Kodak T550 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Kodak T550. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Kodak T550 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Kodak T550 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Kodak T550, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Kodak T550 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Kodak T550
- название производителя и год производства оборудования Kodak T550
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Kodak T550
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Kodak T550 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Kodak T550 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Kodak, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Kodak T550, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Kodak T550, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Kodak T550. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Kodak T550 Auto Focus Camera ENGLISH/ESP AÑOL/PORTUGUÊS[...]

  • Страница 2

    Camera Identification 1 2 3 4 5 6 7[...]

  • Страница 3

    Camera Identification OPEN 12 13 14 15 16 17 18 19 11 9 10 8 20[...]

  • Страница 4

    LCD Panel 21 22 24 25 26 27 23 28 29 30 31 32 33 34 F B AUTO FILL OFF ISO +[...]

  • Страница 5

    This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: Y our model camera has been tested and found to comply with the limi[...]

  • Страница 6

    1 KODAK ADV ANTIX T550 Auto Focus Camera Welcome to the innovative world of the Advanced Photo System! And thank you for buying this KODAK ADV ANTIX Camera. NEED HELP WITH YOUR CAMERA? Go to our web site at http://www .kodak.com or call: Kodak in your country . When you call, please have your camera available. For warranty purposes, please keep you[...]

  • Страница 7

    2 ADV ANCED PHOT O SYSTEM FEA TURES AV AILABLE WITH THIS CAMERA T riple format selection • Y ou can take three different size pictures: Classic (C), Group/HDTV (H), and Panoramic (P) pictures from the same film cassette. The viewfinder frame changes to match each format selection. Date and time imprinting/titling • Y ou can choose to have date [...]

  • Страница 8

    3 Film Status Indicator (FSI) A highlighted indicator advances from one symbol to another to identify the status of the film inside the cassette. 4 3 2 1 Look for this logo to be certain that the film you buy is made for this camera. Look for this logo to select a certified photofinisher for developing your film and to assure that you get all the f[...]

  • Страница 9

    4 CONTENTS CAMERA IDENTIFICA TION ................. 5 ATT ACHING THE STRAP .................... 6 LOADING THE BA TTERY .................... 6 Low-battery indicator ........................ 6 Battery tips ....................................... 7 Power shut-off .................................. 7 LOADING THE FILM ............................ 7 TAKI[...]

  • Страница 10

    5 1 SHUTTER BUTTON 2 LENS COVER / FLASH 3 FORMA T - SELECTOR SWITCH 4 SELF - TIMER LAMP 5 METER - CELL WINDOW 6 LENS 7 STRAP POST 8 FLASH / CAMERA - READY LAMP 9 VIEWFINDER EYEPIECE 10 LCD P ANEL 11 FILM - REWIND BUTTON 12 DA TE BUTTON 13 TITLE BUTTON 14 FILM DOOR 15 FILM CHAMBER 16 FILM - DOOR SWITCH 17 ENTER / SELF - TIMER BUTTON 18 BA TTERY DOOR[...]

  • Страница 11

    6 ATT ACHING THE STRAP 1. Insert the shorter looped end of the strap behind the STRAP POST (7) . 2. Thread the longer end of the strap through the shorter loop. 3. Pull the strap tight. LOADING THE BA TTER Y This camera uses one 3-volt lithium KODAK KCR2 (or equivalent) Battery that supplies power for all camera operations. 1. Open the BA TTERY DOO[...]

  • Страница 12

    7 LOADING THE FILM Y ou can load film into the camera with the camera ON or OFF . 1. T urn the camera upside down and move the FILM - DOOR SWITCH (16) to open the FILM DOOR (14) . • The safety interlocked film door will open only when the film chamber is empty or the film in the camera is completely rewound into the film cassette. 2. Insert the f[...]

  • Страница 13

    8 3. Close the film door to start the auto-film advance. The FRAME COUNTER (33) on the LCD P ANEL (10) will show the number of frames remaining on the film cassette. TAKING PICTURES Y ou can take Classic (C), Group/HDTV (H)*, and Panoramic (P) pictures on the same film cassette. Y our photo- processing cost may be based on the format size(s) that y[...]

  • Страница 14

    9 VIEWFINDER AF Circle 3. Frame your subject within the VIEWFINDER EYEPIECE (9) . For a sharp picture, stand at least 0.4 m from your subject. 4. Partially depress the SHUTTER BUTTON (1) . When the FLASH / CAMERA - READYLAMP (8) glows green, fully depress the shutter button to take the picture (see table for Flash/warning-lamp signals ). T ypical p[...]

