Kompernass KH 280 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Kompernass KH 280. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Kompernass KH 280 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Kompernass KH 280 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Kompernass KH 280, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Kompernass KH 280 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Kompernass KH 280
- название производителя и год производства оборудования Kompernass KH 280
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Kompernass KH 280
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Kompernass KH 280 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Kompernass KH 280 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Kompernass, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Kompernass KH 280, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Kompernass KH 280, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Kompernass KH 280. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    KH 280 GB / I RL Cordless hand vacuum cleaner KH280_UK-version_umschlag.indd 2 KH280_UK-version_umschlag.indd 2 13.09.2004 10:11:07 Uhr 13.09.2004 10:11:07 Uhr[...]

  • Страница 2

    GB / I R L Opera ting and s afet y ins truc tions Page 5 - 9 쑺 KH280_UK-version_umschlag.indd 3 KH280_UK-version_umschlag.indd 3 13.09.2004 10:11:08 Uhr 13.09.2004 10:11:08 Uhr[...]

  • Страница 3

    Q W E R T Y U I OP { } A KH280_UK-version_umschlag.indd 4 KH280_UK-version_umschlag.indd 4 13.09.2004 10:11:10 Uhr 13.09.2004 10:11:10 Uhr[...]

  • Страница 4

    BA-Id e nt -No .: 280-06 2004- 1 Kom per naß H an dels ge sell sch af t mb H · Bu rgs tr aß e 21 · D -4 4 8 6 7 Bo chum ( Ge rma ny ) KH280_UK-version_umschlag.indd 6 KH280_UK-version_umschlag.indd 6 13.09.2004 10:11:11 Uhr 13.09.2004 10:11:11 Uhr[...]

  • Страница 5

    5 GB / IRL Introduction Dear Cus tomer, .................................................................................... Page 6 Use acco rding to pur pose ..................................................................... Page 6 Descrip tion of c omponen ts .................................................................. Pa ge 6 T e chnica[...]

  • Страница 6

    6G B / I R L Cordless hand v acuum cleaner KH 2 8 0 Introduc tion Dear Customer , Our products are designed to fulfi l the highest demands of quality , functionality and design. We hope that you will be delighted with your new “Lervia” blender . Use according to pur pose Use the rechargeable vacuum cleaner to vacuum dry surfaces or dr y vacuum[...]

  • Страница 7

    7 GB / IRL an electrical outlet. Use the device a t the stated current voltage only . T o avoid th e risk o f inju r y : · Never exchange accessories if the device is in operation. · Do not use the hand vacuum cleaner to vacuum pointed objects or broken glass. · Never vacuum burning matches, glowing ash or cigarette butts. · Never use the hand [...]

  • Страница 8

    8G B / I R L The charge indicator T shows red to indicate that the device is positioned correctly in the cradle and that the charging cyc le has started. Note : Ensure that the On/Off switch Y is set to Off before starting with the charging c ycle. Import ant : 왌 Only return the device to the charging station I if a single light diode of the batt[...]

  • Страница 9

    9 GB / IRL 5. Carefully replace the fi lter W back into the dust container Q . Never use the vacuum c leaner without the dust fi lter W in place. 6. Replace the front nozzle. War ni ng : The nozzle opening and airway must be free and unobstructed at all times. Blockages can lead to overheating and damage to the motor . Disposal Bat ter y disposal[...]

  • Страница 10

    D Bedienungs - und Sicherheit shinweise Seit e 5 - 1 0 GR ÀÔ ‰  ›Í Â È ˜ ¯ Â È Ú È Û Ì Ô ‡ Î · È · Û Ê · Ï Â › · ˜ ™Â Ï › ‰ · 11 - 1 6 FI N Käy t tö - ja tur vao hjeet Sivu 1 7 - 21 S Anvä ndar - och S äkerhe tsa nvisning Sidan 23 - 27 N Bet jenings- og sikkerhe tsa nvisninger Side 2 9 - 33 쑺 KH2[...]

  • Страница 11

    Q W E R T Y U I OP { } A KH280_GN-version_umschlag.indd 4 KH280_GN-version_umschlag.indd 4 13.09.2004 10:15:00 Uhr 13.09.2004 10:15:00 Uhr[...]

