Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Digital Camera
Kodak CX6200
120 страниц 5.83 mb -
Digital Camera
Kodak DCS 500 Series
2 страниц 0.23 mb -
Digital Camera
Kodak CD14
26 страниц 1.63 mb -
Digital Camera
Kodak C15
60 страниц 1.68 mb -
Digital Camera
Kodak 8261935
65 страниц 2.38 mb -
Digital Camera
Kodak ADVANTIX C700
73 страниц 1.16 mb -
Digital Camera
Kodak C743
70 страниц 3.42 mb -
Digital Camera
Kodak EASYSHARE M753
73 страниц 4.34 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Kodak F350. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Kodak F350 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Kodak F350 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Kodak F350, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Kodak F350 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Kodak F350
- название производителя и год производства оборудования Kodak F350
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Kodak F350
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Kodak F350 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Kodak F350 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Kodak, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Kodak F350, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Kodak F350, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Kodak F350. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
F350 Auto Camera Consumer Imaging EASTMAN KODAK COMP ANY Rochester , NY 14650 © Eastman Kodak Company , 1999 Pt. No. 919 0042 Printed in USA Kodak 9 Camera Identification 1 2 3 4 5 6 7 8 Unfold front and back cover flaps of manual to view camera diagrams. ENGLISH/ESP AÑOL/FRANÇAIS 10 11 Unfold front and back cover flaps of manual to view camera [...]
-
Страница 2
12 13 14 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: Y our model camera has been tested and found to comply with[...]
-
Страница 3
1 KODAK ADV ANTIX F350 Auto Camera NEED HELP WITH YOUR CAMERA OR MORE INFORMA TION ABOUT THE ADV ANCED PHOTO SYSTEM? Go to our Web site at http://www .kodak.com (for US) or http: www .kodak.ca (for Canada) or call: Kodak (US only) from 9:00 a.m. to 7:00 p.m. (Eastern time) Monday through Friday at 1-800-242-2424. Kodak (Canada only) from 8:00 a.m. [...]
-
Страница 4
2 CAMERA FEA TURES T riple format selection • Y ou can take three different size pictures: Classic (C), Group/ HDTV (H), and Panoramic (P) pictures from the same film cassette. The masking inside the viewfinder changes to match each format selection. Double exposure protection (DEP) • Y ou don’t need to worry about accidentally re-exposing yo[...]
-
Страница 5
3 Film Status Indicator (FSI) • A highlighted indicator advances from one symbol to another to identify the status of the film inside the cassette. 4 3 2 1 Look for this logo to be certain that the film you buy is made for this camera. Look for this logo to select a certified photofinisher for developing your film and to assure that you get all t[...]
-
Страница 6
4 CONTENTS CAMERA IDENTIFICA TION .................... 5 ATT ACHING THE STRAP ....................... 6 LOADING THE BA TTERY ....................... 6 Low-battery indicator ........................ 7 Battery tips ...................................... 7 Power shutdown .............................. 8 LOADING THE FILM .............................. [...]
-
Страница 7
5 1 SHUTTER BUTTON 2 FILM - REWIND BUTTON 3 SELF - TIMER BUTTON 4 LCD P ANEL 5 SELF - TIMER LAMP 6 VIEWFINDER 7 FLASH 8 LENS 9 LENS COVER SWITCH 10 STRAP POST 11 F ILM - DOOR LEVER 12 FORMA T - SELECTOR SWITCH 13 VIEWFINDER EYEPIECE 14 FLASH - READY LAMP 15 TRIPOD SOCKET 16 BA TTERY DOOR 17 FILM CHAMBER 18 FILM DOOR 19 SELF - TIMER INDICA TOR 20 PI[...]
-
Страница 8
6 • Before you remove the old battery , close the lens cover . ATT ACHING THE STRAP Thread the shorter looped end of the strap under the STRAP POST (10) ; pull the longer end through the shorter loop and pull it tight. LOADING THE BA TTERY This camera uses one 3 V lithium KODAK KCR2 (or equivalent) Battery that supplies power for all camera opera[...]