  • Страница 15

    10 2. Partially depress and hold the SHUTTER BUTTON (1) to lock the focus position. 3. While still partially depressing the shutter button, move the camera until your subject is where you want it within the VIEWFINDER EYEPIECE (9) . 4. Press the shutter button completely down to take the picture. Tips for better pictures • Move close enough to yo[...]

  • Страница 16

    11 SELECTING THE FLASH AND INFINITY-FOCUS MODES Besides the auto-flash mode, you can select fill flash, flash off, night-view , and infinity-focus modes. Press the s ELECT / FLASH BUTTON (19) until the desired indicator appears on the LCD P ANEL (10) . The flash and infinity-focus modes remain selected after you take the picture. T o cancel the sel[...]

  • Страница 17

    12 2. Press the SELECT / FLASH BUTTON (19) repeatedly until the FILL - FLASH INDICA TOR (28) appears on the LCD P ANEL (10) . 3. Frame your subject within the VIEWFINDER EYEPIECE (9) . 4. Partially depress the SHUTTER BUTTON (1) . When the FLASH / CAMERA - READY LAMP (8) glows green, fully depress the shutter button to take the picture. Flash off W[...]

  • Страница 18

    13 USING THE SELF-TIMER Use this feature to include yourself in pictures. 1. Use the TRIPOD SOCKET (20) to attach the camera to a tripod or place it on another firm support. 2. Open the LENS COVER / FLASH (2) to raise the flash and to turn the camera ON. 3. Press the ENTER / SELF - TIMER BUTTON (17) . 4. Frame your picture in the VIEWFINDER EYEPIEC[...]

  • Страница 19

    14 DA TE AND TIME IMPRINTING T raditional cameras print date and/or time information directly onto the film. Y our camera uses the film’s magnetic data- recording capability to record date and time information which your photofinisher can imprint on the back and front or back only of your photographs. This camera has a quartz clock and automatic [...]

  • Страница 20

    15 ENTER SELECT DATE TITLE LEFT EXP SELECT LEFT EXP TITLE ENTER DATE SETTING THE LANGUAGE “US” English is initially set into the memory of this camera or you can change the language code to “FrE” for French, “SP A” for Spanish, “GEr” for German, or “JP” for Katakana. 1. Press and hold the TITLE BUTTON (13) for approximately 2 se[...]

  • Страница 21

    16 SELECT LEFT EXP TITLE ENTER DATE Title Number Title 01 Birthday 02 V acation 03 Wedding 04 Graduation 05 Congratulations 06 Christmas 07 Holiday 08 I Love Y ou 09 Party 10 Family 3. Press the ENTER / SELF - TIMER BUTTON (17) twice to set the title. • The print-title selection cancels after you take a picture. Title-select list The following ta[...]

  • Страница 22

    17 CARING FOR YOUR CAMERA 1. Protect the camera from dust, moisture, sudden impact, and excessive heat. CAUTION: Do not use solvents or harsh or abrasive cleaners on the camera body . 2. If the lens appears dirty , breathe on it to form a mist and wipe the surface gently with a soft, lintless cloth or a camera lens- cleaning tissue. Never wipe a dr[...]

  • Страница 23

    18 What happened Probable cause Solution Camera will Battery weak, dead, missing, Replace or reload not operate or improperly loaded the battery Film does not Battery weak, dead, missing, Replace or reload advance or rewind or improperly loaded the battery LCD panel is blank Battery weak, dead, missing, Replace or reload or improperly loaded the ba[...]

  • Страница 24

    19 SPECIFICA TIONS Film type: KODAK ADV ANTIX Film for color and black-and-white pictures Lens: Autofocusing 28 mm motorized, f/3. 5, all-glass KODAK EKT ANAR Lens Focus system: 130 zones, active AF Focus range: 0.4 m to infinity Viewfinder: Real image with C, H, & P format display Film-speed: DXIX (ISO) 50 –1600 for color and black-and-white[...]

  • Страница 25

    20 Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. El manejo está supeditado a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia la cual pudiese causar un funcionamiento indeseable. NOT[...]

