Kompernass KH 150 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Kompernass KH 150. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Kompernass KH 150 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Kompernass KH 150 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Kompernass KH 150, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Kompernass KH 150 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Kompernass KH 150
- название производителя и год производства оборудования Kompernass KH 150
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Kompernass KH 150
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Kompernass KH 150 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Kompernass KH 150 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Kompernass, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Kompernass KH 150, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Kompernass KH 150, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Kompernass KH 150. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Food SLICER Ηλεκτρικός κόπτΗς Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας KH 1 50 SE GB / IE / CY Operation and Safety Notes Page 5 FI K äyttö- ja tur vallisuusohjeet Sivu 13 SE Bruksanvisning och säk erhetsanvisningar Sidan 21 DK Brugs- og sikkerhedsan visninger Side 29 NO Betjenings- og sikkerhetshen visni[...]

  • Страница 2

    1 2 3 4 5 8 9 12 13 11 10 6 7 A B 9 C 14 E D F 19 17 2 x 1 6 15 18[...]

  • Страница 3

    5 GB/IE/CY T able of content Introduction Dear Customer .......................................................................................................... Page 6 Intended usage ......................................................................................................... Page 6 Items supplied .....................................[...]

  • Страница 4

    6 GB/IE/CY Introduction Slicer KH 150 SE Q Introduction Dear Customer , before using the slicer for the first time please read carefully and thor oughly through these operating instructions and the safet y advice, completely familiarising yourself with the appliance. Y ou may find it useful to open out the page illustrating the slicer and describ[...]

  • Страница 5

    7 GB/IE/CY Introduction / Safety 8 P ow er cable 9 Supporting table with guide slot 10 Foodstuff carriage 11 Food holder plate with finger guard 12 Cutting blade 13 Food support plate 14 R egulator (Infinite contr ol slice-thickness controller) (Fig. C) 15 Screw helper 16 Spare adjustment scre ws 17 Slice / catch tray (Fig. D) 18 Screw-clip for [...]

  • Страница 6

    8 GB/IE/CY Safet y / Befor e the First Usage / Operation ance repaired at an authorised service centre or by an other suitably qualified specialist. J Use the appliance with the supplied accesso- ries only . No claims under the warrant y nor a liabilit y for damages will be accepted if they r esult from improper or incorrect use of the slicer . Q [...]

  • Страница 7

    9 GB/IE/CY Operation 4. Ne ver use the slicer continuously for more than 10 minutes . 5. The cutting blade 12 continues to rotate for a sho rt wh ile after th e sli cer ha s b een sw itch ed off . 6. F or reasons of safet y , the slice thickness must be returned to the „0“ setting after use. Soft f oodstuf fs: j Direct the food carriage 10 slo[...]

  • Страница 8

    10 GB/IE/CY Operation / Cleaning, maintenance and disposal j T o safeguard your fingers alw ays use the food carriage 10 and the food holder plate 11 (Ex- ception: slicing very large pieces of foodstuffs). Q Cleaning, maintenance and disposal Q Cleaning   Impor tant safet y advice f or cleaning the slicer 1. Before starting to clean the sli[...]

  • Страница 9

    11 GB/IE/CY Cleaning, maintenance and disposal / Information Q Disposal The packaging is wholly composed of envir onmentally -friendly materials that can be disposed of at a local recy cling centre. Do not dis pose of electric equip- ment in the household waste! Acc or ding t o the Euro pea n D ir ect iv e 2002 / 96 / EG regarding used electr cial [...]

  • Страница 10

    12 GB/IE/CY Information Q Declaration of Conformit y / Manufacturer W e, Kompernaß GmbH, Bur gstr. 21, 44867 Bochum, Germany , declare that this product complies with the following EU directiv es: Low V olt age Directive 2006 / 95 / EC GS: EN60335-1: 1994+A1+A2+A11- A16, EN60335-2-14: 1996+A11+A1+A2 Electromagentic Compatibilit y 2004 / 108 / EC E[...]

  • Страница 11

    13 FI Sisällysluettelo Johdanto Ar voisa asiak as ......................................................................................................... Sivu 14 T arkoituksenmuk ainen käyttö .................................................................................... Sivu 14 T oimituksen sisältö .....................................[...]

