Kompernass KH5557-04/08-V1 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Kompernass KH5557-04/08-V1. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Kompernass KH5557-04/08-V1 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Kompernass KH5557-04/08-V1 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Kompernass KH5557-04/08-V1, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Kompernass KH5557-04/08-V1 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Kompernass KH5557-04/08-V1
- название производителя и год производства оборудования Kompernass KH5557-04/08-V1
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Kompernass KH5557-04/08-V1
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Kompernass KH5557-04/08-V1 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Kompernass KH5557-04/08-V1 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Kompernass, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Kompernass KH5557-04/08-V1, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Kompernass KH5557-04/08-V1, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Kompernass KH5557-04/08-V1. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    K OMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www .k omper nass.com ID-Nr .: KH5557-04/08-V1 BUBBLING FOOTBA TH Operating instructions KĄPIELO W Y MASAŻER DO ST ÓP Instr ukcja obsługi LÁB-PEZSGŐFÜRDŐ Használati utasítás MASAŽNA KAD ZA ST OPALA Navodila za uporabo MASÁŽNÍ PŘÍSTRO J NA NOHY Návod k obsluz e 4 KH 5557 BUBBLING[...]

  • Страница 2

    KH 5557 q e w t y u i o a r CV_KH5557_E4349_LB4.qxd 18.04.2008 9:54 Uhr Seite 4[...]

  • Страница 3

    - 1 - CONTENT P AGE Safety instructions 2 Intended Use 3 Deliv er y Items / Appliance Description 3 T echnical data 3 Functions of the F oot Spa 3 Operation 3 Cleaning 5 Disposal 5 W arranty & Ser vice 6 Impor ter 6 Read the operating instructions carefully befor e using the appliance for t he first time and preserve this booklet for later refe[...]

  • Страница 4

    - 2 - BUBBLING FOOTBA TH KH 5557 Safety ins tructions  To avoid the risk of fatalities from electric shock: • Make certain that the power cord does not become wet or moist during operation. Place it such that it cannot be crushed or damaged. • K eep the power cable aw ay from hot sur faces. • Do not carr y out any r epairs on the appliance[...]

  • Страница 5

    - 3 - Intended Use This foot spa is intended for personal, home use. Its function is only to bathe and massage the feet. It is not suitable for any other purpose. It is not intended for use in the medical/ therapeutic or commer cial fields. Deliver y Items / Appliance Descrip tion  Function switch  Cov er  Recesses for accessories: foot pa[...]

  • Страница 6

    - 4 - Place massage accessories for the middle console ➩ Select a massage accessor y for the point massage.  Roller massager: stimulating rolling massage of the feet for relaxation of the feet.  Accupressure massager: for Shiatsu Massage (Asian finger pressure mas-sage) of the feet.  Finger massager: for massaging the feet. ➩ Simply se[...]

  • Страница 7

    - 5 - Cleaning  Warning! Risk of injury! • Unplug the appliance, before cleaning it. • Let the appliance cool suff iciently before cleaning it. • Nev er immerse the appliance in water or other liquids to clean it.  Warning! • Do not use an y aggressive cleaning liquids or solvents. The y could damage t he surface. ➩ Wipe the applian[...]

  • Страница 8

    - 6 - W arranty & Ser vice The warranty for this appliance is for 3 years fr om the date of purchase. The appliance has been manu-factured with care and meticulously e xamined before delivery . Please retain your receipt as pr oof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact b y telephone with our ser vice depar t- ment. On[...]

  • Страница 9

    - 7 - SPIS TREŚCI STRONA bezpieczeństwa 8 Cel zastosowania 8 Zakres dostawy / Opis ur ządzenia 9 Dane techniczne 9 Funk c je urządzenia do masażu stóp 9 Obsługa 9 Czyszczenie 1 1 Ut ylizacja 1 1 Gwarancja i ser wis 1 2 Impor ter 1 2 Niniejszą instrukcję należy zacho wać, aby móc także później z niej sk orzystać, w przypadku przekazy[...]

  • Страница 10

    - 8 - KĄPIELO W Y MASAŻER DO ST ÓP KH 555 7 bezpieczeństwa  Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym: • należy zwracać uw agę na to, aby podczas pracy urządzenia k abel sieciowy nie był mokry ani wilgotny . Kabel należy tak przepr owadzić, aby nie z ostał ani zakleszczony ani uszk odzony . • K abel sieciow[...]

