Korg Entrancer инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Korg Entrancer. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Korg Entrancer или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Korg Entrancer можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Korg Entrancer, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Korg Entrancer должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Korg Entrancer
- название производителя и год производства оборудования Korg Entrancer
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Korg Entrancer
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Korg Entrancer это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Korg Entrancer и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Korg, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Korg Entrancer, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Korg Entrancer, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Korg Entrancer. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    OWNER’S MANUAL MANUEL D’UTILISA TION BEDIENUNGSANLEITUNG 取扱説明書[...]

  • Страница 2

    Precautions Location Using the unit in the following locations can result in a malfunction. • In direct sunlight • Locations of extreme temperatur e or humidity • Excessively dusty or dirty locations • Locations of excessive vibration • Close to magnetic fields Power supply Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the c[...]

  • Страница 3

    1 Introduction Thank you for purchasing the KAOSS PAD Entrancer audio/video processor. To ensure trouble-fr ee enjoyment, please read this manual carefully and use the pr oduct as directed. Main features Use the X-Y touch-pad to freely control audio and video effects in a single performance. By rubbing your finger across the touch-pad or tapping it[...]

  • Страница 4

    2 Par ts and their function T op panel 1. [CONTROL SELECT] switch 2. [PEAK] indicator 3. [LINE INPUT VOLUME] knob 4. [FX BALANCE] knob 5. [PROGRAM/BPM] display 6. [PROGRAM/BPM] knob 7. [PROGRAM MEMORY 1–8] keys 8. [T AP/BPM] key 9. T ouch-pad 3 2 1 7 4 5 8 6 10 14 13 12 11 15 9 10. [P AD MOTION / MUTE/FREEZE] lever 11 . [HOLD] key 12. [FUNCTION] [...]

  • Страница 5

    3 Front panel Rear panel 1. [PHONES] output jack 2. [PHONES VOLUME] knob 3. [VIDEO SELECT] switch 1. Power switch 2. Power connector 3. [MIDI IN], [MIDI OUT] connectors 4. [CONNECTION] switch 5. [NTSC/P AL] switch 1 2 3 4 5 1 2 3 45 8 6 7 10 9 4. [INPUT 2] S-video jack 5. [INPUT 2] video jack 6. [OUTPUT] S-video jack 7. [OUTPUT] video jack 8. [OUTP[...]

  • Страница 6

    4 Connections Video OUTPUT VIDEO INPUT VIDEO INPUT 2 VIDEO DC7V VIDEO MONITOR AC AC ADAPTER Video camera DVD Player About video signals The KAOSS P AD Entrancer can be used with either NTSC or P AL video formats. Set the [NTSC/P AL] switch to the appropriate format setting for the video materials you will be using. The KAOSS P AD Entrancer will not[...]

  • Страница 7

    5 Audio Here’s an example of connections for applying ef fects to the audio input from devices connected to the KAOSS P AD Entrancer ’s input jacks, and sending the processed sound fr om the output jacks. DJ mixer connections Connect the effect send jack of your DJ mixer etc. to the KAOSS P AD Entrancer ’s [INPUT] audio jack, and connect the [...]

  • Страница 8

    6 Operation 1. T urning on the power 1. Connect your equipment as described in the connection examples, and plug the AC adaptor into an AC outlet. 2. Pr ess the [ST ANDBY] switch to turn on the power . The [PROGRAM/BPM] display will light. An image will appear on the connected TV monitor . To turn off the power Pr ess the [ST ANDBY] switch once aga[...]

  • Страница 9

    7 6. Mute/Freeze function By moving the [P AD MOTION / MUTE/ FREEZE] lever to the MUTE/FREEZE position (toward yourself) you can perform the following operations. The current video image will fr eeze. The currently-input signal, sampling sound, or synth/drum sound will be cut. This lets you output only the effect sound (e.g., delay or r everb). T r[...]

  • Страница 10

    8 9. Storing settings to the [PROGRAM MEMOR Y] keys Y ou can store your favorite settings to the [PROGRAM MEMOR Y 1–8] keys, and instantly r ecall those settings when desired. Settings that can be stored • Ef fect program • [HOLD] key on/off status and position (coordinates) • [FX BALANCE] knob setting • For the “BPM FX” group, the sp[...]

