Magnat Vector 207 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Magnat Vector 207. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Magnat Vector 207 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Magnat Vector 207 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Magnat Vector 207, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Magnat Vector 207 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Magnat Vector 207
- название производителя и год производства оборудования Magnat Vector 207
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Magnat Vector 207
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Magnat Vector 207 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Magnat Vector 207 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Magnat, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Magnat Vector 207, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Magnat Vector 207, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Magnat Vector 207. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    VECT OR 207 VECT OR 205 VECT OR 203 VECT OR 201 VECT OR CENTER 213 VECT OR CENTER 21 1 BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/W ARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CER TIFICA T DE GARANTIE[...]

  • Страница 2

    Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur V erfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country . Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.[...]

  • Страница 3

    4 D 7 GB 10 F 13 NL 16 I 19 E 22 25 S 28 RUS 31 CHN 34 J 37 Abbildungen/Illustrations P[...]

  • Страница 4

    D Sehr geehrter MAGNA T -Kunde, zunächst vielen Dank dafür , dass Sie sich für ein Magnat-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht h erzlich gratuliere n. Durch I hre kluge Wahl s ind Sie Bes itzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet. Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise v[...]

  • Страница 5

    MAGNA T VECTOR 207, 205, 203 – BI-WIRING UND BI-AMPING Bi-wiring bedeutet, dass hohe und tiefe Frequenzen über getrennte Leitungen transportiert werden. Die Bi-amping-Methode verlangt außer der zweiten Leitung konsequenterweise einen zusätzlichen zweiten Endverstärker . Hauptsächlich mit letzter Methode ist es möglich, die Wiedergabe nochma[...]

  • Страница 6

    IM ALLGEMEINEN... kön nen Verstä rke r , Tune r und C D-P lay er - n ich t nur b ei p rei swe rte n Pro duk ten – nic ht hö rba re, hoc hfr equ ent e Sch win gun gen e rze uge n. Sol lt en Ihr e Hoc htö ner b ei lei ser b is mit tle rer L auts tär ke ausfallen, lassen Sie bitte Ihre Anlage vom Fachmann daraufhin überprüfen. PFLEGE Reinigen[...]

  • Страница 7

    Dear MAGNA T Customer , Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing MAGNA T! Y ou have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by MAGNA T are renowned all over the world. Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers. GENERAL INFORMA TION [...]

  • Страница 8

    MAGNA T VECTOR 207, 205, 203 – BI-WIRING AND BI-AMPING Bi-wiring means using separate cables to carry the high and low audio frequencies. Bi-amping t akes this idea one step further and uses separate power amplifiers as well as separate cables for high and low frequencies. Bi-amping in particular produces an additional improvement in sound reprod[...]

  • Страница 9

    MAINTENANCE The surface is best cleaned with a mild household cleaner . On no account use furniture polish or similar products. SPECIFICA TIONS Subject to technical change. V ector 207 V ector 205 Configuration: 3-way bass reflex 2 1/2-way bass reflex Power-handling capacity: 180 / 340 W 160 / 300 W Impedance: 4 – 8 ohms 4 – 8 ohms Frequency re[...]

  • Страница 10

    T rès cher client, Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions d’avoir choisi MAGNA T! V otre choix est excellent: les enceintes produites par MAGNA T ont en effet d’une réputation mondiale. Pour obtenir les meilleurs résultats et éviter les accidents, lisez attentivement l[...]

  • Страница 11

    MAGNA T VECTOR 207, 205, 203 – DOUBLE CÂBLAGE ET DOUBLE AMPLIFICA TION Dans le cas du double câblage, vous utilisez des câbles séparés pour acheminer les fréquences hautes et basses. La double amplification va un p as plus loin et utilise des amplificateurs de puissance séparés ainsi que des câbles séparés pour les fréquences hautes e[...]

  • Страница 12

    EN GÉNÉRAL ... Les amplificateurs, les tuners et les lecteurs de CD peuvent tous produire des sons inaudibles parce que leur fréquence est très élevée – et ceci ne vaut pas que pour les produits bon marché. Si vos tweeters tombent en panne alors que vous ne les utilisez qu’à des volumes faibles ou moyens, faites vérifier votre installa[...]

  • Страница 13

    Geachte MAGNA T klant, Allereerst hartelijk bedankt dat u gekozen heeft voor een MAGNA T product. Wij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de bezitter geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is. Wij verzoeken u de volgende aanwijzingen aandachtig door te lezen voordat u uw luidsprekerboxen in gebru[...]

  • Страница 14

    MAGNA T VECTOR 207, 205, 203 – BI-WIRING EN BI-AMPING Bi-wiring betekent dat de hoge en de lage frequenties via afzonderlijke kabels worden overgedrage n. V oor bi-ampi ng is er , zoals de naam al doet vermoed en, naast een tweede kabel ook een tweede eindvers terker nodig. V ooral met de laatste methode kan de weergavekwaliteit nog eens aanzienl[...]