  • Страница 12

    BA-Id e nt -No .: 280-06 2004- 1 Kom per naß H an dels ges ell sch af t mb H · Bur gs tr aß e 21 · D -4 4 8 67 B oc hum ( G er many ) KH280_GN-version_umschlag.indd 6 KH280_GN-version_umschlag.indd 6 13.09.2004 10:15:01 Uhr 13.09.2004 10:15:01 Uhr[...]

  • Страница 13

    5 D Einleitung Sehr geehr ter K unde, ........................................................................... S eite 6 Best immungsgemäß er Gebrau ch ......................................................... Sei te 6 Bedienelemente ................................................................................... Seite 6 T echnis che Daten .[...]

  • Страница 14

    6D Akku-Hands taubsauger K H 28 0 Einleitung Sehr geehr ter Kunde, Unsere Produk te sind ausgelegt, um höchste Ansprüche an Qualität, Fu nktionalität und Desig n zu er füllen. W ir hof fen, da ss Sie mi t Ihrem neuen „Ler via“-Gerät viel Freude haben werden. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der A kku -S taubs auger dar f nur zum S augen von [...]

  • Страница 15

    7 D · Fas sen Sie den S tecker o der das G erät nich t mit nassen oder feuchten H änden an. · Verwenden S ie das Ne tzger ät nicht mit einem Verlängerungska bel. Verbinden Sie das N et z- gerät direk t mit einer elek tr ischen S teckdo se. Verwenden Sie da s Gerä t nur mit der angege - benen Str omspannung. Um Verletzungsgefahr zu vermeiden[...]

  • Страница 16

    8D Der Ak ku-S t aubsauger k ann bei voll gelade- nen Ak kus für die ges amte Be trieb szeit benutz t werden. Leuchtet bei Betrieb des Akku-Staubsaugers nur noch eine LED auf, so zeigt dieses eine niedrige Batteriekapazität an. Das Gerät sollte dann wieder aufgeladen werden. Aufl aden 1 . Stellen S ie die Lade st ation I neben eine elektr ische[...]

  • Страница 17

    9 D Reinigung Auswechseln und Reinigung des Staubfi lt ers Um bes te Ergebniss e zu erzielen, leeren Sie den St aubbehälter Q und reinigen Sie den S t aub- fi l t e r W nach jedem Gebrauch. 1 . Um die Vorderdüse Q zu öf fnen, dr ücken Sie den St aubbehälter -Ent riegelungsknopf E und nehmen Sie den St aubbehälter Q ab. 2. Nehmen Sie den S t[...]

  • Страница 18

    10 D Konformit ätserk lärung Wir , Kompernaß H andelsgesells chaf t mbH , Burgs tr. 21 , D -4 4 8 67 B ochum, Ge rmany , erklären hierm it für di eses Produkt die Überein- stimmung mi t folgenden EG - Richt linien : EG-Niederspannungsrichtlinie 73/ 23 /EEC, 93/ 6 8/ EEC Elektromagnetische Verträglichkeit 89/336 /EEC , 92/31 / EE C: EN 550 1 [...]

  • Страница 19

    11 GR ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ∂ÈÛ · ÁˆÁ‹ ∞ÍÈfiÙÈÌ  ÂÏ¿ÙË, .............................................................................. ™ÂÏ ›‰ · 12 ¶Ú Ô‰ È · ÁÚ · Ê fiÌ ÂÓ Ë ¯Ú ‹Û Ë .............................................................. ™ÂÏ› ‰ · 12 ∂ ÍÔÏÈ ÛÌ fi[...]

  • Страница 20

    12 G R ∂ÈÛ·ÁˆÁ‹ / ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ™ÎÔ‡ · ¯ÂÈ Úfi˜ Ì Â Û ˘ ÛÛˆ Ú Â˘Ù ‹ KH 280 ∂ÈÛ · ÁˆÁ‹ ∞ÍÈfiÙÈ Ì Â ÂÏ¿ ÙË , ∆ · ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ¤¯Ô˘Ó ۯ‰ȷÛÙ› ¤ÙÛÈ, ÒÛÙ ӷ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÔÓÙ·È Û ˘„ËϤ˜ ÔÈÔÙÈΤ˜, ÏÂÈÙ?[...]