  • Страница 26

    21 KODAK ADV ANTIX Cámara T550 Auto Focus ESPAÑOL ¡Bienvenidos al mundo innovador del Advanced Photo System! Y gracias por comprar esta cámara KODAK ADV ANTIX. ¿NECESIT A A YUDA CON SU CÁMARA? Visite nuestro sitio en la red mundial electrónica (worldwide web) a la dirección http://www .kodak.com o llame, en su país, a Kodak. Cuando llame, [...]

  • Страница 27

    22 CARACTERÍSTICAS DEL ADV ANCED PHOTO SYSTEM DISPONIBLES CON EST A CÁMARA Protección en contra de doble exposición (DEP) • No debe preocuparse de accidentalmente volver a exponer su película ya usada. Su cámara lee el Indicador del estado de película (FSI) en el cartucho de la película y de esta forma previene la doble exposición. Inter[...]

  • Страница 28

    23 Indicador del estado de la película (FSI) El indicador realzado avanzará de una posición a otra para identificar el estado de la película dentro del cartucho. 4 3 2 1 Busque este logo para asegurarse que la película que usted compre esté hecha para esta cámara. Busque este logo para seleccionar un servicio de fotoacabado certificado para [...]

  • Страница 29

    24 CONTENIDO IDENTIFICACIÓN DE LA CÁMARA ....... 2 5 COMO AJUST AR LA CORREA DE LA CÁMARA ................................. 2 6 COMO CARGAR LA BA TERÍA .............. 2 6 Indicador de batería débil ................. 2 6 Consejos para usar la batería ........... 2 7 Apagado automático ......................... 2 7 COMO CARGAR LA PELÍCULA ..[...]

  • Страница 30

    25 1 DISP ARADOR 2 CUBIER T A DEL LENTE / FLASH 3 INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DE FORMA TO 4 LÁMP ARA DE DISP ARADOR AUTOMÁTICO 5 VENT ANA DE MEDIDOR DE CÉLULA FOTOELÉCTRICA 6 LENTE 7 PRESILLA DE LA CORREA 8 LÁMP ARA DE FLASH / CÁMARA LIST A 9 OCULAR DEL VISOR 10 P ANEL LCD 11 BOTÓN DE REBOBINADO DE PELÍCULA 12 BOTÓN DE FECHA 13 BOTÓN DE TÍ[...]

  • Страница 31

    26 COMO AJUST AR LA CORREA DE LA CÁMARA 1. Pase el extremo corto de la correa debajo de la PRESILLA DE LA CORREA (7) . 2. Ponga el extremo largo de la correa a través del corto. 3. Tire de la correa hasta que quede ajustada. COMO CARGAR LA BA TERÍA Esta cámara utiliza una batería de litio de 3 voltios KODAK KCR2 (o su equivalente) que proporci[...]

  • Страница 32

    27 COMO CARGAR LA PELÍCULA Puede cargar película en la cámara cuando la cámara esté ENCENDIDA o AP AGADA. 1. Vire la cámara con lo de arriba hacia abajo y deslice la P ALANCA DEL COMP ARTIMIENTO DE PELÍCULA (16) P ARA abrir la PUERT A DEL COMP ARTIMIENTO DE PELÍCULA (14). • La puerta del compartimiento de película se abrirá solamente cu[...]

  • Страница 33

    28 COMO TOMAR FOT OGRAFÍAS Puede tomar fotografías Clásicas (C) , Grupo/ HDTV (H)*, y Panorámicas (P) usando el mismo cartucho de película. El costo del revelado de sus fotografías puede estar basado en el/los tamaño(s) del formato que usó cuando expuso la película. 1. Abra la CUBIERT A DEL LENTE / FLASH (2) para alzar el flash y ENCENDER [...]

  • Страница 34

    29 VISOR CÍRCULO AF 3. Encuadre a su sujeto dentro del OCULAR DEL VISOR (9) . Para una fotografía nítida, manténgase a una distancia mínima de 0,4 m de su sujeto. 4. Oprima parcialmente el DISP ARADOR (1) . Cuando la l ÁMP ARA DE FLASH / CÁMARA LIST A (8) brille verde, oprima completamente el disparador para tomar la fotografía (vea la tabl[...]

  • Страница 35

    30 2. Oprima parcialmente y mantenga oprimido el disparador ( 1) para asegurar la posición enfocada. 3. Con el disparador parcialmente oprimido, mueva la cámara hasta que el sujeto se encuentre en la posición que usted desee dentro del ocular del visor (9) . 4. Oprima completamente el disparador para tomar la fotografía. Consejos útiles para o[...]