  • Страница 12

    14 FI Yleisleikkuri KH 150 SE Q Johdanto Ar voisa asiak as Lue nämä käyttö- ja turvallisuusohjeet huo lel lis est i j a k ok onaan läpi sekä tutu stu laitteen toimintoihin ehdottomasti ennen ensimm äistä k äyttöö nottoa. Hu omioi t ällöin ku vitettu kääntöpuoli, jossa k uvataan yleisleikkuri ja sen käyttö tavat. Säilytä nämä o[...]

  • Страница 13

    15 FI Johdanto / T ur vallisuus 13 Pitolevy 14 Säädin (portaaton paksuuden säätö) (kuv a C) 15 Ruuviavain 16 V arasäätöruuvit 17 Astia (kuva D) 18 T erän purkamisen ruuviklipsi (kuv a E) 19 Puhdistuspensseli (kuva F) Q T ekniset tiedot Nimellisjännite: 230 V ~ 50 Hz Nimellisottoteho: 150 W Hetkellinen k äyttö: 10 minuuttia Leikkauster ?[...]

  • Страница 14

    16 FI Ennen ensimmäistä k äyttöä / Käyttö Q Ennen ensimmäistä käyttöä Q  Ensimmäiset vaiheet j Ota yleisleikkuri var ovasti ulos pak etista, poista kaikki pakk ausmateriaali ja säilytä tämä ohje yhdessä pakkauk sen kanssa. j Puhdista yleisleikkuri ennen kuin se tulee kos ketuk seen elintar vikkeiden k anssa (katso my ös Kappal[...]

  • Страница 15

    17 FI K äyttö / Puhdistus, huolto ja hävittäminen Pehmeä tuote: j Vie ohjauskelkk a 10 hitaasti terää 12 vasten. Pehmeiden elintarvikkeiden (esim. kinkk u tai juusto) leikk aaminen on helpointa, kun ne ov at kylmiä. K ova tuote: j K ovia elintar vikkeita leik atessasi voit ohjata ohjauskelk an 10 nopeammin terää 12 vasten. Saat leikattua [...]

  • Страница 16

    18 FI Puhdistus, huolto ja hävittäminen 3. m H UOMIO! LOUKKAANTUMISV AARA : leikkauster ä 12 on erittäin terävä ! V arusteet voidaan pestä astianpesukoneessa! j Pese ohjausk elkka 10 , jäännöspalan pidin 11 ja astia astianpesuk oneessa 17 . j Puhdista yleisleikkuri säännöllisin välein perusteellisesti, k oska helposti pilaantuv at eli[...]

  • Страница 17

    19 FI Tietoja Q  Tiet oja Q  T akuu / huolt o Laitteellasi on 3 vuoden takuu, jok a astuu voimaan sen ha nki nta päiv änä. Laite on v almis tettu huolel lises ti ja tarkastettu tunnollisesti ennen sen t oimittamista. Säilytä kassak uitti ostotodistuksena. Ota takuutapa- uksessa puhelimitse yhteytt ä huoltopisteeseen. V ain siten voit pa[...]

  • Страница 18

    20[...]

  • Страница 19

    21 SE Innehållsförtec kning Inledning Bäste kund ................................................................................................................. Sidan 22 Avsedd an vändning .................................................................................................. Sidan 22 I lev eransen ingår ..........................[...]

  • Страница 20

    22 SE Sk ärmas kin KH 150 SE Q Inledning Bäste kund Läs igenom användar anvisningen och dessa säkerhetsan visningar och gör dig väl förtrogen med sk ärmaskinens olika funktioner före förs ta anv ändning. Vik ut sidan med bilderna och ha den till hands när du läser igenom. Förvara dessa an visningar på ett säkert och känt ställe o[...]

  • Страница 21

    23 SE Inledning / Säkerhet 14 Inställningsratt (steglös inställning av tjocklek) (bild C) 15 Skruvhjälp 16 Justeringsskruvar i reserv 17 Bricka (bild D) 18 Skruvklämma för demontering av kniven (bild E) 19 Rengöringspensel (bild F) Q T eknis k a data Märkspänning: 230 V ~ 50 Hz Effekt : 150 W K or tvarig användning: 10 minuter Roter and[...]

  • Страница 22

    24 SE För e första anv ändning / Handhavande Q Före först a anv ändning Q  Förberedelser j T a ur skärmaskinen för siktigt ur kartongen, ta bort ev . förpackningssäkr ingar och för vara för - pa ckn ings mate rial et t ills amma ns m ed k art on ge n. j R engör skärmaskinen innan den anv änds (se även k apitel »Rengöring«). Q[...]