-
Страница 9
7 Low-battery indicator It’s time to replace the battery when the BA TTERY SYMBOL (21) appears on the LCD P ANEL (4) or when the FLASH - READY LAMP (14) takes longer than 15 seconds to turn on. 2. Place the battery over the battery-pull strap and insert into the chamber as shown. 3. Snap the battery door closed. NOTE: Insert the battery into the [...]
-
Страница 10
8 Battery tips • Dispose of batteries according to local regulations. • Remember to keep spare batteries with you at all times. • Read and follow all warnings and instructions supplied by the battery manufacturer. • Keep batteries away from children. • Do not try to take apart, recharge or short circuit the battery , or subject it to high[...]
-
Страница 11
9 LOADING THE FILM Y ou can load film into the camera with the camera ON or OFF . Insert the battery into the camera before you load the film. 1. Move the FILM - DOOR LEVER (11) to open the FILM DOOR (18) . • The film door will open only when the film chamber is empty or the film in the camera is completely rewound into the film cassette. 2. Inse[...]
-
Страница 12
10 TAKING PICTURES Y ou can take Classic (C), Group/ HDTV (H)*, and Panoramic (P) pictures on the same film cassette. Y our photo-processing cost may be based on the format size(s) that you use to expose the film. * High Definition T elevision (HDTV) prints are the same aspect ratio as the TV for CD interface capabilities. • Make sure the Film St[...]
-
Страница 13
11 2. Move the FORMA T - SELECTOR SWITCH (12 ) to select C, H, or P format. The viewfinder will change to show the selected field of view . 1. Slide the LENS COVER SWITCH (9) to uncover the LENS (8) , to activate and raise the FLASH (7), and to turn on the camera. P H C P H C[...]
-
Страница 14
12 T ypical print sizes (formats) CH P Classic Group (HDTV Panoramic 3.5 x 5 in. or 4 x 6 in. 3.5 x 6 or 4 x 7 in. 3.5 x 8.5 in. to 4 x 11.5 in. (88.9 x 127 mm or (88.9 x 152 mm or (88.9 x 216 mm to 102 x 152 mm) 102 x 178 mm) 102 x 292.7 mm) NOTE: Your photofinisher will generally provide 4 x 6, 4 x 7, and 4 x 1 1.5 in. (102 x 152, 102 x 178, and [...]
-
Страница 15
13 Tips for better pictures • Hold your camera steady by keeping your elbows close to your body when you press the shutter button to avoid blurry pictures. • Keep your pictures simple. Move close enough to your subject so it fills the viewfinder but not closer than 3.3 ft (1.0 m). • T ake pictures at the subject’s level. Kneel down to take [...]
-
Страница 16
14 TAKING FLASH PICTURES In dim light, such as indoors or outdoors in heavy shade, or on dark overcast days, you need flash. Y our camera features an automatic pop-up flash that fires when you need it. The pop-up flash helps to minimize red eyes in flash pictures (see Tips for better pictures ). 1. Slide the LENS COVER SWITCH (9) to uncover the LEN[...]
-
Страница 17
15 USING THE SELF-TIMER Use this feature to include yourself in pictures. 1. Slide the LENS COVER SWITCH (9) to uncover the LENS (8) , to activate and raise the FLASH (7), and to turn on the camera. 2. Press the SELF - TIMER BUTTON (3) . • The SELF - TIMER INDICA TOR (19) appears on the LCD P ANEL (4) . ISO film Flash-to-subject speed distance 1 [...]
-
Страница 18
16 3. Frame your subject within the VIEWFINDER EYEPIECE (13) . 4. Press the SHUTTER BUTTON (1) . The SELF - TIMER LAMP (5) on the front of the camera glows and then blinks during the last two seconds of countdown. • T o cancel the self-timer selection before the shutter releases, close the lens cover. • The self-timer automatically turns off af[...]
-
Страница 19
17 3. Remove the film cassette from the camera and reload with new KODAK ADV ANTIX Film. • The FSI on the fully-exposed film cassette is at ✖ (#3 position). Manual rewind If you don’t want to take pictures on the entire film, you can manually activate the automatic rewind. 1 . Press the FILM - REWIND BUTTON (2) to start the auto-film rewind. [...]