  • Страница 11

    - 9 - Zakres dostawy / Opis urządzenia  Przełącznik funkcyjn y  Pokrywa  W ycięcia na wkładki podstawek pod stop y  W ycięcie na wkładki do masażu  Odpływ wody  Rolk owy przyrząd masujący  Element do masażu akupresur ą  Element do masażu Shiatsu  2 wkładki do masażu akupresur ą  2 wkładki do masażu r[...]

  • Страница 12

    - 10 - Zakładanie wkładek masujący ch k onsoli środko wej ➩ W ybrać wkładkę masującą do masażu punktow ego.  Rolk owy przyrząd masujący : rozluźniający rolk owy masaż podeszwy stopy .  Element do masażu akupresur ą: do masażu Shiatsu (azjat ycki masaż dotykiem palców) stóp.  Element do masażu Shiatsu: do masażu st?[...]

  • Страница 13

    - 11 - Czyszczenie  Ostrzeżenie! Zagrożenie odniesie- niem obrażeń! • Przed czyszcz eniem urządzenia należy najpier w wyciągnąć wtyczk ę z sieci. • Przed czyszcz eniem proszę pozwolić na wystarczające ostygnięcie urządzenia. • Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie lub w inny ch cieczach.  Uwaga! • Nie stosow ać agre[...]

  • Страница 14

    - 12 - Gwar anc ja i ser wis Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc od dat y zakupu. Urządzenie z ostało s tarannie wyproduk owane i poddane skrupulatnej k ontroli przed wysyłk ą. Par agon należy zachować jak o dow ód dokonania zakupu. W przypadku r oszczeń gwar ancyjnych należy sk ontaktować się telefoni- cznie z ser w[...]

  • Страница 15

    - 13 - T ART ALOMJEG YZÉK OLD ALSZÁM Biztonsági utasítás 1 4 Rendeltetés 1 5 A csomag tar talma / A készülék leírása 1 5 Műszaki adatok 1 5 A lábfürdő és masszírozó funk ciói 1 5 Működtetés 1 5 T isztítás 1 7 Ár talmatlanítás 1 7 Garancia és szerviz 1 8 Gyár tja 1 8 Őrizze meg ezt a leírást arra az esetr e, ha késő[...]

  • Страница 16

    - 14 - LÁB-PEZSGŐFÜRDŐ KH 555 7 Biztonsági utasítás  Az elektromos áram okozta élet- veszély elkerülése érdekében: • Figyeljen arr a, hogy használat közben a hálóza- ti kábel ne legyen vizes v agy nedves. Úgy helyezze el a kábelt, hogy az ne sz oruljon be vagy más módon se sérülhessen meg. • T ar tsa távol a hálóz[...]

  • Страница 17

    - 15 - Rendeltetés Ezt a lábfürdőt és masszír ozót otthoni és magánhasználatra tervezték. Kizárólag a lábak fürdetésére és masszír ozására szolgál. A készülék ettől eltérő célokr a nem alkalmas. Nem or vosi / terápiás v agy keresk edelmi felhasználásra készült. A csomag tar talma / A készülék leírása  Funk[...]

  • Страница 18

    - 16 - Helyezz e a masszírozó tar tozékot a k özépső részre. ➩ Válasszon ki egy masszír ozó tar tozék ot a pontmasszázshoz.  Görgős masszír ozó: ingerlő görgős talpmass- zázs, mely ellazítja a lábakat.  Akupresszúr ás masszírozó: shiatsu-lábmasszázs- hoz (ujjny omáson alapuló ázsiai masszázs).  Ujjas massz[...]

  • Страница 19

    - 17 - T isztítás  Figyelmeztetés! Sérülésveszély! • Először húzza ki a csatlak ozót a dugaszoló aljzatból, mielőtt megtisztítja a készüléket. • A tisztítás előtt hagyja a készülék et megfelelően lehűlni. • A tisztításhoz soha ne merítse a késszülék et vízbe vagy más foly adékba.  Vigyázat: • Ne has[...]

  • Страница 20

    - 18 - Garancia és szer viz A készülékre 3 év garanciát adunk a v ásárlás dátumától számítva. A készülék et gondosan gyár tottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolására őrizz e meg a pénztári blokkot. Kérjük, gar anciaigény esetén vegy e fel a kapcsolatot telefonon az [...]