  • Страница 21

    13 GR ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· · ™Â η̛· ÂÚ›ÙˆÛË ÌËÓ ·ÓÔ›ÁÂÙ ÂÛ›˜ ÔÈ ›‰ÈÔÈ ÙË Û˘Û΢‹. ∂ÂÌ‚¿ÛÂȘ Ô˘ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ·fi ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓË ˘ËÚÂÛ›· ۤڂȘ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ‚Ï¿„Ô˘Ó ÙËÓ ˘Á›· Û·˜. · [...]

  • Страница 22

    14 G R ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· / ÃÂÈÚÈÛÌfi˜ ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ¿Óˆ Û ÛοϘ. · ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ¯ˆÚ›˜ ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ Ê›ÏÙÚÔ ÛÎfiÓ˘. · ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi ÁÈ· οÔÈÔ ¿ÏÏÔ ÚÔ˚?[...]

  • Страница 23

    15 GR ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ÛÎfiÓ˘ Â›Ó·È ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ Î·È ¿ÏÈ ÙÔ ÂÌÚfiÛıÈÔ ÛÙfiÌÈÔ Q . 2. ∞Ó ¯ÚÂÈ·ÛÙ›Ù ÙÔ ÛÙfiÌÈÔ ÁÈ· ÙÔ ˘˜ ·ÚÌÔ‡˜ P ‹ ÙË ÌÈÎÚ‹ ‚Ô‡ÚÙÛ· { , ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ ÛÙÔ ¿ÓÔÈÁÌ· ?[...]

  • Страница 24

    16 G R ∞fiÚ Ú È „ Ë ∞fiÚ Ú È „ Ë ÙˆÓ Ì  · Ù · Ú È ÒÓ 1. ∏ ÛÎÔ‡· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ì Ì·Ù·Ú›Â˜ Gel ÌÔχ‚‰Ô˘, ÔÈ Ôԛ˜ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÔÚÚ›ÙÔÓÙ·È Î·Ù¿ ÚÔÛ‹ÎÔÓÙ· ÙÚfiÔ. 2. ŸÙ·Ó ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‰ÂÓ Ì[...]

  • Страница 25

    17 FIN Johdanto Ar vois a asiak as, ................................................................................... S ivu 18 Määr äyst en mukainen käy t t ö ............................................................... Sivu 18 Lai teosien s elit ys ................................................................................. Sivu 1 8[...]

  • Страница 26

    18 F I N Akku-käsipölynimuri K H 2 80 Johdanto Arvoi sa a si ak as , T uotteemme on suunniteltu täyttämään suurim- mat laadulle, toiminnalle ja muotoilulle asetetut vaatimukset. T oivomme, että sinulla on paljon iloa uudesta „Lervia“-laitteestasi. Määräysten mukainen käyt tö Akkupölynimuria saa käyttää vain kuivalta pinnalta imu[...]

  • Страница 27

    19 FIN Loukkaant umisvaaran välttämis eksi : · Älä vaihda mitään varusteita laitteen ollessa käynnissä. · Älä käytä käsipölynimuria terävien kappalei- den tai lasinsirujen imuroimiseen. · Milloinkaan ei saa imuroida palavia tikkuja, kytevää tuhkaa tai tupakantumppeja. · Älä käytä käsipölynimuria kemiallisten tuotteiden, k[...]

  • Страница 28

    20 FIN poisasennossa ennen kuin lataaminen aloite- taan. Tär ke ää : 왌 Aseta laite takaisin latausasemaan I vasta, kun enää vain yksi akkukapasiteetin osoituk- sen valodiodi R palaa. Tärk eitä akkua koskevia ohjeita : 왌 Käänny viallisen akun tapauksessa suoraan huoltopisteemme puoleen. Maassasi valtuutetun huoltopisteen saat selville o[...]

  • Страница 29

    21 FIN ilman sisään asennettua pölysuodatinta W . 6. Aseta etusuutin jälleen paikalleen. Huomio : Imuaukon on oltava aina puhdas vapaa tukkeutumista. T ukkeumat aiheuttava t moottorin ylikuumenemisen ja vaurioita. Hävitt äminen Akkuje n kä ytöstäpoisto 1. Akku-pölynimuri toimii jälleenladattavilla lyijygeeli-akuilla, jotka on poistettava[...]

