Kompernass KH 3119 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 26 страниц
- 0.92 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Electric Toothbrush
Kompernass KH 310
42 страниц 1.15 mb -
DVD Player
Kompernass KH6525
26 страниц 0.57 mb -
Toaster
Kompernass KH 1550
10 страниц 0.35 mb -
Speaker System
Kompernass KH 2265
22 страниц 1.61 mb -
Indoor Fireplace
Kompernass KH 1117
5 страниц 0.08 mb -
Security Camera
Kompernass UK 8 A1 - IAN 101136
51 страниц 0.27 mb -
Hair Dryer
Kompernass KH 1803
31 страниц 0.63 mb -
Toaster
Kompernass KH 1552
49 страниц 1.57 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Kompernass KH 3119. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Kompernass KH 3119 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Kompernass KH 3119 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Kompernass KH 3119, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Kompernass KH 3119 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Kompernass KH 3119
- название производителя и год производства оборудования Kompernass KH 3119
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Kompernass KH 3119
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Kompernass KH 3119 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Kompernass KH 3119 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Kompernass, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Kompernass KH 3119, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Kompernass KH 3119, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Kompernass KH 3119. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum (Germany) Estado de las informaciones · V ersione delle informazioni · Last Information Update ·Stand der Informationens: 10 / 2007 Ident.-No.: PHKP 500102007-5 HOT MEL T GLUE GUN Operating and safety instructions PISTOL A DE TERMOSELL AR Instrucciones de utilización y de seguridad HEISSkLEbEPISTOLE[...]
-
Страница 2
2 1 3 5 6 7 B C D E F 10 A 4 9 8 11[...]
-
Страница 3
5 ES 5 Int roducc ió n Uso ad ecu ado ......................................................................................................... Pági na 6 Equipamiento ........................................................................................................... Pág ina 6 Cont enid o ..................................................[...]
-
Страница 4
6 ES Pistola de t ermosellar PHKP 500 Q Introducción P or fav or familiarícese con todas las in s tr uc ci on e s de s e gu ri da d y l as f u nc io ne s de l a pa r at o a nt es d e l a pr im e r a puesta en marcha del mismo. P ara ello, lea las siguientes instrucciones. Utilice el aparato únicamente según lo d e sc ri to y pa r a la s á r ea[...]
-
Страница 5
7 ES 1 Horquilla de apo yo 1 Boquilla de repuesto (corta) 1 Boquilla de cambio (larga) 2 Barras de cola 1 Manual de instrucciones 1 Cuadernillo «Garantía y asistencia» Q Especificaciones técnicas T ensión nominal: 230 V ~ 50 Hz P otencia máxima (calentamiento): apro x. 500 W P otencia máxima (mantenimiento de la temperatur a): apro x. 35 W [...]
-
Страница 6
8 ES dr og as , a lc oh ol o m ed ic a me nt os . Un simple momento de descuido durante el uso del aparato podría causar lesiones gr aves. b) E v it e p el ig r os de l es io ne s e in ce nd i os y ri esg os p ar a la salud: Peli gr o d e qu em a du ra s! El pegamento y la boquilla alcanzan temperatur as de hasta 200°C. No toque la boq uilla o el[...]
-
Страница 7
9 ES 2. Conecte la pistola termoencoladora en la estación de carga. 3. Introduzca un cartucho de cola en el canal de avance 1 . 4. Deje que el aparato se caliente durante apr ox. 4 minutos. El apar ato está listo para el funcionamiento. 5. Repita la fase de calentamiento si la cola sale con dificultad o está demasiado viscosa. Pegado : j Presion[...]
-
Страница 8
10 ES Informaciones Q Declaración de conformidad/ Fabricante Nosotros, K ompernaß GmbH, Burgstr . 21, D-44867 Bochum, Alemania, declaramos por la presente que este pr oducto cumple con las siguientes directiv as CE: Di re c t iva s de b aj a te ns i ón C E (73 / 2 3 / E E C): EN60335-1, EN60335-2-45 Co mp a t ib il id a d el ec t r om ag né t i[...]
-
Страница 9
11 IT/MT Indice Int roduzion e Util iz zo c orr et to ............................................................................................................ Pag ina 1 2 Equipaggaimento ......................................................................................................... Pagina 1 2 Fornitura ................................[...]
-
Страница 10
12 IT/MT Introduzione Pistola per colla a caldo PHKP 500 Q Introduzione E‘assolutamente necessario familiarizzarsi con tutte le informazioni di sicurezza e le fun - zionalità dell‘apparecchio prima di utilizzarlo per la prima volta. Leggete bene il seguente manuale d’uso. In caso di cessione a terzi dell’apparecchio, do - vete consegna[...]
-
Страница 11
13 IT/MT Introduzione / Indicazioni per la sicurezza Q Dati tecnici T ensione nominale: 230 V ~ 50 Hz P otenza assorbita (in fase di riscaldamento): circa 500 W P otenza assorbita (i n fa se di m an te ni me nt o del c alo re ): circa 35 W T empo di riscaldamento: circa 4 Min. Classe di protezione: II / & Q Indicazioni per la sicurezza J At[...]
-
Страница 12
14 IT/MT Indicazioni per la sicurezza / Uso 4. Utilizzo attento di dispositivi elettrici a) E st r ar r e la s pi n a da ll a p res a el e t t ric a pr im a di e se gu ir e r eg ol az io ni a l l‘ap - pa re cc h io, d i sos t i tu i re d i a cc ess or i o di r ip or re l ’ a pp ar ec c hi o. Queste misure di prudenza impediscono l’avvio inv o[...]