-
Страница 20
18 CARING FOR YOUR CAMERA 1. Protect the camera from dust, moisture, sudden impact, and excessive heat. CAUTION: Do not use solvents or harsh or abrasive cleaners on the camera body . 2. If the lens appears dirty , breathe on it to form a mist and wipe the surface gently with a soft, lintless cloth or a camera lens-cleaning tissue. Never wipe a dry[...]
-
Страница 21
19 What happened Probable cause Solution Camera will There are no more Rewind film and not operate pictures remaining remove from camera Battery weak, Replace or reload dead, missing, or the battery improperly inserted Film does not Battery weak, Replace or reload advance or dead, missing, or the battery rewind improperly inserted LCD panel Battery[...]
-
Страница 22
20 What happened Probable cause Solution LCD panel is Camera in sleep mode Press shutter button blank (continued) or close and reopen lens cover Lens cover closed Open lens cover Flash does Flash not fully charged Wait for flash-ready not fire lamp to turn green Film cassette does Loaded exposed ( ✖ ), Load only new film ( ● ) not fit completel[...]
-
Страница 23
21 SPECIFICA TIONS Film T ype: KODAK ADV ANTIX Film for color and black-and-white prints Lens: KODAK EKT ANAR Lens; 24 mm, 3-elements hybrid Focus System: Fixed focus Focus Range (Daylight): 3.3 ft (1.0 m) to infinity Viewfinder: Reverse galilean with C, H, & P format display Film-Speed: DXIX (ISO) 100–400 Flash Unit: Built-in, pop-up Flash R[...]
-
Страница 24
22 Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. El manejo está supeditado a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia la cual pudiese causar un funcionamiento indeseable. NOT[...]
-
Страница 25
23 ¿NECESIT A A YUDA CON SU CÁMARA O MÁS INFORMACIÓN SOBRE EL ADV ANCED PHOTO SYSTEM? Contacte nuestro sitio en la red mundial electrónica (worldwide web) a la dirección http://www .kodak.com (en los Estados Unidos) o |http://www .kodak.ca (en el Canadá) o llame a: Kodak (en los Estados Unidos solamente), al 1 (800) 242-2424, de lunes a vier[...]
-
Страница 26
24 CARACTERÍSTICAS DE LA CÁMARA Selección triple de formato • Usted puede tomar , en el mismo rollo, fotografías en tres tamaños diferentes: Clásico (C), Grupo/HDTV (H), y Panorámico (P). El marco del ocular del visor cambia según el formato seleccionado. Protección en contra de doble exposición (DEP) • No debe preocuparse de accident[...]
-
Страница 27
25 Flash que aparece inesperadamente • La extensión del flash ayuda en la reducción de ojos rojos en fotografías con flash y la obstrucción de las manos en frente al lente fotográfico. Tiempo de reciclaje del flash • Usando baterías de litio el tiempo de recarga del flash es corto y la vida es duradera. Carga fácil y rápida • La carga[...]
-
Страница 28
26 Indicador del estado de la película (FSI) • El indicador realzado avanzará de una posición a otra para identificar el estado de la película dentro del cartucho. 4 3 2 1 Busque este logotipo para asegurarse que la película que usted compre esté hecha para esta cámara. Busque este logotipo para seleccionar un servicio de fotoacabado certi[...]
-
Страница 29
27 CONTENIDO IDENTIFICACIÓN DE LA CÁMARA .................................. 28 COMO AJUST AR LA CORREA DE LA CÁMARA ........................... 29 COMO CARGAR LA BA TERÍA ........ 29 Indicador de batería débil ...... 30 Consejos para usar la batería 31 Apagado automático .............. 32 COMO CARGAR LA PELÍCULA ...... 32 COMO TOMAR FOTOGR[...]
