Kuppersbusch IKE 318-7 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Kuppersbusch IKE 318-7. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Kuppersbusch IKE 318-7 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Kuppersbusch IKE 318-7 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Kuppersbusch IKE 318-7, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Kuppersbusch IKE 318-7 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Kuppersbusch IKE 318-7
- название производителя и год производства оборудования Kuppersbusch IKE 318-7
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Kuppersbusch IKE 318-7
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Kuppersbusch IKE 318-7 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Kuppersbusch IKE 318-7 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Kuppersbusch, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Kuppersbusch IKE 318-7, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Kuppersbusch IKE 318-7, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Kuppersbusch IKE 318-7. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    2223 077-42 Gebr auchs- und Montageanleitung Instr uctions f or installation and use Instr uctions de montage et d’emploi Wichtig: Unbedingt lesen und aufbe wahren! Impor tant: Read these instructions carefully and then store them in a safe place Impor tant: Lire attentiv ement et ranger soigneusemnt ce mode d’emploi Integrier te K ühl-Gefrier[...]

  • Страница 2

    2 W ARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbe wahr t wird. Sollte dieses Gerät verkauft bzw . einer anderen P erson gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufügen, damit der neue Besitz er über den Betrieb des Gerätes bzw . die entsprec henden W arnungen. Sol[...]

  • Страница 3

    3 genommen wird, damit das Öl in den K ompressor zurückströmen Gebrauch • Die Haushaltskühl- und Gefriergeräte sind nur zur Einlagerung bzw . zum Einfrieren von Nahrungsmitteln bestimmt. • Die beste Leistung erzielt man bei Raumtemperaturen v on +18°C bis +43°C (Klasse T); +18°C bis +38°C (Klasse ST); +16°C bis +32°C (Klasse N); +10?[...]

  • Страница 4

    Reinigung der Innenteile Be vor Sie das Ger ät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen «Neugeruch» am besten durch A us waschen der Innenteile mit lauw ar mem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel Sorgf ältig nachtrocknen. Bitte keine Reinigungs- bzw . Sc heuermittel verwenden, die das Gerät beschädigen könnten. GEBRA UCH 4 INH[...]

  • Страница 5

    5 A uftauen Die eingefrorenen oder tiefgekühlten Lebensmittel sollten vor dem Gebr auch aufgetaut werden, indem man sie am besten im K ühlabteil oder je nach der zur V erfügung stehenden Zeit bei Raumtemperatur auftaut. Kleine Stücke k önnen eingefroren gekocht werden. Selbstverständlich v er länger t sich dabei die K ochzeit. Eiswürf elber[...]

  • Страница 6

    Tips für Tiefkühlkost Um optimale Leistungen des Gerätes zu erhalten, sich verge wisser n, • daß die Tiefkühlkost beim V erkäufer gut aufbew ahr t wurde • daß der T ranspor t vom V erkäufer zum V erbraucher in kurzer Zeit erf olgt. • T ür so wenig wie möglich öffnen und nicht off en lassen. • Einmal aufgetaute Lebensmittel verder[...]

  • Страница 7

    7 Abtauen Die sich auf dem V erdampfer des K ühlschrankes bildende Reifschicht taut jedesmal in den Stillstand- zeiten des Motorkompressors v on selbst ab. Das T auwasser läuft durch eine Rinne in eine Plastik- schale auf der Rückseite des Ger ätes (über dem K ompressor) und verdunstet dor t. Wir empfehlen, das in der Mitte der Abtauwasserrinn[...]

  • Страница 8

    8 Elektrischer Ansc hluß Be vor Sie den Stec ker in die Steckdose einstec ken, über prüfen Sie bitte , daß die auf dem T ypenschild des Gerätes angegebene Spannung so wie F requenz mit dem Anschlußwer t des Hauses übereinstimmen. Eine Abweichung von ±6% v on der Nominalspannung ist zulässig. Für die Anpassung ST ÖRUNGEN F alls das Gerät[...]

  • Страница 9

    9 Dieses Gerät entspricht der f olgende EWG Richtlinie: - 87/308 EWG v om 2.6.87 (Deutschland- A usführung) bzw . der Ö VE-Richtlinie Nr . F 61/84 (Österreich-A usführung) bezüglich Funkentstörung. - 73/23 EWG v om 19/02/73 (Niederspannung) und folgende Änderungen; - 89/336 EWG v om 03/05/89(Elektroma gnetische V erträglichkeit) und folgen[...]

