Konica Minolta PULSOXTM-2 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Konica Minolta PULSOXTM-2. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Konica Minolta PULSOXTM-2 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Konica Minolta PULSOXTM-2 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Konica Minolta PULSOXTM-2, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Konica Minolta PULSOXTM-2 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Konica Minolta PULSOXTM-2
- название производителя и год производства оборудования Konica Minolta PULSOXTM-2
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Konica Minolta PULSOXTM-2
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Konica Minolta PULSOXTM-2 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Konica Minolta PULSOXTM-2 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Konica Minolta, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Konica Minolta PULSOXTM-2, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Konica Minolta PULSOXTM-2, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Konica Minolta PULSOXTM-2. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Oxygen Saturation Monitor PULSOX ™ -2 Multi Lingual Sho rt For m I nst ruc tio n M anu a l[...]

  • Страница 2

    Authorized Standards For North America UL,C_UL : WITH RESPECT TO ELECTRIC SHOCK, FIRE AND MECHANICAL HAZARDS ONL Y IN ACCORDANCE WITH UL 2601-1, CAN/CSA C22.2 No.601.1 MEDICAL EQUIPMENT (70SA) For Europe CE (Me dic al De vic e D ire ct ive ): This instrument complies with EN60601-1, EN60601-1-2, EN14971, EN13485 .[...]

  • Страница 3

    Deutsch English Español Français Italiano[...]

  • Страница 4

    [...]

  • Страница 5

    Deutsch Inhaltsverzeichnis 1.Gerätebeschreibung/Beschreibung der T eile ........................... Seite D1 2.Bedienun g ................................................................................ Seite D2 3.Fehlermeldunge n ..................................................................... Seite D3 4. V orsichts-Massnahmen ..............[...]

  • Страница 6

    2. Bedienung A3 Messungen Dieses Instrument führt die Messung beim in den Finger Sensor eingesetzten Finge r aus. Um sta bile Messung zu ga rantie ren, halten Sie das Instru ment richtig, indem Sie den Daumen auf die Daumenauflage setzen. Am wichtigsten ist es, den Instrumentenkörper fest zu halten und nicht den Daumen an der Geräteunterseite an[...]

  • Страница 7

    3. Fehlermeldungen Fehlermeldung Ursache Lösung Der gemes- sene Wert Der gemes- sene Wert flash alternately • Nicht genug Licht für die Messung vorhan- den. • Grelles Licht dringt in den Sensor ein. • Das für die Messung ben ötigte Pulssignal- fehlt. • Bewegungs-Artefact • Die Pulsrate übesteigt die Puls-Obergrenze (250 bpm). • Der[...]

  • Страница 8

    4.V orsichts-Massnahmen Um den sicheren Betrieb des Gerätes sicherzustellen lesen Sie die folgenden Punkte s orgfältig und befo lgen Sie Diese. Nachdem Sie diese Betriebsanle itung gelesen haben bewahren Sie diese auf, damit bei Fragen immer wieder darauf Bezug genommen werden kann. W ARNUNG • Dieses Gerät wurde zur Messung von Sauerstoff-Sät[...]

  • Страница 9

    English CONTENTS 1. DESPECTION OF THE ANAL YZER / P ARTS................................. E1 2. O PERA TING METHOD................................................................... E2 3. ERROR MESSAGES..................................................................... . E3 4. SAFETY PRECAUTIONS....................................................[...]

  • Страница 10

    2.OPERA TING METHOD A3 Measurements This instrum ent me asures with the forefing er in serted in t he fi nger cuf f. T o ensure stable measurement, hold the instrument properly by placing your thumb on the thumb rest. Most important is to hold the instrument body securely and to not place your thumb on the bottom of the instrument (which would appl[...]

  • Страница 11

    3.ERROR MESSAGES Error Messages Cause Solution The Measure- ment V alue and The Measure- ment V alue and flash alternately • Insufficient light for measurement. • Strong light enters the finge r holder's senso r direc tor y . • Pulse signal required for measurement is not being received. • Motion artifact • T h e p u l s e r a t e e [...]

  • Страница 12

    4.SAFETY PRECAUTIONS T o ensure co rrect use of thi s instrum ent, read the f ollowing points ca refully a nd adhere t o them. After you hav e read th is manual, keep it in a s afe place where it can be referred to anytime a question arises. W ARNING (Failure to adhere to the following points may result in death or serious injury .) • Do not use [...]

  • Страница 13

    Español Contenido 1.Descripción del analizador ..................................................... Página Es 1 2.M étodo de Operación ............................................................ Página Es 2 3.Mensajes de erro r .................................................................. Página Es 3 4.Precauciones de seguridad/ Aviso[...]

