KitchenAid KCO273 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 68 страниц
- 5.19 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Toaster
KitchenAid 5KMT4205
14 страниц 3.14 mb -
Toaster
KitchenAid KMTT400
44 страниц 3.15 mb -
Toaster
KitchenAid 5KTT890
146 страниц 0.72 mb -
Toaster
KitchenAid KMT411
32 страниц 2.91 mb -
Toaster
KitchenAid KMT223
44 страниц 7.75 mb -
Toaster
KitchenAid KMT4115
36 страниц 4.84 mb -
Toaster
KitchenAid KMTT200OB0
2 страниц 0.11 mb -
Toaster
KitchenAid KMTT400OB0
2 страниц 0.15 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации KitchenAid KCO273. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции KitchenAid KCO273 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции KitchenAid KCO273 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций KitchenAid KCO273, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции KitchenAid KCO273 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства KitchenAid KCO273
- название производителя и год производства оборудования KitchenAid KCO273
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием KitchenAid KCO273
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск KitchenAid KCO273 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок KitchenAid KCO273 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта KitchenAid, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания KitchenAid KCO273, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства KitchenAid KCO273, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции KitchenAid KCO273. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
KCO273, KCO274 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES W10617644A_CTO_ENv4.indd 1 6/26/13 1:28 PM[...]
-
Страница 2
2 COUNTERTOP OVEN INSTRUCTIONS USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 WELCOME TO THE WORLD OF KITCHENAID. W e’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. T o help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy . It will empower you with the best way to use and care fo[...]
-
Страница 3
3 English COUNTERTOP OVEN INSTRUCTIONS COUNTERTOP OVEN SAFETY ........................................................................... 4 Important safeguards .......................................................................................... 5 Electrical requirements ........................................................................[...]
-
Страница 4
4 COUNTERTOP OVEN SAFETY COUNTERTOP OVEN SAFETY PROOF OF PURCHASE & PRODUCT REGISTRA TION Model Number _______________________________________________________________________ Serial Number _______________________________________________________________________ Date Purchased ______________________________________________________________________[...]
-
Страница 5
5 English COUNTERTOP OVEN SAFETY COUNTERTOP OVEN SAFETY IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. T o protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or any parts o[...]
-
Страница 6
6 COUNTERTOP OVEN SAFETY P ARTS AND FEA TURES Electrical requirements V oltage: 120 V AC Frequency: 60 Hz W attage: 1800 W atts NOTE: This countertop oven has a 3 prong grounded plug. T o reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in an outlet only one way . If the plug does not fit in the outlet, contact a qualified electrician. Do no[...]
-
Страница 7
7 English COUNTERTOP OVEN SAFETY P arts and accessories Removable crumb tray (not shown) High-contrast LCD display P ARTS AND FEA TURES Controls Built-in lifting handles (not shown) Chrome-plated steel oven and cooling rack Nonstick multipurpose pan Chrome-plated steel broiling rack Cool down surface for removable cooling rack W10617644A_CTO_ENv4.i[...]
-
Страница 8
8 COOKING MODES GUIDE P ARTS AND FEA TURES T emperature Adjustable in 5° Fahrenheit or Celsius* increments in most cooking modes. Time Adjustable in 1 minute increments in most cooking modes. Cooking mode selector T emperature/Time control knob (press to select) Frozen button Convection button The convection fan circulates air faster and more even[...]
-
Страница 9
9 English COOKING MODES GUIDE P ARTS AND FEA TURES Y our Countertop Oven features 9 cooking modes specially designed for a variety of cooking tasks. Each uses the KitchenAid ® Even-Heat™ system to control a combination of elements, applying heat where it’s needed for optimal results. Memory settings allow you to customize the time and temperat[...]
-
Страница 10
10 COOKING MODES Bake Asado Roast The Asado Roast mode uses staged cooking to allow larger items like whole chickens or pork roasts to develop a crispy crust while slowly cooking the interior . The Even-Heat™ system distributes power to the top and bottom heating elements to maintain the desired oven temperature. The convection fan will operate i[...]