  • Страница 11

    9 12. Sampling and playing motion video Y ou can sample a motion video clip and play it back while using an effect pr ogram and the touch-pad to control the video clip (for example by expanding or inverting it). If you have selected a program fr om the SAMPLE/ PLA Y group, you can use the touch-pad to contr ol the playback speed of the video, or ev[...]

  • Страница 12

    10 Playback The playback method will depend on the ef fect program you have selected. For a program in the “SAMPLE/PLA Y” group 1. Select a pr ogram of the “SAMPLE/PLA Y” group (90–99). 2. Pr ess the [SAMPLE 1] or [SAMPLE 2] key that you want to play back. Y ou will not hear the playback at this time. 3. When you touch the touch-pad, play[...]

  • Страница 13

    11 Using MIDI In addition to using the KAOSS P AD Entrancer as an effect pr ocessor , you can use it as a realtime contr oller that can transmit MIDI messages to contr ol a synthesizer or other external MIDI device. If the KAOSS P AD Entrancer is connected to a MIDI sequencer , the MIDI messages transmitted when you operate the touch-pad can be rec[...]

  • Страница 14

    12 MIDI message transmission/ reception settings The transmission and reception of each type of MIDI message can be switched on/off by pr essing the key assigned to that type of MIDI message. T ransmission/ r eception is enabled if the corr esponding key is lit, and disabled if the key is dark. (see the “T ransmitted and r eceived messages” tab[...]

  • Страница 15

    13 FA Q Q1: A video ef fect is not applied when I touch the pad A: Check the following points. 1) Is the control lever in the corr ect position? >> The video effect is applied only when the control lever is in the COMBI or VIDEO mode. 2) T ry adjusting the FX BALANCE knob. >> The FX BALANCE knob adjusts the video only if the control lev[...]

  • Страница 16

    14 Specifications Number of effect programs: 100 (video), 100 (audio), 100 (combination) Inputs: V ideo input jack 1 / RCA (phono style) jack V ideo input jack 2 / RCA jack or S-video jack (S-video jack takes priority) (The video input switch selects either video input jack 1 or 2) Line input jacks / stereo RCA jacks Outputs: V ideo output jack / R[...]

  • Страница 17

    15[...]

  • Страница 18

    Précautions Emplacement L ’utilisation de cet instrument dans les endr oits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement. • En plein soleil • Endroits tr ès chauds ou très humides • Endroits sales ou fort poussiér eux • Endroits soumis à de fortes vibrations •A pr oximité de champs magnétiques Alimentation Branchez l’a[...]

  • Страница 19

    1 Introduction Nous vous remer cions d’avoir choisi le processeur audio/vidéo KAOSS P AD Entrancer . Pour assurer un fonctionnement sans pr oblème, veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser le produit de la manièr e indiquée. Principales caractéristiques Utilisez le pavé tactile X-Y pour contrôler en toute liber té les effets audi[...]

  • Страница 20

    2 Nomenclature et fonctions Panneau supérieur 1. Commutateur [CONTROL SELECT] 2. Indicateur [PEAK] 3. Bouton [LINE INPUT VOLUME] 4. Bouton [FX BALANCE] 5. Écran [PROGRAM/BPM] 6. Bouton [PROGRAM/BPM] 7. T ouches [PROGRAM MEMOR Y 1~8] 8. T ouche [T AP/BPM] 9. Pavé tactile 3 2 1 7 4 5 8 6 10 14 13 12 11 15 9 10. Manette [P AD MOTION / MUTE/FREEZE] [...]

  • Страница 21

    3 Panneau avant Panneau arrière 1. Sortie [PHONES] 2. Bouton [PHONES VOLUME] 3. Commutateur [VIDEO SELECT] 1. Commutateur de mise sous/hors tension 2. Prise d’alimentation 3. Prises [MIDI IN], [MIDI OUT] 4. Commutateur [CONNECTION] 5. Commutateur [NTSC/P AL] 1 2 3 4 5 1 2 3 45 8 6 7 10 9 4. Entrée S-vidéo [INPUT 2] 5. Entrée vidéo [INPUT 2] [...]