  • Страница 21

    - 19 - KAZALO V SEBINE STRAN V ar nostni napotki 20 Namen uporabe 2 1 Vsebina kompleta / opis naprav e 2 1 T ehnični podatki 2 1 Funk ci je masažne k opeli za noge 2 1 Uporaba 2 1 Čiščenje 23 Odstranitev 23 Garancija in ser vis 24 Proizv ajalec 24 T a navodila shranite za poznejša vpr ašanja – ob predaji naprave tr etji osebi jih priložit[...]

  • Страница 22

    - 20 - MASAŽNA KAD ZA STOP ALA KH 555 7 V ar nostni napotki  Da se izognete življenjski nevarno- sti zaradi električnega udara: • Zmeraj pazite na to, da se omr ežni kabel med obrato vanjem naprave ne namoči ali navlaži. K abel speljite tako, da se nikjer ne zatik a in da se ga ne da poškodo vati. • Omre žni kabel naj bo izven vpliv [...]

  • Страница 23

    - 21 - Namen uporabe T a masažna kopel za noge je predvidena za priv atno uporabo v domačem gospodinjstvu. Služi izključno kopeli in masaži stopal. T a naprava ni namenjena za druge vrste uporabe. Ni predvidena za uporabo na medicinskih/ter apevtskih ali obrtnih področjih. Vsebina kompleta / opis naprav e  Funk cijsko stik alo  Pokr ov [...]

  • Страница 24

    - 22 - Namestite masaÏne vstavk e za sredinsk o konzolo ➩ Izberite masažni vstavek za točk ovno masažo.  V r tljivi masažni vstavek: masaža podplato v z vr tljivim vstavk om stimulira in sprosti podplate.  Akupresurni masažni v stavek za masažo stopal Shiatsu (azijska masaža s pritisk om prstov).  Prstni masažni vstavek: za mas[...]

  • Страница 25

    - 23 - Čiščen je  Opozorilo! Nevarnost poškodbe! • Preden napr avo začnete čistiti, najprej omre žni vtič potegnite iz omre žne vtičnice. • Pred čiščenjem naj se napr ava dov olj ohladi. • Naprav e pri čiščenju nikoli ne potopite v vodo ali kakšno drugo tek očino.  Previdno! • Ne uporabljajte agr esivnih čistil ali [...]

  • Страница 26

    - 24 - Garancija in ser vis Za to naprav o prejmete 3 leta garancije od datuma nakupa. Naprav a je bila skrbno izdelana in natanč- no pre verjena pred dobavo. Pr osimo, da shranite blagajniški račun k ot dokazilo o nakupu. V primeru uveljavljanja garancije se obrnite na svojo servisno službo. Samo tako je zagotovljeno brezplačno pošiljanje v [...]

  • Страница 27

    - 25 - OBSAH STRANA Bezpečnost 26 Účel použití 2 7 Součást dodávky / popis př ístroje 2 7 T echnické údaje 2 7 Funk ce víř ív é masážní vany 2 7 Ovládání 2 7 Čištění 29 Likvidace 29 Záruka & ser vis 30 Dov ozce 30 Uschov ejte tento návod pro případné pozdější dotazy a předejte jej v případě přenechání p?[...]

  • Страница 28

    - 26 - MASÁŽNÍ PŘÍSTRO J NA NOHY KH 555 7 Bezpečnost  Za účelem předejití úrazu elektrickým proudem: • Dbejte na to, ab y za provozu neb yl síť ový kabel mokrý nebo vlhký . Veďte jej tak, ab y se nemohl nikde přiskřípnout nebo poškodit. • Nepřibližujte síť ový kabel k horkým po vrchům. • P oškodí-li se síť [...]

  • Страница 29

    - 27 - Účel použití T ato vířivá masážní vana na noh y je určena pro soukromé, domácí použití. Slouží výhr adně koupeli a masáži nohou. T ento přístroj není určen pr o jiné účely . Není určen pro použití v lék ařských/ terapeutických nebo k omerčních oblastech. Součást dodávky / popis přís troje  Přep[...]

  • Страница 30

    - 28 - Plnění v ody  Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! • V anu naplňte vodou pouze k e značce „MAX“ (cca. 3l). Jinak by v oda během perličkov é kou- pele mohla přetéci. • Přístroj připojte k síti teprve po naplnění vodou. ➩ Naplňte vanu teplou nebo studenou vodou.  Upozornění: T epelná funkce neslouží k o[...]