-
Страница 11
11 English COOKING MODES Broil Broiling uses direct radiant heat to cook food from above. The Even-Heat™ system will distribute power to all three top heating elements to deliver two levels of efficient broiling. The bottom elements will not be on. Convection mode can be used with thin cuts of fish, eliminating the need for flipping. Broil mode t[...]
-
Страница 12
12 COOKING MODES Cookie In Cookie mode, the Even-Heat™ system distributes power to the top and bottom heating elements to maintain the desired oven temperature. The top center element will be off . When using Convection in Cookie mode, EasyConvect™ Conversion automatically reduces oven temperature by 25°F (14°C) to prevent overcooking. Convec[...]
-
Страница 13
13 English COOKING MODES TOASTING MODES T oast In T oast mode, the Even-Heat™ system distributes power between the top and bottom heating elements to deliver fast and even toasting. Use the T oast mode for bread, toaster pastries, frozen wafes. If reheating pastries, use the Reheat function. T oast mode tips • Place bread directly on the mid[...]
-
Страница 14
14 Convection option Convection cooking uses a fan to circulate air inside the oven to provide faster , more even cooking. The Convection option is available on most cooking modes. On Reheat and Stage 1 of Asado Roast, Convection will default to ON automatically . Convection is NOT available on T oasting modes. When using Convection in Cookie mode,[...]
-
Страница 15
15 English GETTING ST ARTED Before rst use 1. Place the Countertop oven on a dry , flat, level surface such as a countertop or table. 2. Be sure the sides, back, and top of the oven are at least 4" (10 cm) away from any walls, cabinets, or objects on the counter or table. 3. Remove all accessories and wash in hot, sudsy water . Dry thorough[...]
-
Страница 16
16 OPERA TING THE COUNTERTOP OVEN Adjusting the rack position 2 Align the sides of the rack with the grooves for the desired position and slide straight in. 1 T o adjust rack position, slide the rack out completely . Setting a cooking mode 1 2 3 2 Rotate the Mode knob to select the desired cooking mode. The preset temperature and time (shade and nu[...]
-
Страница 17
17 English OPERA TING THE COUNTERTOP OVEN OPERA TING THE COUNTERTOP OVEN Preheating Preheating your Countertop Oven is important for consistent and even results. Once you select your desired cooking mode and any other settings, and press ST ART , Even-Heat™ Preheat saturates the oven walls and cooking racks above the oven ’s set temperature to [...]
-
Страница 18
18 TIPS FOR GREA T RESUL TS Countertop Oven use tips Are guesstimates for T oast Mode OK? Experience will teach you how much time to use for toasting various kinds of bread. Frozen, dark, or whole-grain breads require a longer time. Rye breads are the most susceptible to over -toasting and spot charring. Fresh, soft, or white breads require a short[...]
-
Страница 19
19 English TIPS FOR GREA T RESUL TS CARE AND CLEANING Cleaning your Countertop Oven Unplug your Countertop Oven from the wall socket before cleaning. • Allow Countertop Oven and accessories to cool completely before cleaning. • Do not use abrasive cleaners or metal scouring pads. They could scratch the surface. • Wipe the outside of the Count[...]
-
Страница 20
20 TROUBLESHOOTING • Is the Countertop Oven plugged into a grounded 3 prong outlet? Plug the Countertop Oven into a grounded 3 prong outlet. • Is the fuse in the circuit to the Countertop Oven in working order? If you have a circuit breaker box, make sure the circuit is closed. T ry unplugging the Countertop Oven, then plug it back in. • Uppe[...]
-
Страница 21
21 English TROUBLESHOOTING W ARRANTY KitchenAid ® Countertop Oven W arranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Countertop Oven operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. Length of W arranty: One Y e[...]
