Kompernass KH 1105 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Kompernass KH 1105. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Kompernass KH 1105 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Kompernass KH 1105 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Kompernass KH 1105, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Kompernass KH 1105 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Kompernass KH 1105
- название производителя и год производства оборудования Kompernass KH 1105
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Kompernass KH 1105
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Kompernass KH 1105 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Kompernass KH 1105 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Kompernass, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Kompernass KH 1105, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Kompernass KH 1105, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Kompernass KH 1105. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    W af fle Iron Operating instructions V ohvelirauta K äyttöohje V af feljern Betjeningsvejledning V af feljern Bruksanvisning ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΒΑ ΦΛΕΣ Οδηγίες χρήσης W AFFLE IR ON W af feleisen Bedienungsanleitung Våf feljärn Bruksanvisning KH 1 1 05 CV_KH1105_E167_LB3_V1 20.09.2007 12:45 Uhr Seite 2[...]

  • Страница 2

    KH 1 1 05 min. q max. w e CV_KH1105_E167_LB3_V1 20.09.2007 12:45 Uhr Seite 4[...]

  • Страница 3

    K OMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 2 1 · D-4 486 7 BOCHUM www .kompernass.com ID-Nr .: KH1 1 05-09/0 7-V1 3 CV_KH1105_E167_LB3_V1 20.09.2007 12:44 Uhr Seite 1[...]

  • Страница 4

    - 1 - W af f le Iron KH 1 1 05 1 . Intended use This appliance is intended for baking waffles for household use. It is not intended for the preparation of other foods nor for commercial or industrial use. 2. T ec hnical dat a V oltage: 220-240 V / ~ 50 Hz P ower consumption: 1 200 W 3. Pac k age cont ents • W af fle iron • Operating manual • [...]

  • Страница 5

    - 2 - 6. Preparing t he waf fle iron Before starting up t he appliance, make certain that ... the appliance, power plug and po wer cor d are in proper condition and ... all packaging materials hav e been remov ed from the appliance. First clean the appliance as described under 8. Then grease the baking surfaces lightly wit h butter , margarine or o[...]

  • Страница 6

    - 3 - 8. Cleaning and care Never open the casing of the appliance. There ar e no operating elements inside. When the casing is open, there is a risk of life-threatening electrical shock. Before cleaning the device, .... • First pull the pow er plug out of the power sock e t and let the device cool off completely. • The parts of the appliance ma[...]

  • Страница 7

    - 4 - 1 2. W ar ranty & Ser vice This appliance is guaranteed for 3 years fr om t he date of purchase. It has been car efully produced and meticulously checked befor e delivery . Please keep y our receipt as pr oof of purchase. Contact your service centre by telephone in case of ques- tions per taining to the warranty . Y our goods can be trans[...]

  • Страница 8

    - 5 - V ohveliraut a KH 1 1 05 1 . K ä yttöt arkoitus Tämä laite on tarkoitettu v ohvelien v almistamiseen kotitalouk sissa. Sitä ei ole tarkoitettu muiden elintar- vikkeiden v almistamiseen eikä k äytettäväksi kaupalliseen tai teolliseen tark oitukseen. 2. T eknise t tiedot Jännite: 220-240 V / ~ 50 Hz T ehontarve: 1 200 W 3. T oimituk s[...]

  • Страница 9

    - 6 - 6. Ennen ensimmäis tä käyttökertaa V ar mista ennen laitteen käyttöönottoa seur aavat asiat : laitteen, verkk opistokkeen sek ä virtajohdon tulee olla moitteettomassa kunnossa ... kaik en pakkausmateriaalin tulee olla poistettuna. Puhdista laite kohdan 8 k uvaamalla tav alla. Levitä paistoalueelle ohut k erros paistamiseen tarkoitett[...]

  • Страница 10

    - 7 - 8. Puhdistus ja hoit o Älä milloinkaan av aa laitteen k oteloa. Sisällä ei ole minkäänlaisia hallintalaitteita. A vattu k otelo voi ai- heuttaa hengenv aarallisen sähk öiskun v aaran. Ennen kuin puhdistat laitteen, .... • vedä johto ir ti seinästä ja anna koneen jäähty ä • Älä missään tapauksessa päästä laitetta koske[...]

