KitchenAid 2199010 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации KitchenAid 2199010. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции KitchenAid 2199010 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции KitchenAid 2199010 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций KitchenAid 2199010, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции KitchenAid 2199010 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства KitchenAid 2199010
- название производителя и год производства оборудования KitchenAid 2199010
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием KitchenAid 2199010
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск KitchenAid 2199010 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок KitchenAid 2199010 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта KitchenAid, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания KitchenAid 2199010, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства KitchenAid 2199010, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции KitchenAid 2199010. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    2199010 Use & Care Guide T able of Contents ........ 2 T op-Mount Refrigerator Guide d’utilisation et d’entretien Réfrigérateur superposé T able des matièr es ...... 2[...]

  • Страница 2

    2 Table of Contents Page A Note to You .................................................................. 3 Refrigerator Safety ....................................................... 4-5 Parts and Features .......................................................... 6 Installing Your Refrigerator ............................................ 8 Using [...]

  • Страница 3

    3 Note à l ’ utilisateur Mer ci d’a v oir acheté un appar eil électr oménager KITCHENAID * KitchenAid construit les meilleurs accessoir es pour la pièce la plus importante de votr e domicile. Pour que ce pr oduit puisse vous procurer de nombreuses années de service sans pr oblème, nous avons préparé ce guide d’utilisation et d’entr[...]

  • Страница 4

    4 Refrigerator Safety Sécurité du réfrigérateur w DANGER w WARNING Y ou will be killed or seriously injur ed if you don’ t follow instructions. Y ou can be killed or seriously injur ed if you don’t follow instructions. All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury , and tell you what can happen if[...]

  • Страница 5

    5 Mise au r ebut prudente de v otre vieux ré- frigérateur w A VER TISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. IMPORT ANT : Les enfants qui s’enferment ou qui suf foquent dans un réfrigérateur ne sont pas d’anciens pr[...]

  • Страница 6

    6 Parts and Features This section contains an illustration of your refrigerator. Use it to become more familiar with the parts and features. Page references are included for your convenience. NOTE: This guide covers several different models. The refrigerator you have purchased may have some or all of the parts and features listed below. Freezer she[...]

  • Страница 7

    7 Pièces et caractéristiques Cette section présente une illustration descriptive de votre réfrigérateur. Veuillez utiliser ces renseignements pour bien connaître les pièces et les caractéristiques. Les références de page sont incluses pour vous accommoder. REMARQUE : Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le réfrigérateur que [...]

  • Страница 8

    8 Installing Your Refrigerator It is important to prepare your refrigerator for use. This section tells you how to clean it, install it, connect it t o a power source, and level it. Unpacking y our r efrig erator w WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Remo [...]

  • Страница 9

    9 1 ⁄ 2 -inch minimum at top and sides minimum de 1,25 cm ( 1 ⁄ 2 po) au sommet et aux côtés Space requir ements w W ARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Failure to do so can result in death, explosion or fire. Espacement requis • Pour obtenir une aération appro- priée pour[...]

  • Страница 10

    10 Attaching the automatic ice mak er to a water suppl y (optional on some models) Read all dir ections carefully bef ore y ou begin. w W ARNING Electrical Shock Hazard Unplug the refrigerator before installing ice maker. Failure to do so can result in death or electrical shock. IMPOR T ANT: • Use copper tubing only and check for leaks. • Insta[...]

  • Страница 11

    11 Raccordement de la machine à glaçons automatique à une canalisation d’eau (suite) Arrivée d’eau fr oide La valve d’entrée d’eau de la machine à glaçons comprend une rondelle de contrôle du débit qui est utilisée comme élément de régulation de la pression d’eau. La canalisa- tion qui alimente la machine à glaçons en eau f[...]

  • Страница 12

    12 Raccordement de la machine à glaçons automatique à une canalisation d’eau (suite) 4. Mesurer la distance entre le point de connexion à l’arrière du réfrigérateur et le tuyau d’arrivée d’eau. Ajouter une longueur de 2,1 m (7 pi) pour permettre le déplacement du réfrigérateur pour les opérations de nettoyage. C’est la longueu[...]

  • Страница 13

    13 Copper tubing clamp Bride du tube en cuivre Mounting screw Vis de montage Copper tubing Tube de cuivre Water inlet fitting Dispositif d’entrée d’eau Water valve Valve d’eau Attaching the automatic ice maker to a water supply (cont.) Connecting to refrig erator 1. Disconnect the tube clamp on the back of the product and insert copper tubin[...]