  • Страница 36

    31 COMO SELECCIONAR LOS MODOS DE FLASH Y ENFOQUE INFINITO Además del modo de flash automático, puede seleccionar los modos de flash de relleno, flash apagado, vista de noche, y enfoque infinito. Oprima el bo TÓN DE SELECCIÓN / FLASH (19) hasta que el indicador que usted desee aparezca en el P ANEL LCD (10) . Los modos de flash y enfoque infinit[...]

  • Страница 37

    32 2. Oprima repetidamente el BOTÓN DE SELECCIÓN / FLASH (19) hasta que el INDICADOR DE FLASH DE RELLENO (28) aparezca en el P ANEL LCD (10) . 3. Encuadre su sujeto dentro del OCULAR DEL VISOR (9) . 4. Oprima parcialmente el DISP ARADOR (1) . Cuando la l ÁMP AR A DE FLASH / CÁMARA LIST A (8) BRILL e verde, oprima completamente el disparador par[...]

  • Страница 38

    33 COMO USAR EL DISP ARADOR AUTOMÁTICO Use esta característica para incluirse en las fotografías. 1. Use el MONT AJE P ARA TRÍPODE (20) para montar la cámara en el tripié o que coloque la cámara sobre otra base firme 2. Abra la CUBIERT A DEL LENTE / FLASH (2) para levantar el flash y para ENCENDER la cámara. 3. Oprima el BOTÓN DE ENTRADA /[...]

  • Страница 39

    34 COMO IMPRIMIR LA FECHA Y HORA Las cámaras tradicionales imprimen la información de la fecha y/u hora directamente en la película. Su cámara usa la característica de la franja magnética en la película para registrar la información de fecha y hora, la cual su fotoprocesador puede imprimir en el frente y la parte de atrás o solamente la pa[...]

  • Страница 40

    35 ENTER SELECT DATE TITLE LEFT EXP SELECT LEFT EXP TITLE ENTER DATE COMO FIJAR EL IDIOMA El ingles usado en los Estados Unidos es el idioma inicialmente programado en la memoria de esta cámara o usted puede cambiar el código para el idioma usando “FrE” para francés, “SP A” para español, “GEr” para alemán o “JP” para japonés ([...]

  • Страница 41

    36 SELECT LEFT EXP TITLE ENTER DATE Número de título Título 01 Cumpleaños 02 V acaciones 03 Boda 04 Graduación 05 Felicidades 06 Navidad 0 7 Fiesta 08 T e quiero 09 Amigos 10 Familia 3. Oprima el BOTÓN DE ENTRADA / DISP ARADOR AUTOMÁTICO (17) dos veces para fijar el título. • La selección de impresión de títulos se cancela después que[...]

  • Страница 42

    37 CUIDADO DE LA CÁMARA 1. Proteja la cámara del polvo, humedad, golpe repentino, y calor excesivo. PRECAUCIÓN: No use solventes o soluciones ásperas o abrasivas en el cuerpo de la cámara. 2. Si el lente se ve sucio, cúbralo con su aliento para empañarlo y limpie la superficie cuidadosamente con un paño suave que no tenga pelusas o con un p[...]

  • Страница 43

    38 Problema Causa probable Solución La cámara no La batería está débil, descargada, Reemplace o vuelva a funciona mal colocada, o falta colocarla cargar la batería La película no La batería está débil, descargada, Reemplace o vuelva a avanza o se rebobina mal colocada, o falta colocarla cargar la batería El Panel LCD La batería está d?[...]

  • Страница 44

    39 ESPECIFICACIONES Tipo de película: Película KODAK ADV ANTIX para fotografías a color y blanco y negro Lente: Enfoque automático 28 mm motorizado, f/ 3.5 lente KODAK EKT ANAR, todo de vidrio Sistema de enfoque: 130 zonas, activo AF Enfoque: 0,4 m a infinito Visor: Imagen real con formato C, H, & P Sensibilidad de película: DXIX (ISO) 50 [...]

  • Страница 45

    40 El símbolo y logotipo de Kodak, Advantix, Ektanar, Sensalite, y el Advanced Photo System son marcas registradas[...]

  • Страница 46

    41 KODAK ADV ANTIX T550 Auto Focus Câmara Seja bem vindo ao mundo inovativo do Sistema Avançado de Fotografia! Obrigado por comprar uma câmara KODAK ADV ANTIX. VOCÊ PRECISA DE AJUDA COM SUA CÂMARA OU MAIS INFORMAÇÕES SOBRE O SISTEMA AV ANÇADO DE FOTOGRAFIA? Visite o nosso site na Internet, http://www .kodak.com.br o telefone a: T elefone pa[...]