-
Страница 22
22 W ARRANTY Arranging for Service after the W arranty Expires, or Ordering Accessories and Replacement P arts In the United States and Puerto Rico: For service information, or to order accessories or replacement parts, call toll-free at 1-800-541-6390 or write to: Customer eXperience Center , KitchenAid Small Appliances, P .O . Box 218, St. Joseph[...]
-
Страница 23
23 Français BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant toute la vie. P our contribuer à la longévité et à une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide à portée de main. Il vous permettra d’utiliser et d’entretenir votre[...]
-
Страница 24
24 SÉCURITÉ DU FOUR POSABLE PREUVE D’ACHA T ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT FOUR POSABLE – INSTRUCTIONS D’UTILISA TION SÉCURITÉ DU FOUR POSABLE ....................................................................... 25 Consignes de sécurité importantes .................................................................. 26 Spécicatio[...]
-
Страница 25
25 Français SÉCURITÉ DU FOUR POSABLE PREUVE D’ACHA T ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT Numéro de modèle ____________________________________________________ Numéro de série ______________________________________________________ Date d’achat __________________________________________________________ Nom du magasin _____________________________[...]
-
Страница 26
26 SÉCURITÉ DU FOUR POSABLE SÉCURITÉ DU FOUR POSABLE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surface chaude. Utiliser les poignées ou les[...]
-
Страница 27
27 Français SÉCURITÉ DU FOUR POSABLE Spécications électriques V olts:120VCA Hertz:60Hz Puissance :1800W atts REMARQUE : Le four posable comporte une prise à 3 broches reliée à la terre. P our réduire le risque de choc électrique, cette chenepeutêtreinséréedansunepriseque dans?[...]
-
Страница 28
28 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoires Ramasse-miettes amovible (non illustré) Afchage ACL à fort contraste PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Commandes Manettes de saisie intégrées (non illustrées) Grille de four et de refroidissement en acier chromé Plat antiadhésif multifonction Grille de cuisson au gril en acier chromé Surf[...]
-
Страница 29
29 Français PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES T empérature Réglable en degrés Fahrenheit ou Celsius par tranches de 5° à la plupart des modes de cuisson. Heure Réglable par tranches d’une (1) minute à la plupart des modes de cuisson. Sélecteur du mode de cuisson Bouton de commande de température/durée (appuyer pour sélectionner) Bouton de [...]
-
Страница 30
30 MODES DE CUISSON GUIDE DES MODES DE CUISSON Le four posable comporte 9 modes de cuisson spécialement conçus pour plusieurs types de cuisson. Chacun des modes utilise le système KitchenAid’s Even-Heat™ afin de contrôler plusieurs éléments et de fournir de la chaleur là où c’est nécessaire pour des résultats optimaux. Les réglages[...]
-
Страница 31
31 Français MODES DE CUISSON Bake (cuisson au four) Asado Roast (rôtissage Asado) Le mode Asado Roast (rôtissage Asado) utilise unecuisson étalonnée ande permettreaux articles les plus gros comme les poulets entiers ou rôtis de porc d’avoir une enveloppe plus croustillante tandis que l’intérieur cuit plus lentemen[...]
-
Страница 32
32 MODES DE CUISSON Broil (cuisson au gril) La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les aliments à partir du dessus. Le système Even-Heat™ répartit la puissance de cuisson entre les trois éléments de chauffage supérieurs pour deux niveaux d’efficacité avec une cuisson au gril. Les éléments inférieurs ne fonct[...]
-
Страница 33
33 Français MODES DE CUISSON Cookie (biscuit) Au mode Cookie (biscuit), le système Even- Heat™ répartit la puissance de cuisson entre les éléments de chauffage supérieur et inférieur afin de maintenir la température de four souhaitée. L ’élément central supérieur s’éteint. Lorsqu’on utilise la fonction Convection avec le mode C[...]