  • Страница 23

    25 SE Handhavande / R engöring, under håll och avfallshantering Q  V älja användningssätt Tips: Skärmaskinens båda driftslägen kan ställas in med br ytaren för normal eller k onstant användning 3 . K ons tant användning / max. 10 minuter (bryt are 3 i läge I): j Ställ in brytaren på läge I. Kniven r oterar utan att br ytaren beh?[...]

  • Страница 24

    26 SE Rengöring, underhåll och avfallshantering / Inf ormation Q  Underhåll / T a bor t eller sätt a tillbak a kniven  Viktiga säkerhetsanvisningar när kniven tas bort eller sätts tillbak a 1. Stäng av sk ärmaskinen, dra ut nätkontakten ur vägguttaget och ställ in mothållet 13 i läge 0. 2. m OBS! RISK FÖR SKADOR! Kniven ?[...]

  • Страница 25

    27 SE Information SE K omper nass Ser vice Sverige EA Rosengr ensgata 22 42131 V ästra Fr ölunda (Sweden) T el: 031-491080 Fax: 031-497490 e-mail: support.sv@kompernass.com Q  K onformit etsdeklaration / tillverk arint yg Vi, K ompernaß GmbH, Burgstr . 21, 44867 Bochum, T yskland, förklarar härmed att denna produkt ö verensstämmer med [...]

  • Страница 26

    28[...]

  • Страница 27

    29 DK Indholdsfortegnelse Indledning Kære k unde ............................................................................................................... Side 30 Bestemmelsesmæssig anv endelse ............................................................................ Side 30 Medfølger ved køb ...........................................[...]

  • Страница 28

    30 DK Indledning Skæremaskine KH 150 SE Q Indledning Kære kunde! Læ s b et je ni ng s- og s ik k er he ds an vi sn in ge rne omhy ggeligt igennem, og gør dig for tro- lig med maskinens funktioner , før du bruger den første gang . Se f oldesi den me d bill eder- ne, so m besk rive r skær emaskinen og dens funktion. Opbev ar disse anvisninger [...]

  • Страница 29

    31 DK Indledning / Sikkerhed 11 Restholder med fingerbeskyttelse 12 Skærekniv 13 Holdeplade 14 Regulering (trinløs indstilling af skær et ykkelse) (fig. C) 15 Hjælpeskrue 16 Ekstra justeringsskruer 17 Opsamlingsskål (fig. D) 18 Skrueclips til afmontering af kniven (fig. E) 19 Rengøringspensel (fig. F) Q T eknis ke data Nominel spænding:[...]

  • Страница 30

    32 DK Før an vendelse førs te gang / Betjening Q Før anv endelse først e gang Q Første trin j T ag f orsig tigt s kær emaskinen ud af emballagen, fjern alt emballeringsmateriale, og opbevar det sammen med emballagen. j R engør skæremaskinen, før den k ommer i berøring med le vnedsmidler (se også kapitlet ”Rengøring”). Q Opstilling a[...]

  • Страница 31

    33 DK Betjening / Rengøring, vedligeholdelse og bortskaffelse bløde madvarer: j F ør langsomt slæden 10 mod skær ekniven 12 . Bløde madvar er som for eksempel skink e eller ost er nemmest at skær e, hvis de er afkølede. hårde madvarer : j V ed hårde madv arer kan du føre slæden 10 hurtigere mod skærekniv en 12 . Så kan du hurtigt sk?[...]

  • Страница 32

    34 DK Rengøring, v edligeholdelse og bor tskaffelse 2. Dyp aldrig skæremaskinen ned i v and. 3. m OBS! FARE F OR KV ÆSTELSER: Skærekniv en 12 er meget skarp! T ilbehør k an vask es i opvask emaskinen! j R engør slæden 10 , restholderen 11 og opsamlingsskålen 17 i opvask emaskinen. j R engør skæremaskinen grundigt med regel- mæ ss ig [...]

  • Страница 33

    35 DK Oplysninger Q Oplysninger Q Garanti / kunde-ser vice På dette appar at får du 3 års garanti fra købsdatoen. Maskinen er producer et omhy ggeligt og er inden lev ering afprøv et samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som be vis for købet. I garantitilfælde bedes du kont akte dit ser vicested telefonisk. K un på den må de k an der ga r[...]

  • Страница 34

    36[...]

  • Страница 35

    37 NO Innholdsfortegnelse Innledning Kjære kunde .............................................................................................................. Side 38 Hensiktsmessig bruk .................................................................................................. Side 38 Lev eringsomfang .....................................[...]