  • Страница 14

    14 w A VERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. Avant de placer le réfrigéra[...]

  • Страница 15

    15 Right to raise; left to lower Use a screwdriver to adjust Tourner vers la droite pour soulever; tourner vers la gauche pour abaisser Utiliser un tournevis pour le réglage Roulette à l’avant Soulever Abaisser Vis de nivellement Le veling and door alignment If the refrigerator is not leveled during installation, the doors may not close or seal[...]

  • Страница 16

    16 Nivellement et alignement des portes (suite) 3. Pour niveler le réfrigérateur, faire tourner la vis dans le sens horaire pour soulever ce côté du réfrigérateur ou faire tourner la vis dans le sens antihoraire pour abaisser ce côté. Placer un niveau sur le réfrigérateur pour vérifier les ajustements. Utiliser un tournevis pour ajuster [...]

  • Страница 17

    17 Utilisation du réfrigérateur Pour obtenir les meilleurs résultats possibles du réfrigérateur, il convient de l’utiliser convenablement. Cette section vous indique comment faire les réglages, enlever et ajuster les composants dans le réfrigérateur, et comment économiser de l’énergie. Réglag e des commandes Les commandes du réfrig?[...]

  • Страница 18

    18 CONDITION/ REASON: REFRIGERATOR section too warm • Door opened often • Large amount of food added • Room temperature too warm FREEZER section too warm/ ice not made fast enough • Door opened often • Large amount of food added • Very cold room temperature (can’t cycle often enough) • Heavy ice usage REFRIGERATOR section too cold ?[...]

  • Страница 19

    19 P our une cir culation d’air appr opriée Pour s’assurer d’avoir les températures appropriées, il faut permettre à l’air de circuler entre les deux sections. Comme l’indique l’illustration, le froid pénètre à la base de la section du congélateur (A) et se déplace vers le haut. La plus grande partie de l’air pénètre ensuit[...]

  • Страница 20

    20 Removing the snap-on door trim (cont.) To replace the trim: 1. Line up the ends of the trim with the buttons on the sides of the door liner. 2. Push the end of the trim straight back until it snaps into place. Remo ving the dr op-in door trim T o remove the trim: 1. Remove all items from the shelf. 2. Pull straight up on each end of the trim. To[...]

  • Страница 21

    21 Adjusting the SLIDE’N’LOCK * door bins The door bins are removable for easy cleaning and adjusting. • To remove the bin, simply lift the bin up and pull straight out. • To replace the bin, slide it in above the desired support button and push down until it stops. Réglag e des balconnets de por te SLIDE’N’LOCK * Les balconnets dans l[...]

  • Страница 22

    22 Réglag e des tab lettes de réfrigérateur ROLLER TRA C * (sur cer tains modèles) SPILLCLEAN * Les tablettes dans votre réfrigérateur peuvent être ajustées pour cor re- spondre à l’utilisation désirée. La tablette ROLLERTRAC compor te des r oulettes qui permettent de r ouler la tablette vers l’extérieur pour accéder plus facilemen[...]

  • Страница 23

    23 Retrait du bac à viande ROLLER TRA C * et couv er cle Pour retirer le bac à viande : 1. Faire glisser le bac à viande en ligne droite vers l’extérieur jusqu’à la butée. 2. Soulever l’avant du bac à viande avec une main tout en supportant le dessous du bac avec l’autre main. Faire glisser le bac à viande complètement vers l’ext[...]

  • Страница 24

    24 Remo ving the ROLLER TRA C * crisper and FRESHSEAL * crisper co v er The crispers and cover are designed for easy removal and cleaning. T o remove crisper: 1. Slide crisper straight out to the stop. 2. Lift the front. 3. Slide crisper out the rest of the way. Replace the crisper in the r everse order . T o remove the cover: 1. Hold the glass ins[...]

  • Страница 25

    25 3 & 4 2 1 Adjusting the fr eezer shelf Adjust the fr eezer shelf to match the way you use your freezer . To remove the shelf: 1. Lift entire shelf slightly. 2. Move shelf all the way to one side. 3. Tilt other side up and out of shelf support cups. 4. Pull shelf up and out. To replace the shelf: 1. Tilt the shelf and insert into freezer comp[...]

