Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Coffee maker
Krups FNC1
37 страниц -
Coffee maker
Krups Dolce Gusto Circolo Flow Stop KP510T
6 страниц -
Coffee maker
Krups F896
38 страниц -
Coffee maker
Krups FME2
37 страниц -
Coffee maker
Krups Dolce Gusto Circolo KP5009
13 страниц -
Coffee maker
Krups F874
36 страниц -
Coffee maker
Krups EA9000
9 страниц -
Coffee maker
Krups Citiz & Milk YY1472FD
20 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Krups F896. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Krups F896 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Krups F896 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Krups F896, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Krups F896 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Krups F896
- название производителя и год производства оборудования Krups F896
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Krups F896
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Krups F896 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Krups F896 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Krups, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Krups F896, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Krups F896, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Krups F896. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
99 05 19[...]
-
Страница 2
99 05 19 c d h i l j b g e k f a[...]
-
Страница 3
99 05 19 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12[...]
-
Страница 4
99 05 19 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24[...]
-
Страница 5
99 05 19 25 26 27 28 29 31 27 32 30 30[...]
-
Страница 6
6 NESPRESSO.896.SOM 21/01/04, 13:43 6[...]
-
Страница 7
7 Nespresso Art. 896 Deutsch 8 English 13 Français 18 Nederlands 23 Español 2 8 Italiano 33 NESPRESSO.896.SOM 21/01/04, 13:43 7[...]
-
Страница 8
8 Pr oduktbes chre ibung a Herausnehmbarer W asserbehäl ter b W armhaltefläche für T assen c Funktionsschalter d EIN/AUS-Schalter e Umschalter für Hei ßwass er oder Dampf f Schwenkbare Dampf- und Heißwasserdüse g Aufschäumhilfe h Kapselhalter i Abstellgitter j Auffangschale k Kapselkäfigschlüssel l Düsenreiniger Wichtige Sicherheits- hin[...]
-
Страница 9
9 andrücken, dam it sich das B odenventil öffnet. A bdeckung herunt erdrücken (3) (4) . Um ein gutes Kaffee- Ergebnis zu erlangen, sollten Sie folgende Punkte beacht en: • N ach jedem Gebrauch den W asserbehäl ter entleeren. • Wechseln Sie das W asser täglich. • Ver wenden Sie kein Mineralwasser oder destilliertes Wasser . • R einigen [...]
-
Страница 10
10 nachtropfendes W asser in die Auffangschale laufen kann. V orsicht! Die Dampf-/ Hei ßwas serdüse ist sehr heiß. Die Dampfzuber e itung Der Heißdampf kann z um A ufsc häumen von Milch für Cappuccino sow ie zum Anwärmen der Espr essotassen und zum Erhitzen von Flüssigkeiten benutz t w erden. Das Klopfgeräusch währ end der Heißdampfzuber[...]
-
Страница 11
11 • So bald die gelbe Thermostat-Kontrolleuchte erlischt, die Dampf -/Hei ßwass erdüse in das Gefäß mit der Flüssigkeit eintauchen und den Funktionsschalter auf Pos. « » stellen (19) . • N ach Er hitzen der Flüssigkei t den Funktionsschalter auf Pos. « » zurückstellen. Wichti g: W en n Sie im Anschluß an den Dampfbetrieb s of ort w[...]
-
Страница 12
12 Entkalken Für eine optimale F unktion Ihres Gerätes und für die Es presso- Qual it ät i st es empfehlenswer t , Ihre KRU PS Kaffeemas chine «Nespresso Sy stem» regelmäßig zu entkalken (spätestens all e 6 M onate) . Dies hängt jedoch von der Wasserqualität Ihrer Region ab. Für näher e Informationen wenden Sie sich bitte an Ih ren Nes[...]
-
Страница 13
13 English Description a Removable wat er t ank b Hot plate f or cups c Function selector d On/Off sw itch e Steam / hot w at er selector f V ari able position steam /hot water nozzle g Cappuccino acces sor y h Capsule holder i Grid j Drip tray k Special hexagonal key (for di smantling the caps ul e c age) l Cleaning needle Safety r ec ommendati on[...]
-
Страница 14
14 (hotplate for c ups, capsule holder , steam nozzle). • Never immerse the appliance in water . • Keep out of reach of chil dr en and do not allow the cor d to hang down. • Follow the descaling instruct ions. • Do not use the m achine if it has been damaged or if the cord is in poor condition. • If the c ord or any other specific element[...]