  • Страница 10

    10 Gerät in die Nische einschieben, bis die Anschlagleiste (1) oben am Möbel anliegt und die vordere Kante des Scharniers mit der T üröffnungsseite b ündig an der Nischenseitenwand ansteht (2). D022 1 2 D740 Ø 2,5 13mm Bohren Sie das Möbel mit einem Bohrer mit dem Durchmesser 2,5 (maximale Tiefe 10 mm) v or . Bef estigen Sie Winkel (1) am Ge[...]

  • Страница 11

    11 In die Bef estigungs- und Schar nierlöcher beiliegende Abdeckkappen (C-D) eindrück en. Belüttungsgitter (B) und Scharnierabdeckung (E) aufsteck en. Die T eile Ha, Hb , Hc, Hd abnehmen, wie in der Abb . gezeigt wird. Fugenabdeckprofil oben um die Winkeldic ke ausschneiden und zwischen Gerät und Möbelseitenwand eindrück en. PR266 Ha Hb Hc Hd[...]

  • Страница 12

    12 PR168 Hb PR167/1 Hd Hb Für eine allf ällig notwendige A usr ichtung der Möbeltür , den Spielraum der Langlöcher nutzen. Nach Beendigung der Arbeiten den einwandfreien V erschluß der Gerätetür über prüfen. Die Abdeckung (Hd) in die Schiene (Hb) eindrück en, bis sie einrastet. Die Abdeckung (Hc) in die Schiene (Ha) eindrück en, bis sie[...]

  • Страница 13

    13 W ARNINGS It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner , or should y ou move house and leave the appliance, alwa ys ensure that the book is supplied with the appliance in order that the new o wner can be acquainted with the[...]

  • Страница 14

    14 Cleaning the interior Bef ore using the appliance f or the first time, w ash the interior and all inter nal accessories with luke- warm water and some neutral soap so as to remo ve the typical smell of a brand-ne w product, then dr y thoroughly . Do not use detergents or abrasive powder s, as these will damage the finish. USE CONTENTS W arnings [...]

  • Страница 15

    15 T emperature regulation The temperature is automatically regulated and can be increased to achie ve a higher temper ature (warmer) by rotating the thermostat knob toward lower settings or reduced (colder) rotating the knob tow ards higher settings. Howe ver , the exact setting should be chosen keeping in mind that the temper ature inside the ref[...]

  • Страница 16

    16 • the freezing process takes 24 hours . No fur ther f ood to be frozen should be added during this period; • only freeze top quality , fresh and thoroughly cleaned, f oodstuffs; • prepare f ood in small por tions to enable it to be rapidly and completely frozen and to mak e it possible subsequently to tha w only the quantity required; • [...]

  • Страница 17

    17 MAINTENANCE Hints f or storage of frozen f ood T o obtain the best perf or mance from this appliance, you should: • make sure that the commercially froz en f oodstuffs were adequately stored b y the retailer ; • be sure that frozen f oodstuffs are transferred from the f oodstore to the freezer in the shor test possible time; Unplug the appli[...]

  • Страница 18

    18 specialist technician. The Manufacturer dec lines all responsibility if the above saf ety precautions are not observed. This appliance complies with the f ollowing E.E.C . Directiv es: - 87/308 EEC of 2/6/87 relativ e to radio interf erence suppression. - 73/23 EEC of 19.2.73 (Low V oltage Directive) and subsequent modifications; - 89/336 EEC of[...]

  • Страница 19

    19 50 mm min. 200 cm 2 200 cm 2 min. D567 Building-in instructions Dimensions of housing Height 1780 mm Depth 550 mm Width 560 mm F or saf ety reasons, minimum v entilation must be as shown in Fig. Attention: keep ventilation openings clear of obstruction. It is necessar y that the niche is provided with a conduct of ventilation ha ving the follo w[...]

  • Страница 20

    20 D724 Apply the sealing strip pushing it between the refrigerator and the adjacent cabinet. Fit the appliance in the niche by making sure that it stands against the interior surface of the unit on the side where the door hinges of the appliances are fitted. Inser t the appliance until the upper strip butts up against the unit (1) and make sure th[...]

  • Страница 21

    21 Apply cov ers (C-D) on joint cover lugs and into hinge holes. Snap vent g r ille (B) and hinge cov er (E) into position. PR266 Ha Hb Hc Hd Separate par ts Ha, Hb , Hc, Hd as shown in the figure. Place guide (Ha) on the inside par t of the fur niture door , as shown in the figure and mark the position of e xter nal holes. After having drilled hol[...]