  • Страница 26

    26 Remo ving the pull-out fr eez er floor (on some models) The freezer floor pulls out for easier access to foods in the back of the fr eezer and for easier cleaning. T o remove the fr eezer floor: 1. Remove all food items from the freezer floor. 2. Lift both back “fences” up and out. 3. Pull the floor out about 1 inch (2.5 cm) with one hand ar[...]

  • Страница 27

    27 Of f On Utilisation de la machine à glaçons automatique (facultativ e sur cer tains modèles) Avant de mettr e en marche la machine à glaçons, s’assurer qu’elle est raccordée à un conduit d’appr ovisionnement d’eau. Se référ er à la section “Raccordement de la machine à glaçons automatique à une canalisation d’eau”. •[...]

  • Страница 28

    28 Utilisation de la machine à glaçons automatique (suite) • Si les glaçons ne sont pas fabriqués assez vite et si vous avez besoin d’une plus grande quantité de glaçons, tourner le réglage du réfrigérateur vers un numéro plus élevé par étapes d’un demi-numéro. (Par exemple, si le réglage est à 3, le déplacer entre 3 et 4.) A[...]

  • Страница 29

    29 Pour retirer la grille de la base : 1. Ouvrir la porte du réfrigérateur. 2. Saisir la grille avec les deux mains. 3. Incliner le bas de la grille vers vous et abaisser la grille pour la sortir hors du réfrigérateur. 4. Fermer la porte. REMARQUE : Ne pas enlever la fiche technique fixée derrièr e la grille. Pour replacer la grille de la bas[...]

  • Страница 30

    30 1 2 4 5 WARMER WARMER COOLER RECOMMENDED SETTING RECOMMENDED SETTING REFRIGERATOR 3 1 2 4 5 WARMER WARMER COOLER COOLER RECOMMENDED SETTING RECOMMENDED SETTING FREEZER 3 ALLOW 24 HOURS BETWEEN ADJUSTMENTS ALLOW 24 HOURS BETWEEN ADJUSTMENTS 3 3 Refrigerator light Ampoule du réfrigérateur Pour changer l’ampoule du congélateur : 1. Débrancher[...]

  • Страница 31

    31 Cover Screws Top hinge Shim Screws Screws Re v ersing the door swing T OOLS NEEDED: 5 ⁄ 16 -inch hex-head socket wrench, No. 2 Phillips screw- driver, flat-head screwdriver, 1 ⁄ 2 -inch open-end wrench. SUGGESTION: Reversing the door swing should be performed by a qualified person. IMPOR T ANT INFORMA TION: • Before you begin, turn refrige[...]

  • Страница 32

    32 Plugs Screws T op endcap Freezer door handle Bottom endcap Screws Screws T op endcap Cap Vinyl insert Refrigerator door handle Screw Pull up vinyl insert Bottom endcap Screw Reversing the door swing (cont.) Re versing the handles HANDLE SCREW (USE ON TOP AND BOTTOM OF HANDLES)[...]

  • Страница 33

    33 CHARNIÈRE CENTRALE Butoir Rondelle d’espacement Cale Cheville de charnière Vis Inv ersion d u sens des charnièr es In version du sens d’ouv er ture des por tes OUTILLA GE NÉCESSAIRE : Clé à douille hexagonale de 5 ⁄ 16 po, tournevis Phillips nº 2, tournevis à lame plate, clé à douille ouverte de 1 ⁄ 2 po. SUGGESTION : L ’inve[...]

  • Страница 34

    34 Inversion du sens d’ouverture des portes (suite) Inv ersion des poignées de por tes Bouchons Vis Embout supérieur Poignée du congélateur Embout inférieur Vis Vis Embout supérieur Bouchon Vinyle amovible Poignée du réfrigérateur Vis Soulever vinyle amovible Vis Embout inférieur VIS DE POIGNÉE (S’EMPLOIE AU SOMMET ET AU BAS DES POIG[...]

  • Страница 35

    35 Économie d’énergie Il existe des façons qui peuvent aider votre réfrigérateur à fonctionner plus efficacement. • Vérifier si les joints des portes sont étanches. Installer le cabinet d’aplomb pour assurer la fermeture étanche. • Nettoyer régulièrement les serpentins du condenseur. Un pinceau pour nettoyer les serpentins peut ?[...]