-
Страница 34
34 AUTRES FONCTIONS MODES DE TOAST A GE T oast (toastage) Au mode T oast (toastage), le système Even- Heat™ répartit la puissance de cuisson entre les éléments de chauffage supérieur et inférieur pour un toastage rapide et uniforme. Utiliser le mode T oast (toastage) pour le pain, les pâtisseries à faire griller et les gaufres surgelées.[...]
-
Страница 35
35 Français Option Convection La cuisson par convection utilise un ventilateur pour faire circuler l’air à l’intérieur du four pour une cuisson plus rapide et plus uniforme. L ’option Convection est disponible avec la plupart des modes de cuisson. Au mode Reheat (réchauffage) et à l’étape 1 de Asado Roast (rôtissage Asado), la convec[...]
-
Страница 36
36 UTILISA TION DU FOUR POSABLE MISE EN PLACE Avant la première utilisation 1. Placer le four posable sur une surface plate, sèche et de niveau tel un plan de travail ou une table. 2. S’assurer que les côtés, l’arrière et le sommet du four se trouvent à au moins 4" ( 10 cm) de n ’importe quelle paroi, n ’importe quel placard ou o[...]
-
Страница 37
37 Français UTILISA TION DU FOUR POSABLE Ajustement de la position de grille 2 Aligner les côtés de la grille avec les glissières de la position souhaitée puis la réinsérer . 1 P our ajuster la position de la grille, retirer complètement la grille. Réglage d’un mode de cuisson 1 2 3 2 T ourner le bouton de sélection du mode pour sélect[...]
-
Страница 38
38 CONSEILS POUR DE BONS RÉSUL T A TS UTILISA TION DU FOUR POSABLE Préchauffage Le préchauffage du four posable est important pour un résultat régulier et uniforme. Une fois que l’utilisateur a sélectionné le mode de cuisson et tout autre réglage souhaité, et qu’il a appuyé sur ST ART (mise en marche), le préchauffage Even- Heat™ a[...]
-
Страница 39
39 Français CONSEILS POUR DE BONS RÉSUL T A TS Conseils pour l’utilisation du four posable P eut- on estimer la durée de cuisson au mode de toastage? Avec l’expérience, vous connaîtrez la durée que vous devez régler pour faire griller différentes sortes de pain. Les pains surgelés, foncés ou entiers nécessitent plus de temps. Le pain[...]
-
Страница 40
40 ENTRETIEN ET NETTO Y A GE Choix des ustensiles de cuisson au four à utiliser avec le four posable • Le plat multifonction fourni avec le four posable convient aux articles tels que les biscuits, roulés, nachos et côtes de porc. • On peut utiliser divers plats de cuisson au four , tels un moule à gâteau circulaire ou carréde9&q[...]
-
Страница 41
41 Français ENTRETIEN ET NETTO Y A GE Nettoyage du four posable Débrancher le four posable de la prise murale avant de le nettoyer . • Laisser le four posable et les accessoires refroidir complètement avant de les nettoyer . • Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer métalliques. Ils pourraient rayer la surface. • [...]
-
Страница 42
42 GARANTIE DÉP ANNAGE • Le four posable est-il branché dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre? Brancher le four posable dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. • Le fusible du circuit relié au four posable fonctionne-t-il? Si l’on possède un disjoncteur , s’assurer que le circuit est fermé. Essayer de débrancher[...]
-
Страница 43
43 Français GARANTIE Garantie et dépannage du four posable KitchenAid ® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, P orto Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du four posable lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Colu[...]
-
Страница 44
44 GARANTIE ®/™ © 2013 KitchenAid. T ous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. AFFRESHestunemarquedecommerceregistréedeWhirlpool,U.S.A. Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou commander des accessoires et pièces de rechange Aux États-Unis et à P orto Rico : P our des informations sur l[...]
-
Страница 45
45 Espanõl BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID ® . Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. P ara ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano. Ésta le proveerá información sobre la mejor manera de usar y cuidar su producto. Su s[...]