  • Страница 47

    42 CARACTERÍSTICAS DO SISTEMA AV ANÇADO DE FOTOGRAFIA DISPONÍVEIS NEST A CÂMARA Proteção contra dupla exposição (DEP) • V ocê não precisa se preocupar em acidentalmente expôr o seu filme duas vezes. Sua câmara lê o Indicador do Estado do Filme (IEF) no filme cassete para prevenir dupla exposição. Sistema de Intercâmbio de Informa?[...]

  • Страница 48

    43 Indicador do Estado do Filme (IEF) O indicador luminoso avança de um símbolo ao outro para indicar o estado do filme dentro do cassete. 4 3 2 1 Procure por esse símbolo para ter certeza de que você está comprando o filme correto para esta câmara. Procure por esse símbolo para indentificar um laboratório certificado para obter todos os be[...]

  • Страница 49

    44 CONTEÚDO IDENTIFICAÇÃO DA CÂMARA .............. 4 5 COLOCANDO A ALÇA NA CÂMARA .... 4 6 COLOCANDO AS PILHAS .................... 4 6 Indicador de pilha fraca ..................... 4 6 Dicas para o uso das pilhas .............. 4 7 Desligamento automático .................. 4 7 COLOCANDO O FILME ......................... 4 7 FOTOGRAF ANDO [...]

  • Страница 50

    45 1 BOTÃO DISP ARADOR 2 PROTETOR DA LENTE / FLASH 3 BOTÃO DE SELEÇÃO DO FORMA TO 4 LUZ DO TIMER 5 JANELA DO FOTÔMETRO 6 LENTE 7 POSTE P ARA FIXAÇÃO DA ALÇA LENTE 8 LUZ DO FLASH / CÂMARA 9 JANELA DO VISOR 10 P AINEL DE CRIST AL LÍQUIDO 11 BOTÃO DE REBOBINAMENTO DO FILME 12 BOTÃO DA DA T A 13 BOTÃO DO TÍTULO 14 T AMP A DO COMP AR TIMEN[...]

  • Страница 51

    46 COLOCANDO A ALÇA NA CÂMARA 1. Passe o laço curto da alça por debaixo do POSTE P ARA FIXAÇÃO DA ALÇA (7) . 2. Passe o laço longo pelo laço curto. 3. Aperte firme. COLOCANDO AS PILHAS Essa câmara usa uma pilha de lítio de 3 volts KODAK KCR2 (ou equivalente) que alimentam todas as funções da câmara. 1. Abra a T AMP A DO COMP ARTIMENTO[...]

  • Страница 52

    47 COLOCANDO O FILME V ocê pode colocar o filme na câmara LIGADA ou DESLIGADA. 1. Vire a câmara e deslize a TRA V A DA T AMPA DO COMP ARTIMENT O DO FILME (16) para abrir a T AMPA DO COMP ARTIMENT O DO FILME (14) . • A câmara possui um mecanismo de segurança que não permite que a tampa do compartimento do filme se abra até que o filme estej[...]

  • Страница 53

    48 3. Feche a tampa do compartimento do filme para iniciar o avanço automático do filme. O CONT ADOR DE FOT OS (33) no P AINEL DE CRIST AL LÍQUIDO (10) vai indicar a quantidade de fotos restantes. FOTOGRAF ANDO V ocê pode tirar fotos de tamanho Clássico (C), Grupo/HDTV (H)* e Panorâmico (P) com o mesmo filme cassete. O custo do processamento [...]

  • Страница 54

    49 VISOR CÍRCULO DO FOCO AUTOMÁTICO (AF) 3. Enquadre o assunto na JANELA DO VISOR (9) . Para melhor nitidez fique pelo menos a 0,4 m de distância do assunto a ser fotografado. 4. Pressione parcialmente o BOTÃO DISP ARADOR (1) . Quando o LUZ DO FLASH / CÂMARA (8) estiver verde, pressione completamente o botão disparador para tirar a foto. (V e[...]

  • Страница 55

    50 3. Continuando a pressionar o botão disparador parcialmente, mova a câmara para posicionar o cenário na posição desejadana JANELA DO VISOR (9) . 4. Pressione o botão disparador completamente para tirar a foto. Dicas para tirar melhores fotos • Tire fotos simples. Posicione-se de tal forma a encher o visor com o assunto a ser fotografado,[...]