  • Страница 36

    38 NO Innledning K utt emaskin KH 150 SE Q Innledning Kjære kunde, Les di sse br uks - og s ikk erhe tshen visni nge- ne nøye og fulls tendig; ta vare på å bli kjent med funksjonene til apparatet før første igangkjøring. V ennl igst se fold esi den me d bi ld en e i sam men hen g me d d ett e; der be skri ves ku tte- ma sk in en o g m åten [...]

  • Страница 37

    39 NO Innledning / Sikkerhet 13 pressplate 14 regulator (trinnløs kuttet ykkelses- innstilling) (bilde C) 15 skruhjelp 16 reser vejusteringsskruer 17 samleskål (bilde D) 18 skruclips for fjerning av kniv (bilde E) 19 rengjøringspensel (bilde F) T eknis ke spesifik asjoner Nominell spenning: 230 V ~ 50 Hz Nominell forbruk: 150 W K or ttidsdrif t[...]

  • Страница 38

    40 NO Før f ørste igangkjøring / Håndter ing Q Før første ig angkjøring Q  Første trinn j T a forsiktig kuttemaskinen ut av f orpakningen, fjern alt forpakningsmateriale og oppbevar dem sammen med forpakningen. j R engjør kut tem ask ine n f ør den ko mmer i ko nta kt med matvar er (se også kapittelet ”r engjør ing”). Q  Oppst[...]

  • Страница 39

    41 NO Håndtering / R engjøring, vedlik ehold og fjerning bløtt kuttegods: j Kjør k uttegodssleden 10 langsomt mot kuttekni- ven 12 . Bløte matvarer som f. eks. skink e eller ost kan bes t kuttes når de er kjølt. hardt kuttegods: j Hos har de matvarer kan k uttegodssleden 10 kjøres mot k uttekniven ras ker e 12 . Slik vil du kvikt få matvar[...]

  • Страница 40

    42 NO Rengjøring, v edlikehold og fjerning 3. m O BS! F ARE FOR PERSONSKADER: K uttekniven 12 er veldig skarp! T ilbehøret kan settes i oppvaskmaskin! j R ens kuttegodssleden 10 , restholderen 11 og samleskålen 17 i oppvaskmaskinen. j R ens kuttemaskinen grundig i regelmessige pe- rioder dersom bedervelige matvar er kan danne avleiringer på app[...]

  • Страница 41

    43 NO Informasjoner Q Informasjoner Q  Garanti / kundeser vice Du får garanti på dette apparate t som gjelder i 3 år etter kjøpdato. Apparatet har blitt pr odusert omhyggelig og har blitt kontr oller t nøye før lev ering. Oppbevar kassakvitteringen som be vis for kjøpet. Hvis du har garantikrav må du ta telef onisk k ontakt med ser vi- c[...]

  • Страница 42

    44[...]

  • Страница 43

    45 GR/CY Εισαγωγή Αξιότιμε πελάτη ......................................................................................................... Σελίδα 46 Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ................................................................... Σελίδα 46 Περιεχόμενα π[...]

  • Страница 44

    46 GR/CY Εισαγωγή Πολυεργαλείο κουζίνα KH 150 SE Q Εισαγωγή Αξιότιε πελάτη, Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες χει- ρισμού και ασφάλειας με προσοχή και πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία εξοικει?[...]

  • Страница 45

    47 GR/CY Εισαγωγή / Ασφάλεια Q Εξοπλισό 1 Προστασία από μαχαίρια 2 Ρυθμιστικός διακόπτης αριθμού στροφών μαχαιριού 3 Διακόπτης για στιγμιαία / διαρκή λειτουργία 4 Κουμπί για απομανδάλωση καλύμμ[...]

  • Страница 46

    48 GR/CY Ασφάλεια / Πριν από την πρώτη χρήση Αυτό είναι ο σωστό τρόπο συπεριφορά J Το πολυεργαλείο κουζίνας προορίζεται απο- κλειστικά για τη χρήση σε νοικοκυριό και δεν προορίζεται για βι[...]

  • Страница 47

    49 GR/CY Πριν από την πρώτη χρήση / Χειρισμός Q  Ρύθιση βαθιαία ρύθιση πάχου κοπή (βλ. Εικ. D) Σφίγγοντας με διαφορετική ροπή τις ρυθμιστικές βίδες 16 μπορείτε να καθορίσετε την ελευθερ[...]

