakunkowe oraz wszelkie etykiety . bezpieczeństwo obsługi ● Nie zanurzać korpusu miksera w wodzie ani nie dopuszczać do zamoczenia wtyczki lub przewodu sieciow[...]
-
Страница 32
mikser ręczny firmy Kenwood – podstawowe informacje (zob. ilustracje) 햲 przycisk wyboru prędkości 햳 przycisk zwalniający ubijaki 햴 ubijaki 햵 uchwyt do przyborów miksujących 햶 klips do spinania przewodu obsługa miksera 1 Zamocować ubijaki – przekręcając je i wciskając. (Aby je wyjąć z miksera, nacisnąć przycisk zwalniaj?[...]
-
Страница 33
UW AGI DOTYCZĄCE PRA WIDŁOWEGO USUW ANIA PRODUKTU ZGODNIE Z DYREKTYWĄ EUROPEJSKĄ 2002/96/EC. W momencie zakończenia okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać go do odpadów miejskich. Można dostarczyć go do odpowiednich ośrodków segregujących odpady przygotowanych przez władze miejskie lub do jednostek zapewniających takie us[...]
-
Страница 34
Перед использованием э лектроприбора Kenwood ● В нимательно прочтите и сохраните эту инструкцию. ● Р аспакуйте изделие и снимите в се упаковочные ярлыки. Меры безопасности ● Не опускайте корпу[...]
-
Страница 35
Как пользоваться ручным миксером 1 Установите взбивалки. Для этого п оверните их и придавите. ( Чтобы извлечь их, нажмите на кнопку разблокировки взбивалки.) 2 Подключите прибор к сети. 3 Переме?[...]
-
Страница 36
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/EC. По истечении срока службы изделие нельзя выбрасывать как бытовые (городские) отходы. Изделие следует передат?[...]
-
Страница 37
qim vqgrilopoires sg r trjet Kenwood ● iabrse pqorejsij atsy siy o gcey jai utknse siy cia lekkomsij amauoq. ● Auaiqrse sg rtrjetara jai siy esijsey. ασφάλεια ● Μην βυθίζετε ποτέ το κυρίως σώμα του μίξερ χειρός σε νερό και μην αφή?[...]
-
Страница 38
πώς χρησιμοποιείται το μίξερ χειρός 1 Εισαγάγετε τα χτυπητήρια – σ τρέψτε και πιέστε. ( Για να τα αφαιρέσετε, πατήστε το κουμπί απασφάλισης χτυπητηριών). 2 Συνδέστε στην πρίζα. 3 Πιέστε προς τα ε[...]
-
Страница 39
14 2002/96/ , [...]
-
Страница 40
∞K∑ªe¥s, ¸«§Fw «∞dßu «∞∑u{O∫OW 1 ∞Hw «∞ºKp «∞JNd°Uzw •u‰ ÆU´b… «∞ªö◊ «∞ObËÍ .£r «®∂Jw «∞ºKp «∞JNd°Uzw °u«ßDW ±A∂p «∞ºKp «∞JNd°Uzw. 2 «œ≠Fw «∞LA∂p œ«îq «∞∑πu¥n. £r £∂∑w –¸«´w «∞ªHo ≠w «∞LA∂p. «∞BOU≤W ˸´U¥W «∞FLö¡ ●[...]
-
Страница 41
04 Æ∂q «ß∑ªb«Â §NU“ doowneK «∞ªU’ °p ● «Æd√ ≥cÁ «∞∑FKOLU‹ °∫d’ Ë«•∑Hk °NU ∞∑d§l ∞NU ≠w «∞Lº∑I∂q ● «îKl Øq ±u«œ «∞∑GKOn Ë√Í ±KBIU‹. ∞ºö±∑p ● ¥∫c¸ ¨Ld §ºr «∞ªö◊ «∞ObËÍ ≠w «∞LU¡ √Ë «∞ºLUÕ ∞LI∂f «∞ºKp °U∞∑Fd÷ ∞K[...]