  • Страница 11

    - 8 - 1 2. T akuu ja huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä lukien. Laite on valmistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti tositteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhte yttä lähim- pään huoltopisteeseen. V ain näin voidaan taata tu- otteesi maksuton lähettäminen huoltoon. [...]

  • Страница 12

    - 9 - Våf feljär n KH 1 1 05 1 . Föreskriven anv ändning Det här våffeljärnet är avsett för att grädda våfflor i hemmet. Det är inte avsett för att tillaga andra liv s- medel och inte att anv ändas yrkesmässigt eller inom industrin. 2. T ekniska data Spänning: 220-240 V/ ~ 50 Hz Ef fektförbrukning: 1 200 W 3. Le veransomfång • V[...]

  • Страница 13

    - 10 - 6. Förbereda vå f feljär- net för användning Innan du börjar använda v åffeljär net sk a du öv er tyga dig om att... våffeljärn, nätkontakt och nätk abel är i felfritt skick och ... allt förpackningsmaterial tagits bor t. Rengör först våffeljärnet, så som beskrivs i avsnitt 8. Smörj laggarna med matfett. Värm upp våff[...]

  • Страница 14

    - 11 - 8. R engöring oc h sk ötsel Öppna aldrig våffeljärnets hölje. Det f inns inga som helst kontr ollelement innanför det. Om höljet är öp- pet finns risk för livsfarliga skador av elektrisk ström. Innan du rengör v åf feljärnet,.... • Dra först ut nätkontakten ur uttaget och låt våffeljärnet kallna. • Du får absolut int[...]

  • Страница 15

    - 12 - 1 2. Garanti oc h ser vice Du erhåller 3 års garanti på apparaten, r äknat från köpdatum. Appar aten är omsorgsfullt tillv erkad och har noggrannt k ontroller ats före le veransen. V ar god bev ara k assakvittot som köpbe vis. Vid garanti- fall ber vi dig ringa till din ser viceavdelning. Annars kan vi inte gar antera en k os tnadsf[...]

  • Страница 16

    - 13 - V af feljer n Bifine tt KH 1 1 05 1 . Anv endelsesformål Dette apparat er beregnet til bagning af v af ler i en almindelig husholdning. Det er ikke ber egnet til tilberedning af andre le vnedsmidler og ikk e til anv endelse i erhvervs- eller industr imæssige omgivelser . 2. T ekniske data Spænding: 220-240 V / ~ 50 Hz Ef fektforbrug: 1 20[...]

  • Страница 17

    - 14 - 6. Forberedelse af vaffeljer net Før du tager appar atet i brug, skal du sikr e dig, ... at apparatet, el-stikk et og el-ledningen er i fejlfri stand, og ... at alle emballagematerialer er fjernet fra apparatet. Rengør først apparatet som beskr ev et under punkt 8. Smør derefter bageflader ne let med smør , margari- ne eller olie, der e[...]

  • Страница 18

    - 15 - 8. Rengøring og pleje Åbn aldrig apparatets kabinet. Der er ikk e betjeningsdele i kabinettet. Når k abinettet er åbnet, kan der v ære livsfar e på grund af elektrisk stød. Før du rengør apparatet, .... • skal du trække el-stikk et ud af stikkontakten og lade vaffeljernet køle af. • Vaffeljernets dele må under ingen omstændi[...]

  • Страница 19

    - 16 - 1 2. Garanti og ser vice På dette appar at får du 3 års garanti fr a købsdato. Apparatet er pr oduceret med stor omhu og er kontr olleret omhyggeligt før le vering. Opbev ar kassebonen som be vis for købet. Ring til det pågældende ser vicested i tilfælde af, at garan- tien skal tages i brug. K un på denne måde kan vi sikre dig en [...]

  • Страница 20

    - 17 - V af feljer n KH 1 1 05 1 . Formål Dette apparatet sk al brukes til steking av vafler i private husholdninger . Det er ikke beregnet på tilberedning av andre matv arer og må ikke brukes til kommersielle eller industrielle formål. 2. T ekniske spesifikasjoner Spenning: 220-240 V / ~ 50 Hz W attforbr uk: 1 200 W 3. Le veringsomfang • V a[...]