  • Страница 48

    50 GR/CY Χειρισμός / Καθαρισμός, συντήρηση και απόσυρση λειτουργία για όση ώρα ο διακόπτης για στιγμι - αί α / δι αρκ ή λ ειτ ουρ γία πα ρα μέ νει στ η θ έση αυ τή. Σταμάτημα προσωρινής λειτουργίας: Αφ?[...]

  • Страница 49

    51 GR/CY Καθαρισμός, συντήρηση και απόσυρση με οδηγητικές εγκοπές 9 και την πλάκα πίεσης 13 . Απαγορεύεται η χρήση λειαντικών μέσων, σπόγγων με σκληρή επιφάνεια ή σκληρών βουρτσών. Πινέλο καθαρισ[...]

  • Страница 50

    52 GR/CY Πληροφορίες Q  Πληροφορίε Q  Εγγύηση / σέρβι πελατών Η παρούσα συσκευή διαθέτει εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή παρασκευά- στηκε προσεκτικά και ελέγχθηκε από ειδι[...]

  • Страница 51

    53 DE/A T Inhaltsverzeichnis Einleitung Sehr geehrter Kunde ................................................................................................. Seite 54 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............................................................................ Seite 54 Lieferumfang ......................................................[...]

  • Страница 52

    54 DE/A T Einleitung Allesschneider KH 150 SE Q Einleitung Sehr geehr ter Kunde, lesen Sie diese Bedien- und Sicherheits- anw eisungen sorgfältig und vollständig durch und machen Sie sich bitte unbe- dingt vor der ersten Inbetriebnahme mit den F unkti- onen des Gerätes v ertraut. Bitte beachten Sie hier- für die Klappseite mit den Abbildungen, [...]

  • Страница 53

    55 DE/A T Einleitung / Sic herheit 7 K abelaufwicklung / K abeldepot 8 Netzleitung 9 Auflagetisch mit Führungsnute 10 Schneidgutschlitten 11 Restehalter mit Fingerschutz 12 Schneidmesser 13 Andruckplatte 14 Regler (stufenlose Schnittstärkeneinstellung) (Abb. C) 15 Schraubhilfe 16 Ersatz-Justierschrauben 17 Auffangschale (Abb. D) 18 Schraubclip [...]

  • Страница 54

    56 DE/A T Sicherheit / V or dem ersten Gebrauch V orrichtungen nicht zulassen. Verwenden Sie das Gerät nicht, um tiefgefror ene Lebensmittel oder Knochen zu schneiden. J V er wenden Sie das Gerät nicht, w enn es in ir- gendeiner W eise beschädigt sein sollte. Lassen Sie das Ge rä t u mge hend von einer auto risi er ten K undendienstvertretung o[...]

  • Страница 55

    57 DE/A T Bedienung Q Bedienung Q  Arbeitshinw eise   Spezifisc he Sic herheitshinw eise zum Schneiden und Umg ang mit dem Gerät 1. Berühr en Sie niemals das Messer , wenn der Allesschneider in Betrieb ist! Es besteht V erletzungsgefahr! 2. Verwenden Sie immer den Schneidgut- schlitten 10 und den Restehalter 11 . (Ausnahme: sehr große S[...]

  • Страница 56

    58 DE/A T Bedienung / Reinigung, W ar tung und Entsorgung Hinw eis: Zwisc hen de r maxi malen und mi nimale n Einstellung k önnen Sie natürlich noch weitere individuelle Einstellungen vornehmen. Führen Sie entsprechende Pr obeschnitte durch. Q  Schnitts tärke einstellen und schneiden Stellen Sie die erforderliche Schnittstärke mittels de[...]

  • Страница 57

    59 DE/A T Reinigung, W ar tung und Entsorgung / Informationen 2. m ACHTUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Das Schneidmesser ist sehr scharf! Verwenden Sie zur Entnahme bzw . Einbau entsprechende Schutzhandschuhe. Andernfalls können Schnitt- verletzungen die F olge sein. j Öffnen Sie die Messer abdec kung 6 indem Sie den Knopf zur Entriegelung der Messerab-[...]

  • Страница 58

    60 DE/A T Informationen DE Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gew erbering 14 47623 K ev elaer (Germany) T el.: (+49 ) 0 18 0 5-0 0 8 1 07 (0, 14 EU R / m in) Fax: (+49) 0 28 32 / 35 32 e-mail: support.de@kompernass.com AT K omper naß Ser vice Österreich Rittenschober K G Gmundner Strasse 10 4816 Gschwandt (Austria) T el.: (+43) 0 76 12 /[...]