  • Страница 15

    OVER HET ALGEMEEN... kunnen verster kers, tuners en cd-spelers - dus niet alleen bij goedkope producte n - niet -hoorbar e hoogfrequente trillingen genereren. Als uw hogetonenluidsprekers uitvallen terwijl het geluid zacht of in ieder geval niet hard staat, laat uw inst allatie dan door een vakman nakijken. ONDERHOUD Gebruik voor het onderhoud van [...]

  • Страница 16

    Egregio cliente MAGNA T , innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto MAGNA T . Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli altop arlanti. INDICAZIONI GENERALI PER [...]

  • Страница 17

    MAGNA T VECTOR 207, 205, 203 – BI-WIRING E BI-AMPING Bi-wiring significa che le frequenze alte e basse vengono trasmesse attraverso linee separate. Il metodo bi-amping richiede, oltre alla seconda linea, anche un ulteriore secondo amplificatore terminale. Con quest’ultimo metodo è possibile migliorare ulteriormente la riproduzione. Gli altopar[...]

  • Страница 18

    IN GENERALE ... gli amplificatori, i sintonizzatori ed i lettori CD, non solo quelli economici, possono generare oscillazioni non u dibili, ad alta frequenza. Qualora i twe eter non funzio nassero a volu me ba sso o medio, fare controllare l’impianto ad un tecnico. PULIZIA Utilizzare per la pulizia delle superfici un detergente delicato, non util[...]

  • Страница 19

    Muy estimado cliente de MAGNA T : En primer lugar , quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de MAGNA T . Por nuestra parte deseamos felicitarle muy cordialmente. Gracias a su prudente selección es usted propietario de un producto de calidad renombrado en todo el mundo. Sírvase leer atent amente las siguientes advertencias antes [...]

  • Страница 20

    BI-WRING Y BI-AMPING DE MAGNA T VECTOR 207, 205, 203 Bi-wiring significa que las frecuencias altas y bajas son transport adas por cables separados. El método bi-amping requiere, además, que aparte del segundo cable haya un segundo amplificador final adicional. Sobre todo este último método permite mejorar ulteriormente la reproducción. Los alt[...]

  • Страница 21

    POR LO GENERAL... los amplificadores, sintonizadores y lectores de discos compactos, no sólo los productos de precio económico, son capaces de oscilaciones audibles y de altas frecuencias. Si sus altavoces de sonidos agudos fallan en caso de un volumen bajo a medio, debe hacer comprobar la inst alación por un técnico. LIMPIEZA Se recomienda lim[...]

  • Страница 22

    Prezado cliente da MAGNA T , Em pr im eir o lu gar, m uit o ob rig ado pel a aq uis içã o de um p rod uto da MA GNA T . Gos tarí amo s de parabenizá-lo por esta decisão. Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente. Por favor , leia cuidadosamente as instruções a segui[...]

  • Страница 23

    MAGNA T VECTOR 207, 205, 203 – BI-WIRING E BI-AMPING Bi-wiring significa a transmissão de frequências altas e baixas por fios separados. O método Bi-amping requer , além do segundo fio, um segundo amplificador . Sobretudo o segundo método ajuda melhorar a qualidade do som mais um pouco. As colunas V ector possuem bornes de ligação especiai[...]

  • Страница 24

    EM GERAL... amplificadores, sintonizadores (tuner) e leitores de CD, e não somente nos produtos baratos, podem gerar oscilações não audíveis e de alta frequência. Caso o altifalante para agudos venha a falhar com volumes baixos a médio, deixar que o sistema seja verificado por um profissional especializado. CONSERV AÇÃO Limpar as superfíc[...]

  • Страница 25

    Kära MAGNA T -kund! T ill att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en MAGNA T -produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskatt ad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk. ALLMÄNT RÖRANDE ANSLUTNING A V [...]

  • Страница 26

    VECTOR 207, 205, 203 – BI-WIRING OCH BI-AMPING Bi-wiring innebär att höga och låga frekvenser transporteras via olika ledare. Bi-ampingmetoden kräver förutom en andra ledning även en extra ändförstärkare. Huvudsakligen med den sistnämnda metoden är det möjligt att ytterligare förbättra återgivningen något. V ector-högtalarna är [...]

  • Страница 27

    TEKNISKA DA T A VI FÖRBEHÅLLER OSS RÄTTEN TILL TEKNISKA ÄNDRINGAR. V ector 207 V ector 205 Konfiguration: 3 vägs basreflex 2 1/2 vägs basreflex Max belastning: 180 / 340 W 160 / 300 W Impedans: 4 – 8 ohm 4 – 8 ohm Frekvensområde: 22 – 55 000 Hz 24 – 55 000 Hz Rekommenderad förstärkareffekt: > 30 W > 30 W V erkningsgrad (1 W/1[...]

  • Страница 28

    У важаемый потребит ель продукции MAGNA T! Прежде всего, позволь те по б лагодари ть Вас за то, что Вы с делали выбо р в пользу изделий MAGNA T . Со своей стороны мы поздрав ляем Вас с этим шагом. Благод?[...]

