KitchenAid KHM92 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 44 страниц
- 4.76 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Mixer
KitchenAid KV25G0XCV4
7 страниц 0.3 mb -
Mixer
KitchenAid KV25G0XCV5
7 страниц 0.33 mb -
Mixer
KitchenAid KV25G0XOB5
7 страниц 0.33 mb -
Mixer
KitchenAid KSM150PSGN1
8 страниц 0.36 mb -
Mixer
KitchenAid KSM95TG0
9 страниц 0.74 mb -
Mixer
KitchenAid KV25G0XCY4
7 страниц 0.3 mb -
Mixer
KitchenAid KSM50P
7 страниц 0.43 mb -
Mixer
KitchenAid KV25G0XGC4
7 страниц 0.3 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации KitchenAid KHM92. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции KitchenAid KHM92 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции KitchenAid KHM92 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций KitchenAid KHM92, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции KitchenAid KHM92 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства KitchenAid KHM92
- название производителя и год производства оборудования KitchenAid KHM92
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием KitchenAid KHM92
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск KitchenAid KHM92 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок KitchenAid KHM92 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта KitchenAid, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания KitchenAid KHM92, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства KitchenAid KHM92, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции KitchenAid KHM92. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
KHM72 & KHM92 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES W10434747B_Final2.indd 1 3/18/13 11:16 AM[...]
-
Страница 2
HAND MIXER INSTRUCTIONS USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 WelcoMe to tHe World of KitcHenAid ® . W e’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. T o help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy . It will empower you with the best way to use and care for y[...]
-
Страница 3
3 English HAND MIXER INSTRUCTIONS HAND MIXER SAFETY Important safeguards ................................................................................................. 4 Electrical requirements ............................................................................................. 5 TROUBLESHOOTING If Hand Mixer malfunctions or fails to op[...]
-
Страница 4
4 HAND MIXER SAFETY HAND MIXER SAFETY IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. T o protect against risk of electrical shock, do not put Hand Mixer in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is [...]
-
Страница 5
5 English HAND MIXER SAFETY HAND MIXER SAFETY Electrical requirements V olts: 1 20 A.C. only . Hertz: 60 Hz NOTE: This Hand Mixer has a polarized plug (one blade is wider than the other). T o reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way . If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If [...]
-
Страница 6
6 P ARTS AND FEA TURES P ARTS AND FEA TURES Hand Mixer parts and accessories Liquid blender rod accessory (included with 9-Speed models) Artisan Beater TM accessory (Included with Professional Models only) T urbo Beater TM accessory T urbo Beater TM II accessory Dough hooks accessory Swivel lock power cord Soft grip handle Oversized beater ejector [...]
-
Страница 7
7 English P ARTS AND FEA TURES P ARTS AND FEA TURES T o order these accessories In USA: visit www .shopkitchenaid.com, or call 1-800-541-6390. In Canada: call 1-800-807-6777 Accessory Uses Included with Model KHM7210 KHM7211 KHM926 KHM929 KHM9212 T urbo Beater ™ cookie dough cake batter * * T urbo Beater ™ II cookie dough cake batter * * Artisa[...]
-
Страница 8
8 SETTING UP Y OUR HAND MIXER SETTING UP Y OUR HAND MIXER Attaching the accessories 2 Insert the accessory shaft with the collar (D) into the larger opening (B) of the Hand Mixer . Align the flanges on the shaft with the slots in the opening. Push to lock into place. 3 Insert the accessory without a collar (C) into the smaller opening (A). Align an[...]
-
Страница 9
9 English SETTING UP Y OUR HAND MIXER SETTING UP Y OUR HAND MIXER Removing the accessories 3 Press the Ejector Button to release the accessories from the Hand Mixer , then remove them. 1 If the Hand Mixer is running, stop the Hand Mixer by sliding the P ower switch to the “ O” (Off) position. 2 Unplug the Hand Mixer from the electrical outlet. [...]