  • Страница 22

    4 Raccordements Vidéo OUTPUT VIDEO INPUT VIDEO INPUT 2 VIDEO DC7V VIDEO MONITOR AC AC ADAPTER Caméra vidéo Lecteur DVD A propos des signaux vidéo Le KAOSS P AD Entrancer peut êtr e utilisé dans le format vidéo NTSC ou P AL au choix. Réglez le commutateur [NTSC/P AL] sur le format appr oprié correspondant aux appar eils vidéo que vous util[...]

  • Страница 23

    5 Audio V oici un exemple de raccor dements pour appliquer les effets au signal audio entrant des appar eils branchés sur les entrées du KAOSS P AD, et transmettre le son traité vers les sorties. Raccordements d’un mixer DJ Raccordez la prise de sortie d’ef fet de votre mixer DJ, etc., à l’entrée audio [INPUT] du KAOSS P AD Entrancer , e[...]

  • Страница 24

    6 Fonctionnement 1. Mise sous tension 1. Raccordez votr e matériel comme décrit dans les exemples de raccordement et branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur . 2. Appuyez sur le commutateur [ST ANDBY] pour mettre l’appar eil sous tension. L ’écran [PROGRAM/BPM] s’allumera. Une image apparaîtra sur le moniteur TV raccordé. Po[...]

  • Страница 25

    7 T ransformer En utilisant la manette [P AD MOTION / MUTE/FREEZE] Pour activer/désactiver rapidement MUTE, vous pouvez créer un rythme à partir d’un son entrant sustain ; c’est ce qu’on appelle la technique “transformer” qui est souvent utilisée par les DJ. 7. Pad Motion V ous pouvez captur er une série de mouvements des doigts sur [...]

  • Страница 26

    8 9. Enregistrement des réglages sous les touches [PROGRAM MEMOR Y] V ous pouvez enregistrer vos r églages favoris sous les touches [PROGRAM MEMOR Y 1~8] et rappeler instantanément ces réglages quand vous le souhaitez. Réglages pouvant être enregistrés • Programme d’ef fets • Statut activé/désactivé de la touche [HOLD] et position ([...]

  • Страница 27

    9 La vidéo échantillonnée est perdue quand vous mettez l’appar eil hors tension. Il n’est pas possible de sauvegarder une vidéo échantillonnée. Échantillonnage 1. Sélectionnez un des programmes 94-99 du groupe “SAMPLE/PLA Y”. 2. Quand vous appuyez sur la touche [REC/ STOP], elle s’allume et l’enr egistrement commence. L ’enreg[...]

  • Страница 28

    10 4. Utilisez le bouton [FX BALANCE] pour r égler le volume de r eproduction. Si le bouton [FX BALANCE] est dans la position centrale, le son r eproduit et le son entrant seront fournis dans un rapport 1:1. A vec le bouton à sa position extr ême, seul le son échantillonné sera repr oduit; le son entrant sera inaudible. Pour un programme en de[...]

  • Страница 29

    11 Utilisation de MIDI V ous pouvez non seulement utiliser le KAOSS P AD Entrancer comme processeur d’ef fets, mais aussi comme contrôleur en temps réel pouvant transmettre des messages MIDI de contr ôle à un synthétiseur ou à un autre appar eil MIDI externe. Si le KAOSS P AD Entrancer est raccordé à un séquenceur MIDI, les messages MIDI[...]

  • Страница 30

    12 Réglages de transmission/ réception des messages MIDI La transmission et la réception de chaque type de message MIDI peut être activée/désactivée en appuyant sur la touche assignée à ce type of message MIDI. La transmission/réception est activée si la touche correspondante est allumée, et désactivée si la touche est éteinte. (V oi[...]

  • Страница 31

    13 FA Q Q1: Un effet vidéo n’est pas appliqué quand je touche le pavé tactile A: Vérifiez les points suivants. 1) La manette de contrôle est-elle dans la position correcte ? >> L ’effet vidéo est appliqué seulement quand la manette de contrôle est réglée sur le mode COMBI ou VIDEO. 2) Essayez de régler le bouton FX BALANCE. >[...]

  • Страница 32

    14 Spécifications Nombre de programmes d’effets: 100 (vidéo), 100 (audio), 100 (combinaison) Entrées: Prise d’entrée vidéo 1 / Prise RCA (type phono) Prise d’entrée vidéo 2 / Prise RCA ou S-vidéo (la prise S-vidéo prend la priorité) (Le commutateur d’entrée vidéo permet de sélectionner l’entrée vidéo 1 ou 2) Prises d’entr[...]