  • Страница 56

    51 SELECIONANDO OS MODOS DO FLASH E DO FOCO INFINITO Além do flash automático, você pode selecionar o flash de enchimento, o flash desligado, a visão noturna e o foco infinito. Pressione BOTÃO DE SELEÇÃO FLASH (19) até que o indicador do modo desejado apareça no P AINEL DE CRIST AL LÍQUIDO (10) . Os modos flash e foco infinito vão cont[...]

  • Страница 57

    52 SELEÇÃO / FLASH (19) até que o INDICADOR DO FLASH DE ENCHIMENTO (28) apareça no P AINEL DE CRIST AL LÍQUIDO (10) . 3. Enquadre o assunto a ser fotografado através da JANELA DO VISOR (9) . 4. Pressione parcialmente o BOTÃO DISP ARADOR (1) . Quando a LUZ DO FLASH / CÂMARA (8) estiver verde, pressione completamente o botão disparador para [...]

  • Страница 58

    53 USANDO O TIMER V ocê pode se incluir nas fotos usando o timer . 1. Use o ENCAIXE DO TRIPÉ (20) para colocar um tripé na câmara ou coloque a câmara em outro suporte firme. 2. Abra o PROTETOR DA LENTE / FLASH (2) para levantar o flash e ligar a câmara. 3. Pressione ENTRA BOTÃO DO TIMER (17) . 4. Enquadre o assunto a ser fotografado atrav?[...]

  • Страница 59

    54 IMPRIMINDO A DA T A E HORA Câmaras tradicionais imprimem a data e/ou a hora diretamente no filme. Sua câmara usa a faixa magnética do filme para gravar esta informação, que a sua loja de fotoacabamento pode imprimir na frente e no verso ou somente no verso das suas fotos. Esta câmara tem um relógio a quarzto e calendário automático até[...]

  • Страница 60

    55 ENTER SELECT DATE TITLE LEFT EXP SELECT LEFT EXP TITLE ENTER DATE SELECIONANDO O IDIOMA O inglês americano é o idioma inicial na memória desta câmara, você pode escolher a opção “FrE” para francês, ”SP A” para espanhol, “GEr” para alemão,ou “JP” para japonês (katakana). 1. Pressione e segure o BOTÃO DO TÍTULO (13) por[...]

  • Страница 61

    56 SELECT LEFT EXP TITLE ENTER DATE Número do titulo Titulo 01 Aniversário 02 Férias 03 Casamento 04 Formatura 05 Parabéns 06 Natal 07 Feriado 08 Eu te amo 09 Festa 10 Família 3. Pressione duas vezes o ENTRA BOTÃO DO TIMER (17) para completar a seleção do título. • O título da foto selecionado é cancelado após a foto ser tirada. Lis[...]

  • Страница 62

    57 CUIDANDO DA SUA CÂMARA 1. Proteja a câmara do pó, umidade, queda e calor excessivo. CUIDADO: Não use solventes ou líquidos abrasivos de limpeza para limpar a câmara. 2. Se o vidro do protetor da lente estiver sujo, expire perto pela boca para umedecê-la e limpe-a gentilmente com uma flanela ou um pano apropriado para limpeza de lentes. Nu[...]

  • Страница 63

    58 O que aconteceu Causa Provável Solução A câmara não Pilhas fracas ou descarregadas, colocadas T roque ou coloque as pilhas funciona incorretamente ou não colocadas corretamente O filme não avança Pilhas fracas ou descarregadas, colocadas Troque ou coloque as pilhas nem rebobina incorretamente ou não colocadas corretamente O painel de Cr[...]

  • Страница 64

    59 ESPECIFICAÇÕES Tipo de filme: Filme KODAK ADV ANTIX para fotografias coloridas e preto e branco Objetiva: 28 mm Foco Automático motorizado, f /3.5, lente KODAK EKT ANAR totalmente de vidro. Sistema do foco: 130 zonas, foco automático ativo Raio de foco: 0,4 m ao infinito Visor: Imagem real, com vista para formato C, H e P . Sensibilidade do [...]

  • Страница 65

    60 O símbolo e logotipo Kodak, Advantix, Sensalite, Ektanar , e Sistema Avançado de Fotografia são marcas registradas.[...]