  • Страница 21

    - 18 - 6. Forberedelse av vaffeljer net Før du tar appar atet i bruk må du være sikk er på at ... apparatet, nettstøpselet og nettledningen er i feilfri tilstand og ... all emballasje har blitt fjernet fra apparatet. Rengjør først apparatet slik det beskriv es under punkt 8. Smør litt smør , margarin eller matolje på stekeflatene. V ar m [...]

  • Страница 22

    - 19 - 8. Rengjøring og pleie Dekselet på apparatet må ikk e åpnes. Det f innes in- gen kontr ollelementer på innsiden av dekselet. Hvis dekselet er åpent, k an det oppstå livsfare på grunn av elektrisk støt. Før du rengjør appar atet, må du gjøre følgende: • Koble støpselet fra stikk ontakten og vent til apparatet er nedkjølt. ?[...]

  • Страница 23

    - 20 - 1 2. Garanti og ser vice Du får garanti på dette apparatet som gjelder i 3 år etter kjøpdato. Apparatet har blitt pr oduser t med omsorg og har blitt k ontrollert samvittighetsfull. Oppbev ar kassakvitteringen som be vis for kjøpet. Hvis det blir nødvendig for deg å kr eve Gar antiytel- ser må du ringe ditt ser vicekontor . Bare da k[...]

  • Страница 24

    - 21 - Βαφλιέρα KH 1 1 05 1 . Σκ οπός χρήσης Αυτή η συσκευή προβ λέπεται για το ψήσιµο βαφλών για την οικιακή χρήση . ∆εν προβλέπεται για την ετοιµασία άλλων τροφίµων κ αι για τη χρήση σε επαγγελµατικά[...]

  • Страница 25

    - 22 - 6. Προετοιµα σία βαφλιέρα ς Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκε υή, εξ ασφαλίστε ότι ... η συσκευή, τ ο βύσµα και τ ο καλώδιο δικτύου είν αι σε άψογη κ ατάσταση και... όλα τα υλικά συσκ ευασίας έχ?[...]

  • Страница 26

    - 23 - 8. Καθαρισµός και φροντίδα Ποτέ µην ανοίγετε την επικάλ υψη από τη συσκε υή. ∆εν υπάρ χουν στοιχ εία χ ειρισµού στο εσωτερικ ό της. Σε ανοιχτή επικ άλυψη ίσως υπάρξ ει κίνδυνος ζωής µέσω ηλε?[...]

  • Страница 27

    - 24 - 1 2. Εγγύηση και σέρβις Για τη συσκευή αυτή έχε τε 3 χρόνια εγγύηση απ ό την ηµεροµηνία αγοράς. Η συσκευή κ ατασκευάστηκε µε προσοχή και πριν την παράδοσή της έχ ει ελεγχ θεί ευσυνείδητα. Παρα[...]

  • Страница 28

    - 25 - W af feleisen KH 1 1 05 1 . V er wendungszw ec k Dieses Gerät ist vor gesehen zum Backen v on W af- feln für den häuslichen Gebrauch. Es ist nicht vor ge- sehen für die Zubereitung anderer Lebensmittel und nicht zur V er wendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen. 2. T ec hnisc he Dat en Spannung: 220-240 V / ~ 50 Hz Leistungsa[...]

  • Страница 29

    - 26 - 6. W af feleisen vorbereiten Bev or Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeu- gen Sie sich davon, dass das Ger ät, Netzstecker und Netzkabel in ein wandfreiem Zustand sind und alle V er packungsmaterialien vom Ger ät entfernt sind. Reinigen Sie zunächst das Gerät, wie unter 8. beschrieben. Fetten Sie die Backflächen leicht mit zum Bac[...]

  • Страница 30

    - 27 - 8. Reinigen und Pflegen Öf fnen Sie niemals das Gehäuse vom Ger ät. Es be- finden sich keinerlei Bedienelemente darin. Bei ge- öf fnetem Gehäuse k ann Lebensgefahr durch elektri- schen Schlag bestehen. Bevor Sie das Ger ät reinigen, .... • ziehen Sie ers t den Netzstecker aus der Steckdo- se und lassen Sie das Gerät abkühlen. • A[...]

  • Страница 31

    - 28 - 1 2. Garantie und Ser vice Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Gar antie ab K aufdatum. Das Gerät wurde sor gfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüf t. Bitte be- wahr en Sie den Kassenbon als Nachw eis für den K auf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ih- rer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so[...]