-
Страница 30
28 1 DISP ARADOR 2 BOTÓN DE REBOBINADO DE PELÍCULA 3 BOTÓN DE DISP ARADOR AUTOMÁTICO 4 P ANEL LCD 5 LÁMP AR A DE DISP ARADOR AUTOMÁTICO 6 VISOR 7 FLASH 8 LENTE 9 INTERRUPTOR DE LA CUBIERT A DEL LENTE 10 PRESILLA DE LA CORREA IDENTIFICACIÓN DE LA CÁMARA (vea la parte de adentro de las cubiertas del manual para ver los diagramas de la cámara[...]
-
Страница 31
29 COMO AJUST AR LA CORREA DE LA CÁMARA Pase el extremo corto de la correa debajo de la PRESILLA DE LA CORREA (10) . Ponga el extremo largo a través del corto y tire de el hasta que quede ajustado. COMO CARGAR LA BA TERÍA Esta cámara utiliza una batería de litio tamaño 3 V KODAK KCR2 (o su equivalente) que propor- cionan la energía necesaria[...]
-
Страница 32
30 2. Coloque la batería sobre la banda y encájela en su compartimiento como aquí se indica. 3. Cierre la puerta a presión. NOT A: Ponga la batería en la cámara antes de cargar la película. Indicador de batería débil Debe cambiar la batería cuando el SÍMBOLO DE LA BA TERÍA (21) aparece en el P ANEL LCD (4) o cuando la LÁMP ARA DE FLASH[...]
-
Страница 33
31 Consejos para usar la batería • Disponga de la baterías usadas segun las regulaciones locales y nacionais. • Acuérdese de llevar baterías de repuesto con usted en todo momento. • Lea y siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante de la batería. • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. • No intente de[...]
-
Страница 34
32 Apagado automático Para conservar la energía de la batería, la cámara se apagará automáticamente si no se usa por más de 4 minutos. Para encender la cámara, puede tomar una fotografía, o abrir y cerrar la CUBIERT A DEL LENTE (9) . Cuando la cámara no se va a usar por un período largo, apague completamente la cámara para de esta forma[...]
-
Страница 35
33 • La puerta del compartimiento de película se abrirá solamente cuando el compartimiento de película esté vacío o la película en la cámara esté completamente rebobinada dentro del cartucho de la película. 2. Ponga el cartucho de película completamente en el COMP ARTIMIENT O DE PELÍCULA (17) . • Asegúrese que el Indicador del estad[...]
-
Страница 36
34 • No fuerce el cartucho de película en el compartimiento de película. 3. Cierre la puerta del compartimiento de película para comenzar el avance automático de la misma. El CONT ADOR DE CUADROS (20) en el P ANEL LCD (4) mostrará el número de cuadros restan tes en la película. • Después que cierre la puerta de seguridad del comparti- m[...]
-
Страница 37
35 1. Deslice el INTERRUPTOR DE LA CUBIERT A DEL LENTE (9) para destapar el LENTE (8) , para activar y alzar el FLASH (7) y para encender la cámara. 2. Mueva el INTERRUPTOR DEL SELECTOR DE FORMA TO (12) para seleccionar el formato C, H, o P . El visor cambiará y mostrará el campo de vista seleccionado. P H C P H C[...]
-
Страница 38
36 3. Encuadre a su sujeto dentro del OCULAR DEL VISOR (13) . Para una fotografía nítida, mantén- gase a una distancia mínima de 3.3 pies (1,0 m) de su sujeto. • En condiciones de poca luz, espere a que la LÁMP ARA DE FLASH LISTO (14) brille verde. 4. Oprima el DISP ARADOR (1) para tomar la fotografía.[...]
-
Страница 39
37 T amaños típicos de impresión de fotografías (formatos) CH P Regular Grupo (HDTV) Panorámico 3.5 x 5 plgds. ó 4 x 6 plgds. 3.5 x 6 plgds. ó 4 x 7 plgds. 3.5 x 8.5 plgds. a (88,9 x 127 mm ó (88,9 x 152 mm ó 4 x 1 1.5 plgds. 102 x 152 mm) 102 x 178 mm) (88,9 x 216 mm a 102 x 292,7 mm) NOT A: Su laboratorio de fotoacabado usualmente provee[...]
