Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Screw Machine
Makita BDF448ZX
16 страниц -
Screw Machine
Makita 6261DWPE
36 страниц -
Screw Machine
Makita 6271DWPE
35 страниц -
Screw Machine
Makita DF030DWE
44 страниц -
Screw Machine
Makita BDF343RHE
40 страниц -
Screw Machine
Makita BDF456ZX
48 страниц -
Screw Machine
Makita BTP131ZJ
84 страниц -
Screw Machine
Makita BDF445RHE
40 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Makita 6281DWPE. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Makita 6281DWPE или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Makita 6281DWPE можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Makita 6281DWPE, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Makita 6281DWPE должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Makita 6281DWPE
- название производителя и год производства оборудования Makita 6281DWPE
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Makita 6281DWPE
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Makita 6281DWPE это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Makita 6281DWPE и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Makita, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Makita 6281DWPE, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Makita 6281DWPE, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Makita 6281DWPE. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
GB Cordless Driver Drill Instruction Manual F Perceuse-vis seuse sans fil Manuel d’instructions D Akku-Bohrschrauber Betriebsanleitung I T rapano-avvitator e a batteria Istruzioni per l’uso NL Snoerloze boor-/schr oevendraaier Gebruiksaanwijzing E T aladro-atornillador a batería Manual de instrucciones P Berbequim aparafusador a bateria Manual[...]
-
Страница 2
2 12 34 56 7 12 8 9 10 11 5 6 7 2 1 3 A B 4[...]
-
Страница 3
3 ENGLISH Explanation of g eneral view 1 Button 2 Batter y c ar tridg e 3 Switch trigger 4 Rev ersing switch lev er 5 Low speed 6 Hig h speed 7 Spee d chan ge l ev er 8 G raduations 9 Adjus ting ring 10 Drill marking 11 P oi nter 12 Sleeve SPECI FICA TIONS • Due to our continui ng program of resea rch and devel- opment, the spe cificati ons herei[...]
-
Страница 4
4 (3) Do not expose batt ery car trid ge to water or rain . A batte ry short can caus e a lar ge curren t flow , overheat ing, po ssible burns and even a bre ak- down . 7. Do not sto re the tool and batter y car tridg e in locatio ns whe re the temper ature may reach o r exceed 50 °C (122 °F). 8. Do not inci nera te the bat tery ca rtri dge even [...]
-
Страница 5
5 CA UTION: • Make sure tha t the dr iver bit is in ser ted straight i n the screw head, or the screw a nd/or bit m ay be damaged . NO TE: • When drivin g wood screws, predrill pilot holes to make dri ving easie r and to p rev e nt splitti ng of the workpie ce. See t he cha r t. Drilling operatio n First, tu rn th e adjustin g ring so t hat the[...]
-
Страница 6
6 FRANÇAIS Descripti f 1B o u t o n 2B a t t e r i e 3 Gâchette 4 Inverseur 5 Vitesse réduite 6 Grande vitesse 7 Levier de changeme nt de vitesse 8 Graduatio ns 9 B ague de réglag e 10 Repè re de perç age 11 Pointeur 12 M anchon SPEC IFICA TIO NS • Eta nt donné l’évolution c onstant e de notr e programme de reche rche et de dé veloppem[...]
-
Страница 7
7 6. Ne cour t-circuite z pas la b atterie : (1) N e touche z les bo rnes avec aucun matéri au condu cteur . (2) Évi tez de rang er la b atter ie dans un co nte- neur avec d’au tres o bjets m étalliqu es, par exemple de s clous, des pièce s de mo nnaie, etc. (3) N’exp osez pas la batteri e à l’eau ou à la pluie . Un court- cir cuit de l[...]
-
Страница 8
8 ASSEMBLA GE A TTENTION : • As surez -vous toujours que l’ outi l est ho rs tensio n et que l a batter ie est sor t ie avant d’effectuer tout e inter- vention sur l’outil. Installation et retrait de l ’embout ou du foret (Fig. 6) T our nez le manch on vers la gauche po ur ouvri r le man- dri n. Enfoncez le foret dan s le mandr in le plus[...]
-
Страница 9
9 DEUTSCH Übers icht 1 Ak ku- Entriege lung sknopf 2 Akku 3 Elektronikscha lter 4 Drehr ichtungsu mschalte r 5 Niedrige Drehzahl 6 Hohe D rehz ahl 7 Dr ehzahlumsc halter 8 T eilstriche 9 Einstellrin g 10 Bo hrsymbol 11 Ma rkier ung spfeil 12 Wer kzeugverrieg elung TECHNISCHE DA TE N • Wi r beha lten uns vo r, Änd erungen im Zuge de r Ent- wickl[...]