  • Страница 33

    15[...]

  • Страница 34

    V orsichtsmaßnahmen Aufstellungsor t V ermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen • es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist; • hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperatur en auftreten können; • Staub oder Schmutz in großen Mengen vor handen sind; • das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann. • in der Nähe eines[...]

  • Страница 35

    1 Einführ ung V ielen Dank, dass Sie sich für den A V -Effektpr ozessor KA OSS P AD Entrancer entschieden haben. Um den störungsfreien Betrieb sicherzustellen, lesen Sie sich das Handbuch sorgfältig dur ch, und verwenden Sie das Produkt wie vor gesehen. Hauptfunktionen Über das X-Y -T ouch-Pad können Audio- und Video-Ef fekte bequem simultan [...]

  • Страница 36

    2 T eile und Funktionen Oberseite 1. [CONTROL SELECT]-Schalter (Steuerungsauswahl) 2. [PEAK]-Anzeige (Spitzenanzeige) 3. [LINE INPUT VOLUME]-Knopf (Line-Eingangslautstärke) 4. [FX BALANCE]-Knopf (FX-Balance) 5. [PROGRAM/BPM]-Display 6. [PROGRAM/BPM]-Knopf 7. T asten [PROGRAM MEMOR Y 1~8] (Programmspeicher) 8. [T AP/BPM]-T aste (T ipp-/T aktzahltas[...]

  • Страница 37

    3 V orderseite Rückseite 1. [PHONES]-Ausgang 2. [PHONES VOLUME]-Knopf (Kopfhörer -Lautstärke) 3. [VIDEO SELECT]-Schalter (V ideoauswahl) 1. Netzschalter 2. Netzanschluss 3. [MIDI IN]-, [MIDI OUT]-Anschluss 4. [CONNECTION]-Schalter (V erbindung) 5. [NTSC/P AL]-Schalter 1 2 3 4 5 1 2 3 45 8 6 7 10 9 4. [INPUT 2] S-V ideo-Eingang 5. [INPUT 2] V ide[...]

  • Страница 38

    4 Anschlüsse Video OUTPUT VIDEO INPUT VIDEO INPUT 2 VIDEO DC7V VIDEO MONITOR AC AC ADAPTER Videokamera DVD-Player Informationen zu Videosignalen Der KAOSS P AD Entrancer unterstützt die V ideo- Formate NTSC und P AL. W ählen Sie mit dem [NTSC/ P AL]-Schalter das für Ihr V ideomaterial geeignete Format. W enn Sie nicht das richtige V ideo- Empfa[...]

  • Страница 39

    5 Audio Das Beispiel zeigt, wie auf die Signale von Audiogeräten, die mit den Audio-Eingängen des KAOSS P AD Entrancers verbunden sind, Effekte angewendet wer den und der verarbeitete T on an die Ausgänge gegeben wir d. DJ-Mischpult-Anschlüsse V erbinden Sie den Ef fektausgang Ihres DJ-Mischpults oder entsprechenden Geräts mit dem Audio-Eingan[...]

  • Страница 40

    6 Betrieb 1. Einschalten des Geräts 1. V erbinden Sie Ihr e Geräte wie in den Anschlussbeispielen dargestellt, und verbinden Sie das Netzteil mit einer W andsteckdose. 2. Drücken Sie die [ST ANDBY]-T aste, um das Gerät einzuschalten. Das [PROGRAM/ BPM]-Display wir d beleuchtet. Auf dem angeschlossenen TV -Bildschirm wird ein Bild angezeigt. Aus[...]

  • Страница 41

    7 T ransformer Indem Sie mit dem [P AD MOTION / MUTE/ FREEZE]-Hebel die MUTE-Funktion ein- und ausschalten, können Sie einen „unterdr ückten“ Klang erzeugen; dabei handelt es sich um die von DJs häufig verwendete „T ransformer“- T echnik. 7. Pad Motion (Pad-Bewegung) Sie können Abfolgen von Fingerbewegungen auf dem T ouch-Pad erfassen u[...]