-
Страница 46
46 SEGURIDAD DEL HORNO P ARA MOSTRADOR PRUEBA DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTO INSTRUCCIONES DEL HORNO P ARA MOSTRADOR SEGURIDAD DEL HORNO P ARA MOSTRADOR ......................................... 47 Precauciones importantes ................................................................................ 48 Requisitos eléctricos .................[...]
-
Страница 47
47 Espanõl SEGURIDAD DEL HORNO P ARA MOSTRADOR PRUEBA DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTO Número de modelo ____________________________________________________ Número de serie ______________________________________________________ Fecha de compra ______________________________________________________ Nombre de la tienda ___________________________[...]
-
Страница 48
48 SEGURIDAD DEL HORNO P ARA MOSTRADOR SEGURIDAD DEL HORNO P ARA MOSTRADOR PRECA UCIONES IMPORT ANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir siempre las precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las supercies calientes. Usar las asas o perillas. 3. P ara protegerse cont[...]
-
Страница 49
49 Espanõl SEGURIDAD DEL HORNO P ARA MOSTRADOR Requisitos eléctricos V oltios: 120 VCA Hertzios: 60 Hz V atiaje: 1800 V atios NOT A: El horno para mostrador tiene un enchufe de 3 terminales con conexión a tierra. P ara reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará en un tomacorriente solamente de una manera. Si el enchufe no enc[...]
-
Страница 50
50 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y accesorios Bandeja para migas desmontable (no se muestra) P antalla LCD de alto contraste PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Controles Agarraderas de transporte incorporadas (no se muestran) P arrilla del horno y de enfriamiento de acero cromado Bandeja multiuso antiadherente P arrilla para asar de acero cromado Super?[...]
-
Страница 51
51 Espanõl PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS T emperatura Regulable en incrementos de 5° Fahrenheit o centígrados en la mayoría de los modos de cocción. Tiempo Regulable en incrementos de un minuto en la mayoría de los modos de cocción. Selector de modos de cocción P erilla de control T emperatura/ Tiempo (presione para seleccionar) Botón de cocci[...]
-
Страница 52
52 MODOS DE COCCIÓN GUÍA DE L OS MODOS DE COCCIÓN Su horno para mostrador cuenta con nueve modos de cocción, especialmente diseñados para una variedad de tareas de cocina. Cado uno utiliza el sistema Even-Heat™ de KitchenAid para controlar una combinación de elementos, al distribuir calor en los lugares en que es necesario para obtener los [...]
-
Страница 53
53 Espanõl MODOS DE COCCIÓN Bake (Hornear) Asado Roast El modo Asado Roast utiliza la cocción por etapas para dejar que los artículos más grandes como los asados de cerdo o pollos enteros formen una corteza crocante mientras se cocina lentamente el interior . El sistema Even-Heat™ distribuye energía a los elementos superiores e inferiores p[...]
-
Страница 54
54 MODOS DE COCCIÓN Broil (Asar a la parrilla) El asador utiliza calor radiante directo para cocinar los alimentos desde arriba. El sistema Even-Heat™ distribuirá energía a los tres elementos calefactores superiores para ofrecer dos niveles de asado eficaz. Los elementos inferiores no se encenderán. El modo por convección puede utilizarse co[...]
-
Страница 55
55 Espanõl MODOS DE COCCIÓN Cookie (Galletas) En el modo Cookie (Galletas), el sistema Even- Heat™ distribuye energía a los elementos superiores e inferiores para mantener la temperatura deseada del horno. Se apagará el elemento central superior . Al utilizar la cocción por convección en el modo Cookie (Galletas), la conversión EasyConvect[...]
-
Страница 56
56 FUNCIONES ADICIONALES MODOS P ARA TOST AR T oast (T ostar) En el modo T oast (T ostar), el sistema Even- Heat™ distribuye energía a los elementos superiores e inferiores para ofrecer un tostado más rápido y parejo. Utilice el modo T oast (T ostar) para panes, artículos de repostería, gofres congelados. Si va a recalentar los artículos de[...]