  • Страница 36

    36 Les bruits de l’appareil que vous pouvez entendre (suite) A. Si votre appareil est équipé d’une machine àglaçons, vous entendrez un bruit de gargouillement lorsque la valve d’eau s’ouvre pour remplir la machine à glaçons pour chaque programme. B. La minuterie du dégivreur produit un déclic au début et à la fin du programme de d[...]

  • Страница 37

    37 COMMENTS • Wax painted metal surfaces at least twice a year using appliance wax (or auto paste wax). Apply wax with a clean, soft cloth. Waxing painted metal surfaces helps prevent rusting. Do not wax plastic parts. • To help remove odors you can wash with a mixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt [26 g to .95 L] of water). • [...]

  • Страница 38

    38 Entretien du réfrigérateur Ce réfrigérateur a été construit pour offrir de nombreuses années de service fiable. L’utilisateur peut cependant prendre certaines mesures pour en augmenter la durée. Cette section décrit comment nettoyer le réfrigérateur, et ce qu’il faut faire avant une période de vacances, avant un déménagement, o[...]

  • Страница 39

    39 Nettoyage du réfrigérateur (suite) PIÈCE Plateau de dégivrage Serpentins du condenseur COMMENTAIRES • Retirer la grille de la base. • Retirer le plateau de dégivrage, que l’on peut atteindre par la petite ouverture sur le côté droit. • Laver, rincer et sécher à fond. • Replacer le plateau de dégivrage. Bien l’enfoncer compl[...]

  • Страница 40

    40 Entr etien a vant les vacances ou lors d’un déména g ement Courtes vacances Si vous vous absentez pendant moins de quatre semaines, utiliser ces conseils pour préparer votre réfrigérateur avant d’aller en vacances. 1. Consommer tous les aliments périssables et autres articles du congélateur. 2. Si votre réfrigérateur a une machine ?[...]

  • Страница 41

    41 P annes de courant électrique En cas de panne de courant, téléphoner à la compagnie d’électricité pour demander la durée de la panne. 1. Si le service doit être interrompu durant 24 heures ou moins, garder fermer les deux portes pour aider les aliments à demeurer froids et congelés. 2. Si le service doit être interrompu pendant plus[...]

  • Страница 42

    42 Guide de conservation des aliments Il existe une façon correcte d’emballer et de conserver les aliments au réfrigérateur ou au congélateur. Pour garder les aliments plus frais, plus longtemps, prendre le temps d’étudier ces étapes recommandées. Conser vation des aliments frais Les aliments placés au réfrigérateur doivent être enve[...]

  • Страница 43

    43 Storing fresh food (cont.) V egetables with skins (carrots, peppers) Place in plastic bags, or plastic container and store in crisper . Fish Use fresh fish and shellfish the same day as pur chased. Meat Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary . See the following for storage times. Wh[...]

  • Страница 44

    44 Storing fr ozen f ood The freezer section is designed for storing commer cially frozen food and for freezing food at home. NOTE: For fur ther information about preparing food for freezing or food storage times, check a fr eezer guide or r eliable cookbook. P ackaging Successful freezing depends on the correct packaging. When you close and seal t[...]

  • Страница 45

    45 REMARQUE : Laisser les aliments chauds refr oidir à la température ambiante pendant 30 minutes, ensuite les emballer et les congeler . Le refr oidissement des aliments chauds avant la congélation fera économiser de l’éner gie. NOTE: Allow hot foods to cool at r oom temperatur e for 30 minutes, then package and fr eeze. Cooling hot foods b[...]

  • Страница 46

    46 There is water in the defr ost drain pan Check if ... The refrigerator is defrosting. It is more humid than normal. Water in the defrost pan is overflowing. Then ... The water will evaporate. It is normal for water to drip into the defrost pan. Expect that the water in the defrost pan will take longer to evaporate. This is normal when it is hot [...]

  • Страница 47

    47 The motor seems to run too m uch Check if ... The room temperature is hotter than normal. A large amount of food has just been added to the refrigerator. The door is opened often. The controls are not set correctly for the surrounding conditions. The doors are not closed completely. The base grille is dirty or blocked. The condenser coils are di[...]

  • Страница 48

    48 Off-taste or odor in the ice Check if ... The plumbing connections are new, causing discolored or off-flavored ice. The ice cubes have been stored for too long. Food in the freezer has not been wrapped properly. Freezer and ice bin need to be cleaned. Water contains minerals (such as sulfur). Then ... Discard the first few batches of ice. Throw [...]