  • Страница 31

    - 29 - Čištění  Výstraha! Nebezpečí poranění! • Než začněte pr ovádět čištění přístroje, vytáhněte ho ze zásuvky . • Před začátk em čištění nechte přístroj dostatečně zchladit. • Pr o čiš tění přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiných tekutin.  Pozor! • Nepoužívejte agr esivní čistíc[...]

  • Страница 32

    - 30 - Záruka & ser vis Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zak ou- pení. Přístroj byl vyr oben s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel výstupní k ontrolou. Uschov ejte si, prosím, pokladní lístek jak o doklad o nákupu. Budeteli uplatňov at záruku, spojte se prosím telefo- nicky se ser visní pro vo[...]

  • Страница 33

    - 31 - OBSAH STRANA Bezpečnostné pokyny 32 Účel použitia 33 Obsah dodávky / Opis prístroja 33 T echnické údaje 33 Funk cie masážneho kúpeľ a 33 Ovládanie 33 Čistenie 35 Likvidácia 35 Záruka a ser vis 36 Dov ozca 36 Uschov ajte si tento návod na použitie v budúcnosti – a pri odovzdávaní prístr oja tretej osobe odovzdajte aj [...]

  • Страница 34

    - 32 - VÍRIVÝ KÚPEĽ NÔH KH 555 7 Bezpečnostné pokyny  Aby sa predišlo ohrozeniu života zásahom elektrického prúdu: • Dbajte na to, ab y sieťo vý kábel počas prev ádz- ky nebol vlhký alebo mokr ý . V eďte kábel tak, aby sa nepriškripol alebo nepošk odil. • Udržiavajte sieť ový kábel ď alej od horúcich povr chov . [...]

  • Страница 35

    - 33 - Účel použitia T áto vaňa na noh y je určená na súkromné, domo vé použitie. Slúži výlučne na kúpanie a masáž nôh. T ento prístroj nie je vhodný na iné účely . Nie je určený na použitie v liečebnej / terapeutick ej alebo komer čnej oblasti. Obsah dodávky / Opis prístroja  Funkčný pr epínač  Kr yt  V [...]

  • Страница 36

    - 34 -  Prstový masážny diel: na masáž chodidiel. ➩ Jednoducho nasaďte príslušný masážny násadec do vyhĺbeniny  v stredo vej k onzole. Naplnenie vodou  Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! • Napĺňajte vaničk u len po označenie „MAX“ (asi 3 l). Inak by počas perlič-k ového kúpeľ a nôh mohla pretiecť v[...]

  • Страница 37

    - 35 - Čistenie  Varovanie! Riziko poranenia! • V ytiahnite zástrčku z o zásuvky predtým, ako prístroj začnete čistiť . • Pred čistením nechajte prístr oj dostatočne vychladnúť . • Nikdy neponárajte prístr oj pri čistení do vody alebo iných tekutín.  Pozor! • Nepoužívajte agr esívne čistiace prostriedky ani ri[...]

  • Страница 38

    - 36 - Záruka a ser vis Na tento prístroj máte tr ojročnú záruku od dátumu nákupu. Prístroj bol star ostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne vy skúšaný. Uscho vajte si, prosím, účtenk u ako dôkaz o nák upe. V prípade uplatnenia záruky sa spojte s opravo vňou telefonik- ky . Len tak sa dá zabezpečiť bezplatné zaslanie [...]

  • Страница 39

    - 37 - SADRŽAJ STRANA Sigurnosne upute 38 Namjena 39 Obim ispor uke / opis ur eđaja 39 T ehnički podaci 39 Funk ci je masažera za stopala 39 Rukova n je 3 9 Čišćenje 4 1 Zbrinjavanje 4 1 Jamstvo & ser vis 42 Uvoznik 42 Ove upute sačuv ajte za kasnija pitanja – i prilik om predavanja uređaja tr ećim osobama obavezno priložite i ov e[...]

  • Страница 40

    - 38 - P JENUŠA V A KUPKA ZA STOP ALA KH 555 7 Sigurnosne upute  Da biste izbjegli opasnost po život uslijed strujnog udara: • Obratite pažnju na to, da k abel za napajanje u pogonu ne bude mokar ili vlažan. Pr ovodite ga tako, da ne mo že biti ukliješten ili oštećen. • K abel za napajanje držite dalje od vr ućih površina. • Uk [...]