-
Страница 57
57 Espanõl Opción para cocción por convección La cocción por convección utiliza un ventilador para circular el aire dentro del horno para brindar una cocción más rápida y pareja. La opción por convección está disponible para la mayoría de los modos de cocción. En los modos Recalentar y Etapa 1 de Asado Roast, se encenderá automática[...]
-
Страница 58
58 FUNCIONAMIENTO DEL HORNO P ARA MOSTRADOR PRIMEROS P ASOS Antes del primer uso 1. Coloque el horno para mostrador sobre una superficie nivelada seca y plana, como una mesa o mesada. 2. Asegúrese de que los lados, la parte posterior y superior del horno estén alejados por lo menos 4" (10 cm) de cualquier pared, armario u objeto en el mostra[...]
-
Страница 59
59 Espanõl FUNCIONAMIENTO DEL HORNO P ARA MOSTRADOR Cómo ajustar la posición de la parrilla 2 Alinee los lados de la parrilla con las ranuras de la posición deseada y deslícela hacia adentro. 1 P ara ajustar la posición de la parrilla, saque completamente la parrilla deslizándola. Conguración de un modo de cocción 1 2 3 2 Gire la perill[...]
-
Страница 60
60 CONSEJOS P ARA OBTENER L OS MEJORES RESUL T ADOS FUNCIONAMIENTO DEL HORNO P ARA MOSTRADOR Precalentamiento Precalentar el horno para mostrador es importante para obtener resultados parejos y homogéneos. Una vez que seleccione el modo de cocción deseado y cualquier otra función y presione ST ART (Inicio), la función de precalentamiento Even-H[...]
-
Страница 61
61 Espanõl CONSEJOS P ARA OBTENER L OS MEJORES RESUL T ADOS Consejos para el uso del horno para mostrador ¿Son aceptables los cálculos aproximados para el modo T oast (T ostar)? Con la experiencia, aprenderá cuánto tiempo es necesario para tostar distintos tipos de pan. Los panes congelados, el pan negro o integral necesitan más cocción. Los[...]
-
Страница 62
62 CUIDADO Y LIMPIEZA Selección de los utensilios para el uso del horno para mostrador • La bandeja multiuso antiadherente que viene con el horno para mostrador es apta para alimentos como galletas, panecillos, bizcochos, nachos y chuletas de cerdo. • Se pueden utilizar una variedad de fuentes para hornear comunes, como una bandeja para pastel[...]
-
Страница 63
63 Espanõl CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza del horno para mostrador Desenchufe el horno para mostrador del contacto de pared antes de limpiar . • Deje que el horno para mostrador y los accesorios se enfríen totalmente antes de limpiar . • No use limpiadores abrasivos ni estropajos de metal. Éstos pueden rayar la supercie. • Limpie el exteri[...]
-
Страница 64
64 GARANTÍA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • ¿Está el horno para mostrador enchufado en un contacto de 3 terminales con conexión a tierra? Enchufe el horno para mostrador en un contacto de 3 terminales con conexión a tierra. • ¿Está funcionando el fusible en el circuito que va al horno para mostrador? Si tiene una caja de disyuntores, cercióres[...]
-
Страница 65
65 Espanõl GARANTÍA Garantía del horno para mostrador KitchenAid ® para los 50 estados de Estados Unidos, el distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para los hornos para mostrador usados en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y [...]
-
Страница 66
66 GARANTÍA Cómo obtener servicio técnico después de que expire la garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto En los Estados Unidos y Puerto Rico: P ara obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390 o escriba a: Customer eXperience Center , KitchenA[...]
-
Страница 67
67 Espanõl GARANTÍA W10617644A_CTO_SPv4.indd 67 6/26/13 1:33 PM[...]
-
Страница 68
68 W10617644A 06/13 ®/™ © 2013. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ © 2013. T ous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ © 2013. T odos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. W10617644A_CTO_SPv4.indd 68 6/26/13 1:33 PM[...]