-
Страница 10
10 USING Y OUR HAND MIXER USING Y OUR HAND MIXER 2 Slide the P ower switch to the “I” (ON) position. The motor will automatically start at Speed 1, and the “1” on the speed indicator control will light up. 4 When mixing job is finished, slide the P ower switch to the “O ” (Off) position. Unplug the Hand Mixer before removing accessories[...]
-
Страница 11
11 English USING Y OUR HAND MIXER USING Y OUR HAND MIXER Speed control guide - 7-Speed Hand Mixers The 7-Speed Hand Mixer always starts on the lowest speed (Speed 1). Move to higher speeds as needed, the speed setting indicator control will light up with the corresponding number for each speed. Speed Attachment Description 1 For slow stirring, comb[...]
-
Страница 12
12 cmd + shift click to change copy CARE AND CLEANING USING Y OUR HAND MIXER Speed control guide - 9-Speed Hand Mixers The 9-Speed Hand Mixer always starts on the lowest speed (Speed 1). Move to higher speeds as needed, the speed setting indicator control will light up with the corresponding number for each speed. NOTE: Beater accessories are not d[...]
-
Страница 13
13 English CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CARE AND CLEANING Electrical Shock Hazard Do not put in water. Doing so can result in death or electrical shock. Cleaning the Hand Mixer body Cleaning the accessories Cleaning the storage bag 1 Always unplug Hand Mixer before cleaning. Wipe power cord and cord strap with damp cloth. Dry with a soft cloth.[...]
-
Страница 14
14 cmd + shift click to change copy W ARRANTY AND SERVICE KitchenAid ® Hand Mixer W arranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Hand Mixers operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. Length of W arra[...]
-
Страница 15
15 English CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY W ARRANTY AND SERVICE W ARRANTY AND SERVICE Arranging for Service after the W arranty Expires, or Ordering Accessories and Replacement P arts In the United States and Puerto Rico: For service information, , or to order accessories or replacement parts, call toll-free at 1-800-541-6390 or write to: Custome[...]
-
Страница 16
16 É.-U. : 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 Bienvenue dAns le Monde de KitcHenAid ® . Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. P our contribuer à la durabilité et à une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide à porté[...]
-
Страница 17
17 Français BA TTEUR À MAIN INSTRUCTIONS SÉCURITÉ DU BA TTEUR À MAIN Consignes de sécurité importantes ......................................................................... 18 Spécications électriques ......................................................................................... 19 DÉP ANNAGE Si le batteur à main foncti[...]
-
Страница 18
18 SÉCURITÉ DU BA TTEUR À MAIN CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes: 1. Lire toutes les instructions. 2. P our éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le batteur à main dans [...]
-
Страница 19
19 Français SÉCURITÉ DU BA TTEUR À MAIN SÉCURITÉ DU BA TTEUR À MAIN CONSERVER CES INSTRUCTIONS Spécications électriques V olts : 120 CA uniquement Hertz : 60 Hz REMARQUE : Ce batteur à main comporte une fiche polarisée (avec une lame plus large que l’autre). P our réduire le risque de choc électrique, cette fiche ne peut être ins[...]
-
Страница 20
20 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoires du batteur à main Manche mélangeur à liquide (fourni avec les modèles à 9 vitesses) Accessoire Artisan Beater TM (fourni avec les modèles professionnels uniquement) Accessoire T urbo Beater TM Accessoire T urbo Beater TM II Crochets pétrisseurs Cordon d’alimentation pivotant et blocabl[...]
-
Страница 21
21 Français PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES P our commander ces accessoires Aux É.-U. : visiter www .shopkitchenaid.com ou composer le 1-800-541-6390. Au Canada : composer le 1-800-807-6777 Accessoire Utilisations Inclus avec le modèle KHM7210 KHM7211 KHM926 KHM929 KHM9212 T urbo Beater ™ pâte à biscuits pâte à g?[...]