  • Страница 41

    - 39 - Namjena Ovaj masažer za stopala predviđen je za priv atnu, kućnu uporabu. On isključiv o služi za kupanje i ma- siranje nogu. Ov aj uređaj nije predviđen za druge namjene. On nije predviđen za upotrebu u medi- cinskim/terapeutskim ili gospodarstvenim područji- ma. Obim ispor uke / opis ur eđaja  Funk cijski prekidač  Pokr ov[...]

  • Страница 42

    - 40 - Postavljanje nastav aka za masažu na središnju k onzolu ➩ Odaberite jedan nastavak za punktualnu masažu.  Valjk asti masažer: stimulir ajuća valjkasta masaža tabana za opuštanje nogu.  Akupresurni masažer : za Shiatsu-masažu s topala (azijska masaža sa pritisk om na prst).  Masažer prstiju za masažu stopala. ➩ Odgov [...]

  • Страница 43

    - 41 - Čišćenje  Upozorenje! Opasnost od ozljeđivanja! • Prije čišćenja uređaja ištek ajte utikač iz utičnice. • Prije čišćenja pustite uređaj da se u do voljnoj mjeri ohladi. • U svrhu čišćenja uređaj nik ada ne uronite u vodu ili druge tekućine.  Oprez! • Ne k oristite agresivna sredstva za čišćenje ili otapal[...]

  • Страница 44

    - 42 - Jamstvo & ser vis Na ov aj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godi- ne od datuma kupovine. Ur eđaj je pažljivo proizv e- den i prije isporuke brižljiv o kontrolir an. Molimo sačuvajte blagajnički r ačun kao dokaz o k upnji. Molimo vas, da se u slučaju gar ancije telefonski po- ve žete sa svojom ser visnom ispostavom. Samo na[...]

  • Страница 45

    - 43 - INHAL TSVERZEIC HNIS SEITE Sicherheitshinw eise 44 V er wendungszw eck 45 Lieferumfang / Gerätebeschreibung 45 T echnische Daten 45 Funktionen des F ußsprudelbads 45 Bedienen 45 Reinigung 47 Entsorgen 47 Garantie und Ser vice 48 Impor teur 48 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten V er wendung aufmerksam durch und heben Sie diese[...]

  • Страница 46

    - 44 - FUSSSPRUDELB AD KH 5557 Sic herheitshinw eise  Um Lebensgefahr durch elektri- schen Schlag zu vermeiden: • Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netz- kabel nicht nass oder feucht wir d. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden k ann. • Halten Sie das Netzk abel von heißen Ober- flächen fern. • Führen[...]

  • Страница 47

    - 45 - V er wendungszweck Dieses Fußsprudelbad ist vor gesehen für den privaten, häuslichen Gebrauch. Es dient ausschließ- lich dem Baden und der Massage der Füße. Dieses Gerät ist nicht für andere Zw ecke geeignet. Es ist nicht für den Einsatz in medizinischen / therapeu- tischen oder in gew erblichen Bereichen vorgesehen. Liefer umfang /[...]

  • Страница 48

    - 46 - Massageaufsätze für die Mittelk onsole aufsetzen ➩ Wählen Sie einen Massageaufsatz für die Punktmassage aus.  Rollmassager: stimulierende r ollende Massage der Fußsohlen zur Entspannung der Füße.  Akkupressurmassager: zur Shiatsu-Massage (asiatische Fingerdruckmassage) der Füße.  Fingermassager: zur Massage der Füße. ?[...]

  • Страница 49

    - 47 - Nach dem Fußbad ➩ Schalten Sie das Gerät am Funktionsschalter  aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steck - dose. ➩ Schütten Sie vorsichtig das W asser durch den W asserablauf  aus. ➩ Cremen Sie nach dem Fußbad Ihr e Füße mit einem Hautpflegeöl ein. ➩ Legen Sie danach eine kurze Ruhepause ein. Reinigung  Warnung! Ve[...]

  • Страница 50

    - 48 - Garantie und Ser vice Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab K aufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüf t. Bitte be- wahren Sie den K assenbon als N achweis für den K auf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann ein[...]