  • Страница 29

    ГРОМК ОГОВОР ИТЕ ЛЕЙ MAGN A T VEC TOR В КА Ч ЕСТВЕ ФРОНТАЛЬНЫ Х И ТЫЛО ВЫХ ГРОМКОГОВ ОРИТЕЛЕЙ Фро нтал ьны е г ром к оговор ители р азме щаются сл ева и спр ава по возм ожно сти на ра вно м расстоя нии от [...]

  • Страница 30

    У силители с о слабым выходом, могут , однако, представ лять опасность для к олонок уже при средней силе звука, так как они могут оказа ться перегр уженными намног о быстрее, чем в случае мощных [...]

  • Страница 31

    尊敬 的 M A G N A T 用 户 , 首 先 诚挚感谢 您选 购 了 M A G N A T 产品。 我 方在此 向 您表 示衷 心的 祝贺 。您选 择 明 智 ,现在 拥 有了一件 举世皆认 之 精 品。 在使用您的音箱之前,请您先 认 真 阅读 下 列 各项说明。 连 连 接 接 M M A A G G N N A A T T V V E E C C T T O[...]

  • Страница 32

    M M A A G G N N A A T T V V E E C C T T O O R R 2 2 0 0 7 7 , , 2 2 0 0 5 5 , , 2 2 0 0 3 3 的 的 B B I I - - W W I I R R I I N N G G / / 双 双 线 线 分 分 音 音 和 和 B B I I - - A A M M P P I I N N G G / / 双 双 路 路 功 功 放 放 推 推 动 动 Bi-wiri ng/双线分音 是 指 高频和 低频分别 由 不 同的线路分 开[...]

  • Страница 33

    保 保 养 养 音 箱表 面 建 議 使 用 中 性 的 家 用 清 潔 劑 來 清 潔 . 絕 對 不 要 使 用 傢 俱 護 理 噴 蠟 或 相 關 的 產 品 在 音 箱表面上. 技 技 术 术 参 参 数 数 V V e e c c t t o o r r 2 2 0 0 7 7 V V e e c c t t o o r r 2 2 0 0 5 5 配置 :3 路低音反射 2 1 / 2 路低音反射 负荷: 1[...]

  • Страница 34

    M M A A G G N N A A T T を を ご ご 購 購 入 入 さ さ れ れ た た お お 客 客 様 様 へ へ このたび はMA GNA T製品を お 買 い 求 めい ただき まして 、 誠 にあ りがと うござ います 。 当社 の 製品が お客 様のご 要 望 に 応 え、ご 満足 い ただけ ました ら 幸 い で?[...]

  • Страница 35

    M M A A G G N N A A T T V V E E C C T T O O R R 2 2 0 0 7 7 , , 2 2 0 0 5 5 , , 2 2 0 0 3 3 の の バ バ イ イ ・ ・ ワ ワ イ イ ヤ ヤ リ リ ン ン グ グ と と バ バ イ イ ・ ・ ア ア ン ン ピ ピ ン ン グ グ バイ・ワイヤリング(2 配 線)とは、高 域・ 低 域周 波 数 が 独立 してわか?[...]

  • Страница 36

    一 一 般 般 に に は は … … アンプ、 チュー ナー、 および CDプ レイヤ ーは、 低 価格 の製品 に 限 ら ず、耳 には 聞 こえな いような 、 高 周 波の 振 動 を 再生 するこ とがあ ります 。お 持 ちの高 音用ス ピーカ ー が低 い、 または 中程度 のボリ ュ[...]

  • Страница 37

    1 37[...]

  • Страница 38

    2 38[...]

  • Страница 39

    3b 3c 3a 39[...]

  • Страница 40

    AV L E V E L 15 0 0 8 V A z H 0 5 M I N M A X 6 0 C R O S S O VE R P H A S E P H A S E F R O M R E C E IV E R F R O M R E C E IV E R R R LL P O W E R P O W E R 00 1 80 1 80 A V AV A V S U B IN A V S U B IN 4 40[...]

  • Страница 41

    AV LE VE L 15 0 0 8 V A z H 0 5 M I N M A X 6 0 C R O S S O V E R P H A S E P H A S E F R O M R E C E IV ER F R O M R E C EI V E R R R LL P O W E R P O W E R 00 1 8 0 1 8 0 A V A V A V S U B IN A V S U B IN 5 41[...]

  • Страница 42

    Wir gratulie ren Ihnen! Durch Ihre kluge Wa hl sind Sie Besit zer eines MAGNA T HiFi-Produkt es geworden. MAGNA T HiFi-Prod ukte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hoh e Qualitätsstandard ermöglicht es für MAGNA T H iFi-Produkte 5 Jahre Garantie zu gewähren. D ie Produkte werden während des [...]

  • Страница 43

    G A R A N T I E K A R T E W A R R A N T Y C A R D T y p/ T ype Serien-Nr . / Serial-No. Name und Anschrift des Händler s/ Stempel Name and address of the dealer / stamp Käufer /Customer Name /Name S traße /Street PLZ, Ort /City Land /Country Nur gültig in V erbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt! Kaufdatum / buying date[...]

  • Страница 44

    Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-S tr . 9 • D-50259 Pulheim • Germany T el. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www .magnat.de[...]