-
Страница 40
38 Consejos útiles para obtener mejores fotografías • Para evitar fotografías borrosas, sostenga la cámara estable al oprimir el disparador manteniendo sus codos cerca del cuerpo. • Haga las tomas sencillas. Acérquese lo suficiente al sujeto a fotografiar de modo que éste ocupe todo el visor , pero no más cerca de 3.3 pies (1,0 m). • T[...]
-
Страница 41
39 COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS CON FLASH A poca luz, ya sea en interiores, en exteriores donde hay mucha sombra o en días oscuros o nublados, necesitará usar el flash. Su cámara incluye un flash automático que se levanta el cual se dispara cuando es necesario. El flash que se levanta automáticamente ayuda a reducir al mínimo los ojos rojos en fot[...]
-
Страница 42
40 4 . Oprima el DISP ARADOR (1) para tomar una fotografía. 5. Mantenga el sujeto a fotografiar dentro del alcance indicado para la sensibilidad de la película en su cámara (vea Distancia del sujeto al flash ). No tome fotografías a más distancia de la indicada o sus fotografías saldrán oscuras. Distancia del sujeto al flash Sensibilidad Dis[...]
-
Страница 43
41 COMO USAR EL DISP ARADOR AUTOMÁTICO Use esta función para incluirse en fotografías. 1. Deslice el INTERRUPTOR DE LA CUBIERT A DEL LENTE (9) para destapar el LENTE (8) , para activar y alzar el FLASH (7) y para encender la cámara. 2. Oprima el BOTÓN DE DISP ARADOR AUTOMÁTICO (3) . • El INDICADOR DE DISP ARADOR AUTOMÁTICO (19) aparecerá [...]
-
Страница 44
42 4. Oprima el DISP ARADOR (1) . La LÁMP ARA DE DISP ARADOR AUTOMÁTICO (5) en el frente de la cámara brillará y entonces parpadeará durante los dos últimos segundos de la cuenta regresiva. • Para cancelar la función de disparador automático antes de que se dispare la cámara, cierre la cubierta del lente. • El disparador automático se[...]
-
Страница 45
43 2. Deslice la P ALANCA DEL COMP ARTIMIENTO DE PELÍCULA (1 1) para abrir la PUERT A DEL COMP ARTIMIENT O DE PELÍCULA (18) . 3 . Retire el cartucho de película de la cámara y vuelva a cargarla con un rollo nuevo de película KODAK ADV ANTIX. • El FSI en el cartucho de película completamente expuesto estará en ✖ (posición #3).[...]
-
Страница 46
44 Rebobinado manual Si no desea tomar el rollo completo de fotografías, usted puede manualmente activar el proceso de rebobinado automático. 1 . Oprima el BOTÓN DE REBOBINADO DE PELÍCULA (2) para comenzar el rebobinado automático de la película. 2 . V ea los pasos 1–3 del Rebobinado automático . NOT A: Para la toma continua de fotografía[...]
-
Страница 47
45 CUIDADO DE LA CÁMARA 1 . Proteja la cámara del polvo, humedad, golpe repentino, y calor excesivo. Precaución: No use solventes o soluciones ásperas o abrasivas en el cuerpo de la cámara. 2 . Si el lente se ve sucio, cúbralo con su aliento para empañarlo y limpie la superficie cuidadosamente con un paño suave que no tenga pelusas o con un[...]
-
Страница 48
46 PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Causa probable Solución La cámara No quedan Rebobine la no funciona más fotografías película y retírela de la cámara La batería está débil, Reemplace o vuelva a descargada, mal cargar la batería colocada, o falta colocarla La película no La batería está débil, Reemplace o vuelva avanza o descargada,[...]
-
Страница 49
47 El Panel La cámara está apagada Oprima el disparador o LCD está cierre y vuelva a abrir la en blanco (seguir) cubierta del lente La cubierta del lente Abra la cubierta está cerrada del lente El flash no El flash no está Espere a que la lámpara se enciende completamente cargado de flash listo brille verde El cartucho de La cámara ha sido c[...]