  • Страница 30

    22 KH280_GN-version_D-GR-FIN-S-N.indd 22 KH280_GN-version_D-GR-FIN-S-N.indd 22 13.09.2004 10:16:09 Uhr 13.09.2004 10:16:09 Uhr[...]

  • Страница 31

    23 S Inledning Bäs ta kund, .......................................................................................... Sida n 24 Avsedd användning .............................................................................. Sidan 24 De olika delar na ................................................................................... Sidan 24 T [...]

  • Страница 32

    24 S Bat teridriven handdammsugare KH 280 Inledning Bäst a kund, Våra produkter är konstruerade att uppfylla de högsta kraven på kvalitet, funktion och design. Vi hoppas Du kommer att mycket nöje med din nya ”Ler via” mixer . Avs e d d an vä n d ni n g Den laddbara dammsugaren får endast användas för dammsugning av torra ytor resp. to[...]

  • Страница 33

    25 S Und vik svår a per so nskad or · Stäng dammsugaren innan du byter tillbehör . · Använd inte dammsugaren för att suga upp spetsiga föremål eller glasskärvor/splitter . · Dammsug aldrig upp brinnande tändstickor , glödande aska eller cigarettfi mpar . · Dammsugaren får inte användas för uppsug- ning av kemiska produkter , stend[...]

  • Страница 34

    26 S Observera : 왌 Sätt in dammsugaren i laddstationen I när endast en lampa lyser i batteridisplayen R lyser . Vik tiga anvisningar för bat terie t 왌 Vänligen vänd dig med förtroende till vår serviceverkstad om batterierna är trasigt. Adressen till ansvarig kundtjänst hittar du på garantikortet. 왌 Skicka inte in hela apparaten, end[...]

  • Страница 35

    27 S Av f a ll s h an t e r i ng Avfallshantering, bat t erier 1. Dammsugaren används med bly-gel-batterier , som måste avfallshanteras enligt gällande föreskrifter . 2. När batterierna inte kan laddas upp längre, ta ur dem ur dammsugaren och avfallshantera korrekt. 3. Skruva upp locket till batterifacket på damm- sugarens undersida. 4. T a [...]

  • Страница 36

    28 KH280_GN-version_D-GR-FIN-S-N.indd 28 KH280_GN-version_D-GR-FIN-S-N.indd 28 13.09.2004 10:16:12 Uhr 13.09.2004 10:16:12 Uhr[...]

  • Страница 37

    29 N Innledning For skr if t smess ig bruk .......................................................................... Side 30 Bet jeningselement er ............................................................................ Side 30 T ek niske dat a ....................................................................................... Side 3 0 Sik[...]

  • Страница 38

    30 N Bat teridrevet håndhold t støvsuger K H 28 0 Innledning Kjæ re k u nd e Våre produkter er konstruert med tanke på å oppfylle de strengeste kravene til kvalitet, funk- sjon og design. Vi håper at du vil få mye glede av din nye „Lervia“. Forskrif tsmessig bruk Den håndholdte, batteridrevne støvsugeren må bare brukes på tørre ove[...]

  • Страница 39

    31 N For å u nngå f are f or pe rs ons kade r : · Unngå å bytte tilbehør når apparatet er i drift. · Bruk aldri den håndholdte støvsugeren til å suge opp spisse gjenstander eller glassbiter . · Det må aldri suges brennende fyrstikker , glødende aske eller sigarettstumper . · Bruk aldri den håndholdte støvsugeren til å suge kjemisk[...]

  • Страница 40

    32 N Viktig: 왌 Sett først apparatet tilbake i ladeappara tet I når det bare er én lysdiode som lyser i bat- teriindikatoren R . Viktige anvisninger for akkumulat orer 왌 Dersom en akkumulator er defekt, må vårt serviceverksted underrettes direkte. Landets aktuelle serviceverksted er angitt i vedlagte garantikort. 왌 Send ikke hele apparate[...]

  • Страница 41

    33 N A vfallshåndterin g A vfallshåndtering av b att eriene 1. Støvsugeren drives av blybatterier som må kasseres forskriftsmessig. 2. Når batteriene ikke lenger kan lades opp, må de tas ut av apparatet (fi g. A). 3. T a batteriene ut av a pparatet, etter at batteri dekselet er skrudd ut av støvsugerens bunn (fi g. A). 4. T a bare batterie[...]