-
Страница 10
10 6. De r Akku darf nicht kurzg eschloss en werden : (1) Die K o ntakte d ürfen ni cht mit leit fähig em Materia l berüh rt w erden. (2) La gern Sie den Akku nic ht in eine m Behälter zusa mmen mit anderen Me tallgegen ständen, wie z.B. Näg el, Münze n usw. (3) Setzen Sie den Ak ku wede r Wasser n och Regen aus. Ein Kurzschlu ss des Ak kus [...]
-
Страница 11
11 HINWEIS: • Der Eins tellr ing rastet nicht ei n, wenn si ch der M arki e- rung spfeil in einer Z wischenste llung be findet. MONT AGE V O RSICHT: • V or Arbei ten am Gerät vergewisser n Sie si ch, daß sich der Scha lter in der “OFF”-Position befin det und der Akku aus dem Gerät ent fe rn t ist. Montage und De montage von Einsatzwerkze[...]
-
Страница 12
12 ZUBEHÖR VORSICHT : • Die folge nden Zubehörteile oder V orr ichtungen w erden für den Ei nsatz mit der in dies er Anleitung beschriebe- nen Makit a-Maschine emp fohlen. Die V erwendung anderer Zubeh ör teile oder V orri chtunge n kann eine V er- letzungsg efa hr darste ll en. V erwen den Sie Zubeh ör teile oder V orrichtungen nur f ür i [...]
-
Страница 13
13 ITALIANO Vis ion e ge nera le 1 Bottone 2 Car tuccia b atteria 3 Int erruttor e 4 Inter ruptore di inversione 5 V elocità bas sa 6 V elocità alt a 7 Leva di camb io velocità 8 Gradu azioni 9 An ello di re glazio ne 10 Se gno di foratura 11 Ind ice 12 Ma nicotto D A TI TECNICI • P er il nostro p rogramma d i r icerca e svilupp o con tinui, i[...]
-
Страница 14
14 (3) Non e sporre la car tuccia d ella bat teria all ’acqua o alla pi oggia. Un cor tocircuito della bat teria pu ò caus are un grand e flusso di corren te, il su rrisca ldamen to, possi bili usti oni e ad dirittur a un guasto . 7. No n co nservare l ’uten sile e la cart uccia della batter ia in luoghi in cui la temperat ura può rag- giunge[...]
-
Страница 15
15 MONT AGGIO • A TTENZIONE: Prima di effettuare ogni tipo di lav oro sull’u tensile, assi- curatevi sempre che essa sia spenta e ch e la batteria sia rimo ssa. Installazione o r imozione della pu nta dell’avvitatore o de l trapano (Fig. 6) Girare il ma nicotto in senso a ntiorari o per apr ire le gan a- sce del mand rino. Inser ire la pu nta[...]
-
Страница 16
16 NEDERLANDS V erklaring van algemene g egevens 1K n o p 2 Accu 3 T rekschakelaar 4 Omkeersch akelaar 5 Laag to erental 6 Hoog to erental 7 T oer ental sch akela ar 8 Schaal v erde lingen 9 Stelring 10 Bo orm arker ing 11 Wijzer 12 B us TECHNISCHE GEGEVENS • I n v erband met ononder broken rese arch en ontwi kke- ling behouden wij ons het recht [...]
-
Страница 17
17 4. Al s er elektrolyt in u w o gen is terechtg ekomen, spoel dan uw ogen met schoon wa ter en roep onmiddelli jk de hu lp van ee n dokter in. Elektrolyt in de oge n kan bl indhe id ver oorzake n. 5. Bed ek de ac cuklemme n altijd me t de accuk ap wanne er u de accu niet geb ruikt . 6. V oo rkom kor tsluiti ng van de accu: (1) Raak de ac c ukle m[...]
-
Страница 18
18 INEENZETTEN LET OP: • Co ntroleer a ltijd of he t gereedsch ap is uitg eschakeld en de accu is losgekop peld vooraleer o nderhoud uit te voeren aan h et geree dschap. Installeren of verwijderen van de s chr oefbit of boor (Fig. 6) Draai d e bus naar links o m de kl auwen van de boo rkop te openen. Steek de boor zo v e r mogelijk in de boorkop.[...]