-
Страница 50
48 ESPECIFICACIONES Tipo d e película: Película KODAK ADV ANTIX para fotografías a color y blanco y negro Lente: Lente KODAK EKT ANAR; 24 mm, híbrico de 3 elementos Sistema de enfoque: Enfoque fijo Enfoque: (Luz de día): 3.3 pies (1,0 m) a infinito Visor: Galileo-Reverso con formato C, H, & P Sensibilidad de película: DXIX (ISO) 100–400[...]
-
Страница 51
49 Ap pareil-photo KODAK ADV ANTIX F350 Auto BESOIN D’AIDE POUR UTILISER VOTRE A PP AREIL-PHOTO OU DE RENSEIGNEMENTS SUR LE SYSTÈME APS? Visitez notre site W eb à l’adresse http://www .kodak.ca (au Canada) ou http://www .kodak.com (aux États-Unis), ou appelez Kodak, au Canada seulement, du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (heure de l’Est)[...]
-
Страница 52
50 FONCTIONS DE L ’APP AREIL-PHOTO Choix de trois formats • V ous avez le choix entre trois formats différents : classique (C), groupe/HDTV (H) ou panoramique (P), pour chacune des photos d’une même cassette de film. Le masquage dans le viseur change en fonction du format s électionné. Protection contre la double exposition • V ous ne c[...]
-
Страница 53
51 Flash escamotable •· L ’élévation du flash permet de réduire l’effet des yeux rouges pour les photos prises au flash et le risque d’obstruction de l’objectif par les mains. T emps de recharge du flash • L ’appareil-photo est doté d’un flash de longue durée à recharge rapide, alimenté par une pile au lithium. Chargement fa[...]
-
Страница 54
52 Ce symbole sur l’emballage de film vous garantit qu’il est compatible avec cet appareil-photo. Assurez-vous que le laboratoire de traitement auquel vous confiez vos films affiche ce symbole; vous profiterez ainsi de toutes les caractéristiques du système APS. Indicateur de l’état du film • Un voyant passe d’un symbole à l’autre p[...]
-
Страница 55
53 TABLE DES MA TIÈRES DESCRIPTION DE L ’APP AREIL-PHOTO ..................... 54 FIXA TION DE LA DRAGONNE ........ 55 INST ALLA TION DE LA PILE ............ 55 Indicateur de pile faible ............... 56 Conseils au sujet des piles ......... 57 Arrêt automatique ....................... 58 CHARGEMENT DU FILM ................ 58 POUR PRENDRE DE[...]
-
Страница 56
54 1 DÉCLENCHEUR 2 BOUTON DE REMBOBINAGE DU FILM 3 BOUTON DU RET ARDATEUR 4 P ANNEAU ACL 5 TÉMOIN DU RET ARDA TEUR 6 VISEUR 7 FLASH 8 OBJECTIF 9 BOUTON CURSEUR DU COUVRE - OBJECTIF 10 TIGE DE LA DRAGONNE 11 LOQUET DU COMP ARTIMENT DU FILM DESCRIPTION DE L ’APP AREIL-PHOT O de l’appareil, ouvrez les rabats de la couverture.) (Pour consulter le[...]
-
Страница 57
55 FIXA TION DE LA DRAGONNE Enfilez d’abord la petite boucle de la dragonne sous la TIGE DE LA DRAGONNE (10) , passez la longue boucle dans la petite, puis tirez fermement. INST ALLA TION DE LA PILE Cet appareil-photo utilise 1 Pile au lithium KODAK KCR2 de 3 volts (ou l’équivalent), qui fournit l’alimentation nécessaire à toutes les fonct[...]
-
Страница 58
56 2. Placez la pile sur le ruban de retrait et insérez-la dans le compartiment de la façon illustrée. 3. Refermez bien la porte du compartiment de la pile. Nota : Insérez la pile dans l’appareil-photo avant de charger le film. Indicateur de pile faible Il faut remplacer la pile lorsque le SYMBOLE DE LA PILE (21) apparaît sur le P ANNEAU ACL[...]