  • Страница 42

    8 9. Speichern von Einstellungen für die [PROGRAM MEMOR Y]-T asten Sie können die T asten [PROGRAM MEMOR Y 1 ~ 8] mit Ihren bevorzugten Einstellungen belegen, sodass diese bei Bedarf jederzeit abgerufen wer den können. Folgende Einstellungen können gespeicher t werden: • Effektpr ogramm • Ein-/Aus-Status der [HOLD]-T aste und Position (Koor[...]

  • Страница 43

    9 Sampling 1. W ählen Sie aus der Gruppe „SAMPLE/ PLA Y“ ein Programm von 94 ~ 99. 2. W enn Sie die [REC/STOP]-T aste drücken, leuchtet die LED der T aste auf, und die Aufzeichnung beginnt. Die Aufzeichnung endet, wenn Sie die T aste erneut betätigen oder die maximale Speicherkapazität erreicht ist. Anm. W enn Sie im Pattern Display-Modus e[...]

  • Страница 44

    10 4. Passen Sie mit dem [FX BALANCE]-Knopf die Lautstärke der W iedergabe an. W enn sich der [FX BALANCE]-Knopf in der mittleren Stellung befindet, wer den der Eingangston und der Ausgangston im Ve r hältnis 1:1 wiedergegeben. W enn Sie den Knopf ganz nach rechts dr ehen, wir d bei der W iedergabe ausschließlich der Sample-T on ausgegeben; der [...]

  • Страница 45

    11 Ve r wenden von MIDI- Funktionen Außer als Effektgerät können Sie KAOSS P AD Entrancer auch als Echtzeit-Steuergerät verwenden. Die Steuerung des Synthesizers oder eines ander en externen MIDI-Geräts erfolgt dabei über MIDI- Meldungen. W enn der KAOSS P AD Entrancer mit einem MIDI- Sequencer verbunden ist, können die bei V erwendung des T[...]

  • Страница 46

    12 Einstellungen für die Über tragung/den Empfang von MIDI-Meldungen Um die Übertragung- und Empfangsfunktion für MIDI-Meldungen zu aktivier en bzw . zu deaktivieren, drücken Sie die T aste, die dem jeweiligen T yp MIDI- Meldungen zugewiesen ist. Übertragung und Empfang sind aktiviert, wenn die entspr echende T aste leuchtet (andernfalls ist [...]

  • Страница 47

    13 Häufig gestellte Fragen (F AQ) Q1: Beim Berühr en des Pads wird der gewünschte V ideo-Effekt nicht ausgeführt A: Prüfen Sie folgende Punkte: 1) Befindet sich der Steuerungshebel in der richtigen Stellung? >> V ideo-Ef fekte werden nur ausgeführt, wenn der Hebel in der Stellung COMBI VIDEO befindet. 2) Ändern Sie die Einstellung des [...]

  • Страница 48

    14 Spezifikationen Anzahl von Effektprogrammen: 100 (V ideo), 100 (Audio), 100 (Kombination) Eingänge: V ideo-Eingang 1 / RCA (Phono)-Eingang V ideo-Eingang 2 / RCA-Eingang oder S-V ideo-Eingang (S-V ideo-Eingang prioritär) (Der V ideo Input-Schalter aktiviert entweder den V ideo-Eingang 1 oder 2) Cinch-Eingänge (Line) / Stereo-RCA-Eingänge Aus[...]

  • Страница 49

    15[...]

  • Страница 50

    安全上 のご注 意 ご使 用 になる前に必 ずお 読 み く ださい ここ に 記 載し た注 意事項は 、 製品を安全に 正 し く ご使用いただき、 あなたや 他 の方々へ の危害や損害を未然 に 防 ぐ ためのものです。 注意事項は誤 っ た 取 り 扱いで生 じ る 危害や損?[...]

  • Страница 51

    1 はじ め に このた びは、 A UDIO/VIDEO PROCESSOR KA OSS P AD entrancer をお買い 上げ い ただ き ま し て誠に ありが とう ご ざいます 。 本機を末永 く ご 愛用いただ く た めに も、 この 取扱説明書を よくお 読 み に なって 正し い 方 法 で ご 使 用 くだ さ い 。 お[...]