  • Страница 14

    2.Método de Operación A3 Medidas Este instrumento mide con el dedo índice insertado en el puño del dedo. Para que la medición sea estable, sujete correctamente el instrumento apoyando su pulgar en el apoyo del pulg ar . Lo m ás import ante es sujetar firmemente el cuerpo del ins trumento y no col ocar su pulgar en la par te inferior del i nst[...]

  • Страница 15

    3.Mensajes de error Mensajes de Error Causa Solución El valor de medici ón y El valor de medición y parpadean alternativamente • Insuficiente luz para la medicion. • Luz destellante pene- tra en el área sensora del senso r . • Se puede deber a la falta de se ñal suficien- te para la medici ón de Pulso requerido. • Artefacto de movimie[...]

  • Страница 16

    4.Precauciones de seguridad/A viso Para asegurar el correcto uso de este instrumento, lea cuidadosamente los siguien tes pu ntos s ígalos . Una vez haya leíd o est e manu al, gu árdelo en un lugar seguro donde pueda consultarse cada vez que le surga alguna duda. PELIGRO • Este d ispositivo está diseñado para la medida del nivel de satu raci?[...]

  • Страница 17

    Français Contenu 1. Description de l'instrument ...................................................... Page F1 2. Mode op ératoire ...................................................................... Page F2 3. Messages d'erreu r .................................................................. Page F3 4. Informations g énérales im[...]

  • Страница 18

    2.Mode opératoire A3 Mesures Les m esu re s a ve c c et ap pa rei l s’e ffec tu ent e n i ns éra nt l’ in de x d ans l e p or te- doig t. Pou r ef fectu er des mesur es sta bles, t enir l ’appare il cor recte ment en mettant le pouce sur l’empreinte-pouce. Il est très important de bien tenir l ’appareil et de ne pas m ettr e le pou ce [...]

  • Страница 19

    3.Messages d'erreur Messages d'erreur Cause Solution Le valeur de la mesure et Le valeur de la mesure et clignotent alternativement • Lumière insuffisante pour la mesure. • La lumière extérieure trop intense p énètre dans le capteu r . • Signal insuffisant pour la mesure du pouls. • Artéfacts de mouve- ment • La valeur de [...]

  • Страница 20

    4.Informations générales importantes Pour assurer l'utilisation correcte de cet instrument, lisez les points suivants attentivement et respect ez-les. Après avoir lu ce m anuel, conse rvez-le dans un lieu sûr où il peut être à portée de main lorsque surgit une question. A TTENTION (Le non-respect des points suivants peut avoir comme co[...]

  • Страница 21

    Italiano Indice 1. Descrizione dello strumento. ..................................................... Pag. It 1 2. Metodo Operativ o ..................................................................... Pag. It 2 3. Messaggi di error e .................................................................... Pag. It 3 4. Norme di sicurezza / Avvertenze [...]

  • Страница 22

    2.Metodo Operativo A3 MISURA La misura si effettua posizionando il dito indice nella sonda, sorreggendo con i'altra mano lo strumento. 1. Aprire la sonda da dito. 2. Inserire il dito indice e richiudere la sonda. • L'apertura della sonda inizierà automaticamente il processo di misura. Il dito dovrà posizionarsi come mostrato dalla fig[...]

  • Страница 23

    3.Messaggi di errore Messaggio Errore Causa Soluzione valore misurato valore misurato lampeggia automaticamente • Luce insufficiente per poter misurare. • Eccessiva luce che at- traversa la sonda ap- plicata al paziente. • Il segnale delle pulsa- zioni per la misura non viene percepito. • Artefatto da movimen- to • La frequenza del pol- s[...]

  • Страница 24

    4.Norme di sicurezza / A vvertenze Per un util izzo corretto dello strume nto, leggere attentamente i seguenti punti e seguire le istruzioni riportate. Attenzione (La mancata osservazione dei seguenti punti potrebbe risultare pericolosa o mortale). • Non utili zzare lo strum ento laddo ve v i s iano gas infia mmabili o combustibil i. Ci ò pot re[...]

  • Страница 25

    [...]

  • Страница 26

    [...]

  • Страница 27

    [...]

  • Страница 28

    3-91, Daisen-nishimachi, Sakai-ku, Sakai-shi, Osaka 590-8551, Japan 9222-1731-12 AGGEPX(12) P ri nte d i n Jap an © 2002 -20 06 K ONI CA MI NOL T A SEN SIN G, IN C.[...]