  • Страница 22

    22 PR168 Hb PR167/1 Hd Hb Should the lining up of the fur niture door be necessar y , use the clearance of slots. At the end of operations, it is necessary to check if the door of the fur niture closes properly . Fix cov er (Hd) on guide (Hb) until it clips into place.[...]

  • Страница 23

    23 A VER TISSEMEN TS ET CONSEILS IMPOR T ANTS Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil dev ait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-v ous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puiss[...]

  • Страница 24

    24 RENSEIGNEMENTS POUR L ’ÉLIMINA TION DES MA TÉRIA UX D’EMB ALLA GE T ous les matériaux et les accessoires utilisés pour emballer nos grands électroménagers , sauf ceux qui sont en bois recyclables et peuv ent donc se récupérer . V oici ce que nous vous conseillons: • Déposez les emballages en papier , en car ton et en car ton ondul[...]

  • Страница 25

    25 SOMMAIRE A ver tissements et conseils impor tants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Renseignements pour l’élimination des matériaux d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Utilisation - Netto yage - Mise en service - Réglage de la température - Réfrig?[...]

  • Страница 26

    26 Décongélation A vant d’être utilisés, les aliments congelés ou surgelés doivent être décongelés dans le réfrigérateur ou à température ambiante, selon le temps dont on dispose pour cette opération. S’il s’agit de produits minces ou divisés, placez-les directement à cuire: dans ce cas le temps de cuisson sera plus long. Gla?[...]

  • Страница 27

    27 CONSEILS Conseils pour la congélation Règles à respecter pour la congélation: • le pouv oir max. de congélation par 24 heures figure sur la plaque signalétique; • le processus de congélation prend 24 heures. Il vaut mieux ne pas ajouter d'autres aliments à congeler pendant ce laps de temps; • les produits destinés à la cong?[...]

  • Страница 28

    28 Dégivrage Le dégivrage du compar timent réfrigérateur s’eff ectue automatiquement, à chaque arrêt du compresseur . L ’eau de dégivrage est é vacuée dans un bac situé à l’arrière de l’appareil où elle s’é vapore . Nous recommandons de nettoy er périodique- ment l’orifice d’écoulement de l’eau de dégivrage se trouv[...]

  • Страница 29

    29 3. maintenez la por te ouverte; 4. épongez et séchez soigneusement les parois et le f ond; conser v ez la spatule pour toute utilisation future;0 5. ramenez le bouton du ther mostat sur la position désirée ou rebranchez l’appareil. 6. Après 2-3 heures de fonctionnement l’appareil est à nouveau prêt à la con-servation des produits sur[...]

  • Страница 30

    30 Instructions pour l’encastrement Dimensions de la niche Hauteur 1780mm Prof ondeur 550 mm Breite 560 mm P our des raisons de sécurité, la ventilation doit être pré vue comme indiqué dans le Fig. Attention: veillez à ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Il est également nécessaire que la niche soit équipée d’un conduit d?[...]

  • Страница 31

    31 Insérer l'appareil dans la niche en l'appuyant contre la paroi intérieure, correspondant au côté d'ouverture de la por te, jusqu'à ce que le cache supérieur soit à fleur (1) et veiller à ce que la charnière du bas soit alignée sur la paroi du meuble (2). D022 1 2 D740 Ø 2,5 13mm F orez le meuble à l’aide d’une[...]

  • Страница 32

    32 PR167 Ha Hb 8m m PR33 Hc Ha Fix er par encliquetage le couvercle (Hc) sur la glissière (Ha). P oser la glissière (Ha) sur la par tie inter ne de la por te du meuble comme l’indique la figure et marquer la position des trous e xter nes. Après av oir pratiqué les trous, fix er la glissière av ec les vis f our nies. 2 1 m m ca. 50 mm 90° ca[...]

  • Страница 33

    33 PR168 Hb PR167/1 Hd Hb P our effectuer l’é ventuel alignement de la porte du meuble , utiliser le jeu des trous ovales . A la fin des opérations, il est nécessaire de contrôler que la por te de l’appareil se ferme parfaitement. Fix er par encliquetage le couvercle (Hd) sur la glissière (Hb).[...]

  • Страница 34

    [...]

  • Страница 35

    [...]

  • Страница 36

    KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄ TE AG Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr . 16, D-45883 Gelsenkirchen T elefon: (02 09) 4 01-0, T elefax: (02 09) 4 01-3 03 www .kueppersbusch.de Küppersbusch Ges. m. b. H. Eitnergasse 13, 1231 Wien, T elefon: 01 / 8 66 80-0, T elefax: 01 / 8 66 80 72 www .kueppersbusch.at · e-Mail: verkauf@kueppersb[...]