-
Страница 15
15 day in order to quickl y r inse the system and thus av oi d par t icles of coffee sticking together . Then put the c apsule in position. • R emove the capsule holder then place the capsule upside down in t he capsul e holder (11) ; each one contai ns a single dose of fresh coffee for a cup of espr esso. • R eplace the capsule holder and pres[...]
-
Страница 16
16 Pr eheating c ups For the firs t espr essos of the day , w e advise that y ou pre- heat the cups with very hot water . Next ti me you use the mach ine, you can pre- heat the cups on the appli an ce’ s own hotplate. • Pre-heat the cups with very hot water : • T urn the f unct ion selector t o position « ». • Put t he capsule holder in p[...]
-
Страница 17
17 the unblocking tool (delivered with the machine) (31) • C lean the t wo perforations (29) again using the unblocking tool. • Pl ace t he capsule cage in the special hexagonal key and sc rew it down again (do not tighten t oo hard, and do not use the capsule holder for this pur pose) (32) . Descaling T o ensure that your appliance is working [...]
-
Страница 18
18 Français Description a Réservoir à eau am ovibl e b Plaque chauffe-t asses c Sélecteur de f onction d Interrupteur Mar che/Arrêt e Sélecteur vapeur o u eau chaude f Buse vapeur/eau chaude orientable g Accessoire « cappuccino » h Porte-c aps ule i Grille j Bac d’égout t age k Clé hexagonale spéciale (pour démontage de la cage à cap[...]
-
Страница 19
19 • n ’ut il isez pas d’eau minérale ou d’eau distillée • n ett oyez l e r éservoi r au moins une fois par semaine. A va nt la pr emière mise en service • B ranchez l’appareil • R incez bien le sys tème de chauffage en faisant pas s er un à deux r éser voirs d’eau fraîche (sans caps ule ni porte- capsule). • I ntrodui s[...]
-
Страница 20
20 Réalisation de vapeur La vapeur sert à faire mo usser du la it pour un ca ppuccino , à précha uffer le s tasses o u à ch auffer un liqui de quelc onque ; l e bruit q u e vo us entend ez dura nt l’opératio n est d û à la mise en ro ute inte rmitten te de la po mpe à eau . Atten tion : av ant de faire de la vap eur , v érifiez que le p[...]
-
Страница 21
21 Pour ce faire : • Mettez le porte-capsule sans capsule en place, posez un réc ip ient sous l a sor tie café et faites couler deux tass es d’ eau par la sortie café. Nettoyage • N e lavez pas les accessoires de votre espresso au l ave-vaisselle. • V idez le r éservoi r d’eau après usage. Chaque fois que vous faites du café o u de [...]
-
Страница 22
22 Solutions à quelques problè mes Problème : La températur e du café est trop basse. Solution • mett ez les tasses sur le réchauff e-tasses avant de faire le c afé. • préchauffez le porte-capsule vide en laissant couler de l’eau chaude avant de faire le café. Problème : La pompe émet un for t bruit. Solution : • assurez- vous qu[...]
-
Страница 23
23 Nederlands Beschrijving a U itneembaar waterreservoir b Warmhoudplaat voor ko pjes c Fun ctieschakelaar d A an/uit-sc hakelaar e K euzeschakelaar stoom/warm water f Zwenkbaar stoom-/warmwaterpijpj e g O pschuimhulpst uk h C apsulehouder i Lekbakrooster j Lekbak k Zeskantige sleutel (voor demontage van het capsulehuis) l R einigingsnaald V eiligh[...]
-
Страница 24
24 V oo r een lekker kopj e kof fie, dient u de volgende punten in acht te nemen: • Leeg het wat er reser voir na gebruik. • V ervers het water dageli jks . • Gebruik geen mineraal- of gedestilleerd water . • Reinig het w aterreser voir minstens eenmaal per week. V oor het eerste gebruik • Steek de stekker i n het stopcont act. • Spoel [...]
-
Страница 25
25 kannetje zit, dr aait u de funct ieschakelaar terug op « ». Zwenk ver volgens het stoom- /war mw aterpi jpje naar binnen, boven het r ooster , zodat druppels in de lekbak vallen. Let op: het stoom-/warmwaterpijpje wordt heet. Ber eiden van stoom Stoom ka n wor den gebruikt voor: het opschuimen van m elk voor cappuccino, het voorverwarmen van k[...]
-
Страница 26
26 kannetje met de t e verw arm en vl oeistof terwijl u de f unctieschakelaar op stand « » zet (19) . • Zodra de vloei stof verwarm d is, draait u de functieschakelaar t eru g op stand « ». Belangrijk: als u een espresso wil t bereiden onmiddellijk na het bereiden van een cappuc- cino of het verwarmen van een vloei stof , dient u het apparaat[...]