-
Страница 59
57 Conseils au sujet des piles • Jetez les piles épuisées en respectant les réglementations locales et nationales en viguer . • Ayez toujours des piles de rechange avec vous. • Lisez le mode d’emploi et observez les mises en garde fournies par le fabricant des piles. • Gardez les piles hors de la portée des enfants. • N’essayez pa[...]
-
Страница 60
58 Arrêt automatique Cet appareil-photo se met automatiquement en mode veille après plus de 4 minutes d’inactivité pour préserver l’énergie de la pile. Pour réactiver l’appareil, il vous suffit de prendre une photo, ou de fermer ou d’ouvrir le COUVRE - OBJECTIF (9) . Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, m[...]
-
Страница 61
59 • Le couvercle du compartiment du film s’ouvre seulement si le compartiment du film est vide ou si le film chargé dans l’appareil a été complétement rembobiné dans la cassette. 2. Insérez complètement la cassette de film dans le COMP ARTIMENT DU FILM (17) . • Assurez-vous que l’indicateur de l’état du film sur la cassette de [...]
-
Страница 62
60 3. Refermez le couvercle du compartiment du film pour déclencher le mécanisme d’avance automatique du film. Le COMPTEUR DE POSES (20) figurant sur le P ANNEAU ACL (4) affiche le nombre de poses restantes. • Une fois que vous avez refermé le couvercle du compartiment du film avec verrouillage de sécurité et que le mécanisme d’avance d[...]
-
Страница 63
61 1. Faîtes glisser le BOUTON CURSEUR DU COUVRE - OBJECTIF (9) pour découvrir l’ OBJECTIF (8) , activer et relever le FLASH (7) et mettre ainsi l’appareil-photo sous tension. 2. Déplacez le SÉLECTEUR DU FORMA T DE PHOTO (12) pour choisir le format C, H ou P . Le masquage à l’intérieur du viseur s’ajustera pour délimiter la prise de [...]
-
Страница 64
62 3. Cadrez votre sujet en regardant dans l’ OCULAIRE DU VISEUR (13) . Pour une photo nette, placez- vous à au moins 1 m (3,3 pi) de votre sujet. • Dans des conditions de lumière faible, attendez que le TÉMOIN DU FLASH (14) passe au vert. 4. Appuyez sur le DÉCLENCHEUR (1) pour prendre la photo.[...]
-
Страница 65
63 Formats de photo CH P Classique Groupe (HDTV) Panoramique 3 ½ po x 5 po ou 3 ½ po x 6 po 3 ½ po x 8 ½ po à 4 po x 6 po ou 4 po x 7 po 4 po x 1 1 ½ po (8,9 cm x 12,7 cm (8,9 cm x 15,2 cm (8,9 cm x 21,6 cm ou 10,2 cm x 15,2 cm) ou 10,2 cm x 17,8 cm) à 10,2 cm x 29,3 cm) NOT A : V otre laboratoire de traitement photo offre généralement des[...]
-
Страница 66
64 Conseils pour prendre de meilleures photos • T enez fermement votre appareil- photo en serrant les coudes lorsque vous appuyez sur le déclencheur . V ous éviterez ainsi des photos floues. • Prenez des photos simples. Approchez-vous suffisamment de votre sujet pour qu’il remplisse bien le viseur , sans toutefois vous placer à moins de 1 [...]
-
Страница 67
65 • T enez-vous de façon à former un angle avec toute surface réfléchissante, comme une vitre ou un miroir , pour éviter la réflexion du flash et les éclats sur vos photos. • Allumez les lampes de la pièce et demandez à votre sujet de les regarder . Cela permettra de réduire l’effet des yeux rouges sur les photos prises au flash. P[...]
-
Страница 68
66 1 . Faites glisser le BOUTON CURSEUR DU COUVRE - OBJECTIF (9) pour découvrir l’ OBJECTIF (8) , activer et relever le FLASH (7) et mettre ainsi l’appareil-photo sous tension. 2. Cadrez votre sujet en regardant dans L ’ OCULAIRE DU VISEUR (13) . 3. Attendez que le TÉMOIN DU FLASH (14) passe au vert. 4. Appuyez sur le DÉCLENCHEUR (1) pour [...]