-
Страница 22
22 ASSEMBLAGE DU BA TTEUR À MAIN Installation des accessoires 2 Insérer l’accessoire comportant une bague (D) dans la grande ouverture (B) du batteur à main. Aligner les petites extrusions sur le manche avec les encoches de l’ouverture. Enfoncer le manche pour le verrouiller . 3 Insérer l’accessoire dépourvu de bague (C) dans la petite o[...]
-
Страница 23
23 Français ASSEMBLAGE DU BA TTEUR À MAIN ASSEMBLAGE DU BA TTEUR À MAIN Retrait des accessoires 3 Appuyer sur le bouton éjecteur pour relâcher les accessoires du batteur à main puis les retirer . 1 Si le batteur à main est en cours d’utilisation, arrêter l’appareil en faisant glisser le commutateur de mise sous tension en position “ O[...]
-
Страница 24
24 UTILISA TION DU BA TTEUR À MAIN 2 Faire glisser le commutateur de mise sous tension en position “I” (marche). Le moteur démarre automatiquement à la vitesse 1, et le “1” du témoin de vitesse s’allume. 4 Une fois le mélange terminé, faire glisser le commutateur de mise sous tension en position “ O” (arrêt). Débrancher le bat[...]
-
Страница 25
25 Français UTILISA TION DU BA TTEUR À MAIN UTILISA TION DU BA TTEUR À MAIN Guide de réglage de la vitesse – Batteurs à main à 7 vitesses Le batteur à main à 7 vitesses doit toujours être réglé à la vitesse la plus faible (vitesse 1). On peut utiliser des vitesses supérieures au besoin – le témoin de réglage de vitesse associé a[...]
-
Страница 26
26 UTILISA TION DU BA TTEUR À MAIN Guide de réglage de la vitesse –Batteurs à main à 9 vitesses Le batteur à main à 9 vitesses doit toujours être réglé à la vitesse la plus faible (vitesse 1). On peut utiliser des vitesses supérieures au besoin – le témoin de réglage de vitesse associé au numéro de vitesse correspondant s’allum[...]
-
Страница 27
27 Français UTILISA TION DU BA TTEUR À MAIN ENTRETIEN ET NETTO Y A GE Risque de choc électrique Ne pas mettre dans l'eau. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. Nettoyage du logement du batteur à main Nettoyage des accessoires Nettoyage du sac de rangement 2 Essuyer le batteur à main avec un chi[...]
-
Страница 28
28 GARANTIE ET DÉP ANNAGE Garantie et dépannage du batteur à main KitchenAid ® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, P orto Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du batteur à main lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédé[...]
-
Страница 29
29 Français GARANTIE ET DÉP ANNAGE GARANTIE ET DÉP ANNAGE Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou commander des accessoires et pièces de rechange Aux États-Unis et à P orto Rico : P our des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais 1-80[...]
-
Страница 30
30 En EE.UU.: 1.800.541.6390 En Canadá: 1.800.807.6777 Bienvenido Al Mundo de KitcHenAid ® . Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. P ara ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano. Ésta le proveerá información sobre la mej[...]
-
Страница 31
31 Español BA TIDORA MANUAL INSTRUCCIONES SEGURIDAD DE LA BA TIDORA MANUAL Salvaguardias importantes ....................................................................................... 32 Requisitos eléctricos ................................................................................................ 33 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la batid[...]
-
Страница 32
32 SEGURIDAD DE LA BA TIDORA MANU AL SAL V A GUARDIAS IMPORT ANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. P ara protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga la batidora manual en agua ni en ningún otro líqu[...]
-
Страница 33
33 Español SEGURIDAD DE LA BA TIDORA MANU AL SEGURIDAD DE LA BA TIDORA MANU AL Requisitos eléctricos GU ARDE EST AS INSTRUCCIONES V oltios: 120 CA solamente. Hertzios: 60 Hz NOT A: Esta batidora manual tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). P ara reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará en un conta[...]