-
Страница 27
27 ontkalkingsset ter beschi kking stelt. H et apparaat is geleverd met een speciale zeskantige sleutel en een reiniging snaald; deze acces s oires kunt u ook gebruiken bij het ontkalken van uw ap paraat . Let op: gebruik geen azijn om te ontkalken! Oplossingen voor enkele proble men Probleem: De temper at uur van d e kof fie is te laag. Oplossing:[...]
-
Страница 28
28 Descripc ión a Depósito extraíble para el agua b Placa calientatazas c Selector de función d Interruptor Puesta en m archa/Paro e Selector vapor o agua cali ente f T ubo orientable vapor/ agua caliente g Accesorio cappuccino h Portacápsulas i Rejilla j Placa recogegotas k Llave hexagonal especial (para desmontar el casco de la cáps ul a) l[...]
-
Страница 29
29 Le rec omendamos que siga los pasos siguientes para obt ener un buen café: • vací e el depósito del agua después de cada uso • cambi e el agua a diario • n o ut il ice agua m in eral ni dest il ada • l impie el depósito al menos una vez por semana Antes de la primera utilización • En chufe el aparato. • En juague bien el sistem[...]
-
Страница 30
30 Obtención de vapor El vapor sirve para es pumar la leche para un cappuccino, para precalentar las tazas o para calentar cualquier líquido; el r uido que se oye durante el funcionamiento se debe a l a puest a en mar cha intermitente de la bomba de agua. ¡Atención! Antes de obtener el vapor , compruebe que el portacáps ulas si tuado en la má[...]
-
Страница 31
31 después de un cappuccino o de haber recalentado un líquido, deje enfriar el aparato hasta la t emperatura «caf é». Para ello puede: • C olocar el port acápsulas sin cápsul a en su lugar y hacer pasar d os t azas de ag ua por l a salida del café. Limpieza • N o introduzca los accesorios de su Expr eso en un lavavajillas. • D espués[...]
-
Страница 32
32 Soluciones a algunos proble mas Problema: La temperatur a del café es dem asiado baja. Soluciones: • ponga las tazas en el cali entatazas antes d e preparar el café. • precaliente el portacápsulas vacío, dejando pasar agua caliente antes de h acer el c afé. Problema: La bomba hace mucho rui do. Soluciones: • asegúrese de que hay agua[...]
-
Страница 33
33 Italiano Descrizione a Serbatoio acqua es trai bile b Piano scalda-tazze c Selezione funzioni d Interrutt ore avviamento/arres t o e Selettore vapore/acqua calda f Beccuccio orientabile vapore/acqua calda g Accessorio «cappuccino» h Porta-c aps ule i Griglia j Raccogli-gocce k Chiave esagonale speciale ( per l o smontaggio del contenitore caps[...]
-
Страница 34
34 Per ot t enere un buon caffè, Vi raccomandiamo di s eguire all a lett era i seguenti punti : • Dopo ogni utilizzo, vuotat e del suo contenuto il ser bat oio. • Rinnovate quotidianamente l’acqua. • Non utilizzate mai acqua m ineral e o distillata. • Pulite bene il serbatoio almeno una v olta la settimana. Pr ec ede ntemente a l p rimo [...]
-
Страница 35
35 calda/vapore in un recipiente che terr ete verticalmente. • Girate il selettor e di funzione sulla posizione « » (15) . Quando l’acqua calda raggiunge il livello desiderato, r iportatel o su « ». Fatto questo, girate il beccuccio ver so l ’interno, sopra la gr igl ia di modo che le gocce cadano dentro la bas e di raccolta. Attenzione :[...]
-
Страница 36
36 acqua calda/vapore sulla posizi o ne « » (17) . •Quando la spia luminosa s i spegne, immergete il beccuccio vapore/ac qua calda nel recipiente contenente il liquid o da riscaldare e gi rat e il selettore di f unzione su « » (19) . •Ad operazione ultimata, ri portat elo su « » Importante : s e desiderate fare un caffè subito dopo aver [...]
-
Страница 37
37 Per maggiori informazioni, indi rizzateVi al V ostro Nespresso Club , che mette a disposizione un kit per una completa disincrost azione. L ’appar ecchio viene consegnato dotato di una c hiave esagonale speciale e di una ast ina di puli zia. Questi utensili Vi saranno molto utili per l’oper a di disincrost azione del V ostro apparecchio. Att[...]
-
Страница 38
Art. 896 D/UK/F/NL/E/I 0826 321 NESPRESSO.896.DCOUV 21/01/04, 13:32 1[...]