-
Страница 13
15 IT/MT Uso / Manutenzione e pulizia / Smaltimento / Informazioni applicare la colla in righe a zick-zack. 2. Immediatamente dopo l’applicazione della col- la, premere i due pezzi da incollar e per 30 se- condi circa insieme. Il punti di incollaggio può essere sollecitato dopo cir ca 5 minuti. 3. Du ra nt e la p au sa d i la v or o a pp ogg ia [...]
-
Страница 14
16 IT/MT Informazioni Q Dichiar azione di conformità / Produttore I sottoscritti K ompernaß GmbH, Burgstr . 21, D-44867 Bochum, Germania, dichiariamo che que - st o prodotto corrisponde alle seguenti norme CEE: No rm a ti va C E E b ass a t en si on e (20 0 6 / 95 / E E C): EN60335-1, EN60335-2-45 Su pp or t a zio ne e l et t r om ag n et ic a (8[...]
-
Страница 15
17 GB/MT T able of Content 17 Int roduc tio n Prop er use ..................................................................................................................... Page 1 8 Featur es ......................................................................................................................... Page 1 8 Inc lude d ite ms ......[...]
-
Страница 16
18 GB/MT Introduction Hot melt glue gun PHKP 500 Q Introduction Y ou must familiarise yourself with all safe- t y instructions and functions of the ma- chine before starting it up. Further details can be found in the operating instructions. K eep these instructions in a safe place. If you pass the tool on to any one else, please ensure that you [...]
-
Страница 17
19 GB/MT Introduction / Safet y notes Q T ec hnical det ails Nominal voltage: 230 V ~ 50 Hz Nominal pow er (heating-up): appr ox. 500 W Nominal pow er (working): appro x. 35 W Heating up time: appro x. 4 min. Protection class: II / & Q Safet y not es J At t e nt io n! Please read all the instructions and advice. Failur e to obser ve the inst[...]
-
Страница 18
20 GB/MT Safet y notes / Operation 4. Careful handling and use of electrical pow er t ools a) Pu l l th e ma i ns p lu g f ro m t he s oc ket be fo r e you ma ke any a dj us t me n ts to t h e dev ic e, c ha n ge a cc ess or ie s or wh en t h e dev ic e is p u t awa y . This precaution is intended to pr event y ou from unintentionally starting the [...]
-
Страница 19
21 GB/MT Operation / Maintenance and Cleaning / Disposal / Information Swi tc h i ng o f f t he d ev ic e: J Pull the mains lead out of the mains socket. C ha ng i ng t h e noz zl e: j Wear pr otective gloves. j Heat up the device for about 4 minutes. Change the nozzle 8 when it is hot. J Dan ge r of b u rns ! T ouch the noz- zle 8 only by the heat[...]
-
Страница 20
22[...]
-
Страница 21
23 DE/A T Sicherheit / Bedienung 23 Einleitun g Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............................................................................................... Sei te 2 4 Ausstattung .................................................................................................................... S eit e 24 Lieferumfang ............[...]
-
Страница 22
24 DE/AT Einleitung Heißklebepistole PHKP 500 Q Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- nahme mit den Funktionen des Ger ätes v ertr aut. Lesen S ie d ie nac hf ol gen de Be die nun gs an lei tun g. Be wa hr en S ie d ies e A nl eit ung au f. Hä ndi gen S ie al le Un ter la gen bei W eite rgabe des Gerätes an Dritte aus. Q Best[...]
-
Страница 23
25 DE/A T Einleitung / Sicherheitshinweise Q T ec hnisc he Daten Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Nennaufnahme (Aufheizen): ca. 500 W Nennaufnahme (W armhalten): ca. 35 W Aufheizzeit: ca. 4 Min. Schutzklasse: II / & Q Sic herheitshinw eise J Ac htung! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend auf- geführten Anw[...]
-
Страница 24
26 DE/AT Sicherheitshinw eise / Bedienung heissen Kleber nicht auf Per sonen oder Tiere gelangen. Bei Hautkont akt sofort die S telle ei- nige Minuten unter einen kalten W asserstrahl halten. V ersuchen Sie nicht den Klebstoff von der Haut zu entfernen. 4. Sor gfältiger U mgang und Gebrauc h a) Ziehen Sie den Stec ker aus der Steck - d[...]
-
Страница 25
27 DE/A T Bedienung / W ar tung und Reinigung / Entsorgung / Informationen den Kleber in Zickzacklinien auf. 2. Drücken Sie die beiden zu v erklebenden W er k- stücke nach dem Auftragen des Klebers sofort fü r c a. 3 0 Sek und en zu samm en . D ie K lebe st ell e ist nach ca. 5 Minuten belastbar . 3. Stellen Sie die Klebepistole zwischen Arbeits[...]
-
Страница 26
28 DE/AT Informationen Q K onformit ätserklärung / Hersteller Wi r , K ompe rnaß Gm bH, Bur gs tr . 21 , D- 448 67 B oc hum , Deutschland, erklären hiermit für dieses Produkt die Über einstimmung mit folgenden EG-Richtlinien: EG - N iederspann ungsrichtlinie (20 0 6 / 95 / E G): EN60335-1, EN60335-2-45 E le k t ro ma g ne ti sc h e V er t[...]