-
Страница 69
67 Distance entre le sujetet le flash UTILISA TION DU RET ARDA TEUR Utilisez ce mode si vous souhaitez vous inclure dans la photo. 1. Faites glisser le BOUTON CURSEUR DU COUVRE - OBJECTIF (9) pour découvrir l’ OBJECTIF (8) , activer et relever le FLASH (7) et mettre ainsi l’appareil-photo sous tension. Sensibilité Distance ISO du entre le fil[...]
-
Страница 70
68 2. Appuyez sur le BOUTON DU RET ARDA TEUR (3) . •L ’ INDICA TEUR du RET ARDA TEUR (19) apparaît sur le P ANNEAU ACL (4) . 3. Cadrez bien votre sujet dans l’ OCULAIRE DU VISEUR (13) . 4. Enfoncez le DÉCLENCHEUR (1) . Le TÉMOIN DU RET ARDA TEUR (5) situé sur le devant de l’appareil s’allume et clignote pendant les 2 dernières second[...]
-
Страница 71
69 RETRAIT DU FILM Rembobinage automatique L ’appareil-photo rembobinera automatiquement le film dans la cassette une fois la dernière photo prise. 1 . Attendez que le moteur de l’appareil-photo soit arrêté pour vous assurer que le film est complètement rembobiné dans la cassette. • Le COMPTEUR DE POSES (20) affiché sur le P ANNEAU ACL [...]
-
Страница 72
70 3. Retirez la cassette de film de l’appareil-photo, puis rechargez- le avec une nouvelle cassette de Film KODAK ADV ANTIX. • L ’indicateur de l’état du film d’une cassette de film entièrement exposée sera vis- à-vis de ✖ (position 3). Rembobinage manuel Si vous ne souhaitez pas prendre toutes les photos du rouleau de film, vous p[...]
-
Страница 73
71 2. Poursuivez avec les étapes 1 à 3 de la section Rembobinage automatique . NOT A : V ous ne pouvez recharger cet appareil avec un film partiellement exposé pour poursuivre la prise de photos. ENTRETIEN DE VOTRE APP AREIL-PHOTO 1. Préservez votre appareil-photo de la poussière, de l’humidité, des chocs et de la chaleur excessive. A TTENT[...]
-
Страница 74
72 nettoyant pour objectif. N’essuyez jamais un objectif à sec. A TTENTION : N’utilisez pas de solvants ni de produits qui ne sont pas spécialement conçus pour nettoyer les objectifs d’appareil-photo. N’utilisez pas non plus de tissus traités chimiquement et destinés au nettoyage des verres de lunettes. 3. Retirez les piles lorsque vou[...]
-
Страница 75
73 DÉP ANNAGE Problème Cause probable Solution L ’appareil-photo ne Il ne reste plus de Retirez le film. fonctionne pas. photos à prendre. La pile est faible, Remplacez ou réinstallez épuisée, manquante la pile. ou mal installée. Le film n’avance La pile est faible, Remplacez ou réinstallez pas ou ne se épuisée, manquante la pile. rem[...]
-
Страница 76
74 Le panneau ACL Le couvre-objectif Ouvrez le couvre-objectif. est vierge (suite) . est fermé. Le flash ne se Le flash n’est pas Attendez que le témoin du déclenche pas. complètement rechargé. flash passe au vert. La cassette de film Un film exposé ( ✖ ) ou Chargez uniquement une ne s’insère pas traité ( ■ ) a été cassette de fil[...]
-
Страница 77
75 CARACTÉRISTIQUES T ype de film : Films KODAK ADV ANTIX pour photos couleur ou noir et blanc Objectif : KODAK EKT ANAR 24 mm à 3 éléments hybrides Système de mise au point : Mise au point fixe Zone de mise au point (lumière du jour) : 1 m (3,3 pi) à l’infini Viseur : T ype Galilée avec affichage des formats C, H et P Sensibilités de fi[...]
-
Страница 78
76 Kodak, Advantix, Ektanar , <<e >>, et les symbole et logo Advanced Photo System sont des marques de commerce.[...]