  • Страница 49

    49 The divider between the tw o compar tments is warm Check if ... The condenser coils or base grille are dirty or clogged. The motor has quit working. Then ... Clean according to the “Cleaning your refrigerator” section. See “Your refrigerator will not operate” earlier in this section. NOTE: The refrigerator temperatur e may tur n from war[...]

  • Страница 50

    50 The doors will not close completel y Check if ... Food packages are blocking the door open. The ice bin is out of position. The pans, shelves, bins, or baskets are out of position. The gaskets are dirty. The refrigerator is not level. The doors were removed during product installation and not properly replaced. Then ... Rearrange containers so t[...]

  • Страница 51

    51 Vérifier si ... Le cordon du courant électrique est débranché. Un fusible a sauté ou le disjoncteur s’est déclenché. Une ampoule d’éclairage est dégagée dans la douille. Une ampoule est grillée. Alors ... Brancher fermement le cordon du courant électrique dans une prise de courant active avec tension de voltage appropriée. Rempl[...]

  • Страница 52

    52 Vérifier si ... La température ambiante est plus chaude que normale- ment. Une grande quantité d’aliments vient d’être ajoutée au réfrigérateur. La porte est fréquemment ouverte. Les réglages ne sont pas faits correctement pour les conditions ambiantes. Les portes ne sont pas complètement fermées. La grille de la base est sale ou [...]

  • Страница 53

    53 Alors ... Voir la section “Réglage des commandes”. Abaisser le bras à la position “ON” (abaissée). Voir la section “Utilisation de la machine à glaçons automatique facultative”. Ouvrir la valve d’eau. Voir la section “Raccordement de la machine à glaçons à une canalisation d’eau”. Enlever le glaçon du bras éjecteur [...]

  • Страница 54

    54 Alors ... Enlever tous les objets placés en avant des ouvertures d’aération. Consulter “Pour une circulation d’air appropriée” pour l’emplacement des ouvertures d’aération. Prévoir que le réfrigérateur deviendra tiède dans ces cas. Pour garder le réfrigérateur froid, essayer de retirer rapidement tout ce dont vous avez beso[...]

  • Страница 55

    55 Alors ... Réorganiser les contenants de sorte qu’ils soient plus rapprochés et prennent moins d’espace. Pousser le bac à glaçons jusqu’au fond. Placer tous les plats, tablettes, bacs et paniers à leur position correcte. Nettoyer les joints d’après les instructions à la section “Entretien du réfrigérateur”. Niveler le réfrig[...]

  • Страница 56

    56 R EQUESTING A SSISTANCE OR S ERVICE Before calling for assistance or service, please check the “Troubleshooting Guide” section. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow these instructions. If y ou need assistance or ser vice in the U .S.A. Call the KitchenAid Consumer Assistance Center toll free: 1-800-422-1[...]

  • Страница 57

    57 Requesting Assistance or Service Before calling for assistance or service, please check the “Troubleshooting Guide” section. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. If y ou need assistance or ser vice in Canada 1. If the prob lem is not due to one of the items listed in the “T r ou[...]

  • Страница 58

    58 Demande d’a ssistance ou de service A vant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Guide de dépannage”. Cette action peut vous faire économiser le coût d’un appel de service. Si vous avez encore besoin d’assistance, suivre les instructions ci-dessous. Si v ous a v ez besoin d’assistance ou de s[...]

  • Страница 59

    61 KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CON- SEQUENTIAL DAMAGES. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequen- tial damages, so this exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other r[...]

  • Страница 60

    62 KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA NE SERONT PAS RESPONSABLES POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits[...]

  • Страница 61

    63 Index Cet index est en ordre alphabétique. Il contient tous les sujets compris dans ce manuel, de même que les pages où l’on peut trouver cha que sujet. SUJET PAGE AMPOULES D’ÉCLAIRAGE Remplacement ............................................................ 30 BRUITS Compréhension .......................................................[...]

  • Страница 62

    64 SUJET PAGE SECTION DU RÉFRIGÉRATEUR Bac à légumes ............................................................. 24 Bac à viande ................................................................ 23 Balconnets dans la porte ............................................ 21 Réglage de l’humidité du bac à légumes .................... 25 Tabl[...]