-
Страница 34
34 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y accesorios de la batidora manual Accesorio – V arilla mezcladora para líquidos (se incluye con los modelos de 9 velocidades) Accesorio Artisan Beater TM (se incluye solamente con los modelos Professional) Accesorio T urbo Beater TM Accesorio T urbo Beater TM II Accesorio – Ganchos para masa Cable eléctric[...]
-
Страница 35
35 Español PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS P ara pedir estos accesorios En EE.UU: visite www .shopkitchenaid.com o llame al 1-800-541-6390. En Canadá: llame al 1-800-807-6777 Accesorio Usos Artículos incluidos con el modelo KHM7210 KHM7211 KHM926 KHM929 KHM9212 Batidor T urbo Beater™ masa de galletas masa de pasteles * * Ba[...]
-
Страница 36
36 CÓMO PREP ARAR LA BA TIDORA MANU AL Cómo sujetar los accesorios 2 Inserte el eje del accesorio con collarín (D) en la abertura más grande (B) de la batidora manual. Alinee las aletas que están sobre el eje con las ranuras que están en la abertura. Empuje para trabar en su lugar . 3 Inserte el accesorio sin collarín (C) dentro de la abertu[...]
-
Страница 37
37 Español CÓMO PREP ARAR LA BA TIDORA MANU AL CÓMO PREP ARAR LA BA TIDORA MANU AL Cómo quitar los accesorios 3 Presione el botón eyector para liberar los accesorios de la batidora manual y sáquelos. 1 Si está funcionando la batidora manual, deténgala deslizando el interruptor de encendido a la posición de “ O” (Apagado). 2 Desenchufe [...]
-
Страница 38
38 CÓMO USAR LA BA TIDORA MANUAL 2 Deslice el interruptor de encendido hacia la posición de “I” (ENCENDIDO). El motor comenzará a funcionar automáticamente en la velocidad 1, y se encenderá el número “1” en el control indicador de velocidad. 4 Cuando haya terminado el trabajo de mezclado, deslice el interruptor de encendido hacia la p[...]
-
Страница 39
39 Español CÓMO USAR LA BA TIDORA MANUAL CÓMO USAR LA BA TIDORA MANUAL Guía para el control de velocidad - Batidoras manuales de 7 velocidades La batidora manual de 7 velocidades comienza a funcionar siempre en la velocidad más baja (V elocidad 1). Según sea necesario, mueva hacia velocidades más altas; el control del indicador de ajuste de [...]
-
Страница 40
40 CÓMO USAR LA BA TIDORA MANUAL Guía para el control de velocidad - Batidoras manuales de 9 velocidades La batidora manual de 9 velocidades comienza a funcionar siempre en la velocidad más baja (V elocidad 1). Según sea necesario, mueva hacia velocidades más altas; el control del indicador de ajuste de velocidad se encenderá con el número c[...]
-
Страница 41
41 Español CÓMO USAR LA BA TIDORA MANUAL CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza del cuerpo de la batidora manual Limpieza de los accesorios Limpieza de la bolsa de almacenaje 1 Siempre desenchufe la batidora manual antes de la limpieza. Limpie el cable eléctrico y la banda para el cable un paño húmedo. Seque con un paño suave. Quite siempre los batidore[...]
-
Страница 42
42 GARANTÍA Y SERVICIO GARANTÍA Y SERVICIO Cómo obtener servicio técnico después de que expire la garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto En los Estados Unidos y Puerto Rico: P ara obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390 o escriba a: Custo[...]
-
Страница 43
43 Español GARANTÍA Y SERVICIO Garantía de la batidora manual KitchenAid ® para los 50 estados de Estados Unidos, el distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las batidoras manuales usadas en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Ri[...]
-
Страница 44
W10434747B 03/13 ®/™ © 2013 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ © 2013 KitchenAid. T ous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ © 2013 KitchenAid. T odos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. W10434747B_Final2.indd 44 3/18/13 11:16 AM[...]