  • Страница 52

    2 各部の機能 と 名称 トップ ・ パ ネ ル 1. [CONTROL SELECT]ス イ ッ チ 2. [PEAK] イ ン ジ ケータ ー 3. [LINE INPUT VOLUME] ノ ブ 4. [FX BALANCE] ノ ブ 5. [PROGRAM/BPM]デ ィ ス プ レ イ 6. [PROGRAM/BPM] ノ ブ 7. [PROGRAM MEMORY1 ∼ 8]キ ー 8. [TAP/BPM]キー 9. タ ッ チ ・パ ッ ド 3 2 1 7 4 5 8 6 10 14[...]

  • Страница 53

    3 フロン ト ・ パ ネ ル リア ・ パ ネ ル 1. [PHONES]出力端子 2. [PHONES VOLUME] ノ ブ 3. [VIDEO SELECT]ス イ ッ チ 1. 電源ス イ ッ チ 2. 電源端子 3. [MIDI IN]、 [MIDI OUT]端子 4. [CONNECTION]ス イ ッ チ 5. [NTSC/PAL]ス イ ッ チ 1 2 3 4 5 1 2 3 45 8 6 7 10 9 4. [INPUT 2]S ビ デオ 端子 5. [INPUT 2] ?[...]

  • Страница 54

    4 接続 映像 OUTPUT VIDEO INPUT VIDEO INPUT 2 VIDEO DC7V VIDEO MONITOR AC AC ADAPTER Video camera DVD Player 映像信号に ついて 本機は、 映像信号形式の N T S CとPA Lに 対 応 し ています。 使用する 機材の映 像信号形式 を合わせて[NTSC/PAL] スイ ッ チを 切り替 え てくだ さ い[...]

  • Страница 55

    5 音声 本機の入力 端子に 接続 した機器の 音声に エ フ ェ ク トを か け て出力端子か ら出力 して使用す る 場合の接続です。 DJ ミ キサ ーの接続 DJ ミ キサー等のエ フ ェ ク ト ・ セン ド端 子と本 機の[INPUT] 音声端子を接続 し、 本機の [OUTPUT]音 声 端 子と?[...]

  • Страница 56

    6 操作方法 1. 電源を 入れ る 1. 接続 例 を 参考 に使用す る 機材を接続 し、 ACア ダ プター をコン セン トに 差 し 込 み ます 。 2. [STANDBY]ス イ ッ チを押 して、 電源を入 れ ま す。 [PROGRAM/BPM]デ ィ ス プ レ イ が 点 灯 し ま す。 接続 した TV モニ ターに 映?[...]

  • Страница 57

    7 6. ミ ュー ト / フ リー ズ機能 [PAD MOTION / MUTE/FREEZE] レバ ーを MUTE/ FREEZE ( 手前側) に倒 すこ と で以 下の操作が でき ま す。 現 在の 映像が静止 し ま す。 入力 し ている 信号 やサ ン プ リ ン グ音、 シンセ / ドラム 音がカ ッ ト されます。 ディ レイ や?[...]

  • Страница 58

    8 この 機 能 は シーケ ン ス ・ デー タ と本 機 の リ ズ ム パ ターン ・ プ ログラ ム など と同 期さ せる機 能 ではあ り ませ ん 。 外部 MIDI 機器 か ら タ イ ミ ング ・ クロッ クを 受 信 し て動 作 し て い るとき は 、 タッ プ・ テン ポ 、 オー ト BPMは ?[...]

  • Страница 59

    9 12. 動画 をサ ン プ リ ング し て 再生す る 映像を記憶 し 、 再生を し て拡大や反転な ど を タ ッ チ ・パ ッ ド でコン ト ロ ー ルす る こ と がで きま す。 SAMPLE/PLAY グループのプ ログ ラ ム を選択 し た と き は、 再生ス ピ ー ドや逆再生な ど を タ ッ [...]

  • Страница 60

    10 フレ ー ズ の 再生方法は プロ グ ラ ムに よ っ て違い ま す。 ( →別紙 「エ フ ェ ク ト ・ プロ グラム ・ リス ト 」 ) 4. 再生音の音量を[FX BALANCE] ノ ブで調 節 し ま す。 [FX BALANCE] ノ ブ を セ ン タ ー に 合わ せ る と 再 生音 と 入力音が 1: 1で出力さ?[...]

  • Страница 61

    11 MIDI を使 う 本機は エ フ ェ ク ター と して 使 用 する他 に、 本機か ら送信す る MIDI メ ッ セージ で 、 シ ンセサイ ザーな ど の外部 MIDI 機 器の リ アルタ イ ム ・ コン トロ ー ラ ーと して 使 用 で きます。 また 、 本機 とMIDI シーケ ン サーを接続 し [...]

  • Страница 62

    12 MIDI メ ッ セ ー ジの送受信設定 各 MIDIメ ッ セー ジの送受信は 、 それぞれの MIDI メ ッ セー ジが 割 り 当 て られ た 各 キ ー を 押 してオン/ オ フを 設 定 しま す。 キー が点灯時は送受信が可能で、 消灯時は送受信 し ま せん。 (→ p.12: 送受信する メ ?[...]

  • Страница 63

    13 FAQ Q1 : PADを触 っ ても 、 映像エ フ ェ ク トがかか らない ・ ・ ・。 A : 下 記の事項 を確 認 し て くだ さ い 。 1) コ ン トロ ー ル ・ レバーで、 正し い 選 択 をし て い ま す か? →コ ン ト ロ ー ル ・ レバーが、 COMBI ま たは VIDEO モー ドの と き?[...]

  • Страница 64

    14 仕様 エフ ェ ク ト ・ プ ログラム 数 : 100 (映像) 、 100 (音声) 、 100 (コン ビ ネー ション ) 入力 : 映像入力端子 1/ ピ ン ・ ジャ ック の み 映像入力端子 2/ ピ ン ・ ジャ ッ ク ま た はS端 子 ジャ ック ( S 端子優先) (映像 入 力端 子 1 か 2 の ?[...]

  • Страница 65

    KPE1 MIDI IMPLEMENTATION 1.TRANSMITTED DATA 1-1 CHANNEL MESSAGES [H]:Hex, [D]:Decimal +--------+---------+-------+-----------------------------+-----+ | Status | Second | Third | Description | ENA | | [H] | [H] [D] | [H] | | | +--------+---------+-------+-----------------------------+-----+ | Bn | cc | dd | Control Change | C | | | | | | | | Cn | p[...]

  • Страница 66

    (4) ALL DATA DUMP REQUEST R +----------------+--------------------------------------------------+ | Byte | Description | +----------------+--------------------------------------------------+ | F0,42,3c,6x | EXCLUSIVE HEADER KPE1(x:=F) or KP2(x:=7) | | 0000 1111 (0F) | ALL DATA DUMP REQUEST 0FH | | 1111 0111 (F7) | EOX | +----------------+----------[...]

  • Страница 67

    [Map Data (12byte)] (See TABLE 1-a) 12byte = 7 * 1 + 5 --> 8 * 1 + (5 + 1) = 14byte NOTE 3 : MAP DATA DUMP FORMAT a) When header is KPE1 ID. [Map. A 1(12byte)], ... ,[Map. A 8(12byte)] (See TABLE 1-a) [Map. C 1(24byte)], ... ,[Map. C 8(24byte)] (See TABLE 1-c) [Map. B 1(12byte)], ... ,[Map. B 8(12byte)] (See TABLE 1-b) [Map. P 1(1058byte), ... ,[...]

  • Страница 68

    [ AUDIO/VIDEO PROCESSOR ] KOSS PAD entrancer 1–16 1–16 1–16 ************** 0–99 ************** 1–16 3 0–99 0–99 2003.7.7 1– 31, 64–95 121 Function Transmitted Recognized Remarks Basic Channel: Default Changed Default Messages Altered Mode Note Number: True Voice Velocity: Note On Note Off Aftertouch: Key’s Channel Pitch Bend Con[...]

  • Страница 69

    ■ 保証書 本製品に は、 保証書が添付さ れていま す。 お買い求めの 際に、 販売店が所定 事項を記 入いた し ます の で 、 「お 買い上 げ 日」 、 「販売 店」 等の記入 を ご 確 認くだ さ い 。 記入がない ものは 無効 と な り ます。 なお、 保証書は再発?[...]

  • Страница 70

     2003 KORG INC. 1508 CTH Printed in Japan 15-12, Shimotakaido 1-chome, Suginami-ku, Tokyo, Japan IMPOR T ANT NO TICE T O CONSUMERS This product has been manuf actured according to strict specifications and voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended that this product should be used. If you hav e purchased this[...]