-
Страница 19
19 ESP AÑOL Explicaci ón de los d ib ujos 1B o t ó n 2 Car tucho de baterí a 3 Inter ruptor de gat illo 4 Conmuta dor de inversión 5 Baja velocida d 6 Alta velocidad 7 Co nmutador d e camb io de velocidad 8 Gradu aciones 9 Anil lo de ajus te 10 Ma rca pa ra taladrado 11 P untero 12 Ma ndr il ESPECIFICA CIONES • Debido a un pro grama conti nu[...]
-
Страница 20
20 (2) Evite g uardar el cart ucho de ba tería e n un cajó n junto co n otros ob jetos metáli cos, tales como clavos, monedas , etc. (3) No e xponga el ca rtuch o de bate ría al agua ni a la lluvi a. Un cortoc irc uito en la ba tería puede pr oduci r una g ran c irculaci ón de corri ente, un recalen ta- mient o, posibles quemad uras e inclus [...]
-
Страница 21
21 MONT AJE PRECAUCIÓN: • Asegúr ese siempre d e que la he rramienta es tá apa- gada y de que el car tucho de baterías está quitado antes de reali zar cualqui er trabajo en la h erramienta. Instal ación o e xtracci ón del impleme n to de atorni llar o broca (Fi g. 6) Gire el m andri l hacia la izquierda para abr ir las ma ndíbu- las del c[...]
-
Страница 22
22 P OR TUGUÊS Expli cação gera l 1 Botão 2 Bater ia 3 Gatilho do interr uptor 4 Comuta dor de inversão 5 Ba ixa ve loci dade 6 Alta velocidad e 7 Selector d e velocidade 8 Graduações 9 A nel de regulaç ão 10 Ma rcação de per furação 11 In dicador 12 M anga ESPECIFICAÇÕES • Devido a um pro grama contínuo de pesqu isa e des en- vol[...]
-
Страница 23
23 (2) Evit e guar dar a bat eria juntamen te com outro s objectos me tálicos tai s como pr egos, moed as, etc. (3) Não exponh a a bate ria à ág ua ou chuva. Um curto- cir cuito pode ocasi onar um e norme flux o de c orre nte, s obreaq ueci ment o, pos síveis queim aduras e mesmo est rag ar -se. 7. N ão guarde a ferrament a e a bate ria em lo[...]
-
Страница 24
24 MONT A GEM PRECA UÇÃO: • Ce r tifique-se sempre de que a ferramen ta se encont ra desliga da e de qu e a bater ia foi ret irada antes d e efec- tuar qu alquer inspecção e manutenç ão . Par a colocar ou retirar a broca de apar afusar ou de perfurar (Fig . 6) Rode a manga para a esquerda para abr ir as gar ras do mandr il. Co loque a broca[...]
-
Страница 25
25 D ANSK Illus tratio nsover sigt 1 Knap 2A k k u 3 Afbr yder knap 4 Omdrejningsvælger 5 Lav hastighed 6 Høj hastighed 7 Ha stighedsvæ lger 8 I nddeling er 9 Juster ingsr ing 10 Borema rkeri ng 11 V iser 12 Om lø be r SPECI FIKA TIONER • Ret til tekniske ændr inge r forbeholde s. • Bemær k: Data kan varier e fra land til land. Tilsigte t[...]
-
Страница 26
26 (3) Udsæ t ikke batt eripatronen for vand elller regn . Kortslut ning af batter iet kan være årsag til en kraft ig øgning a f strømm en, o vero phedni ng, mu lige fo rbrændinger og endog maski nstop . 7. O pbevar ikke ma skine n og batter ipatrone n på et sted, h vor temperat uren ka n nå elle r overstige 50°C . 8. L ad være med at b r[...]
-
Страница 27
27 BRUG Brug som skru etrækker ( Fig. 7) AD V ARSEL: • In dstil just eringsr ingen til det rigtig e drejnin gsmoment til det ar bejde, der skal udfø res. Anbr ing spid sen af s kruebi ttet i skr uehovedet og læg et let tr yk på maskin en. Star t mas kinen og øg gr advist hastighede n. Sl ip afbr yderen, så snar t moment koblingen hø res. A[...]
-
Страница 28
28 ΕΛ ΛΗΝΙΚΑ Περιγρα φή γενικήσ άποψησ 1 Κασέ τα µπατα ρίας 2 Πλή κτρο 3 Σκαν δάλη διακπτης 4 Μο χλς αντιστρ οφής διακπ τη 5 Χαµηλ ή ταχ ύτητα 6 Υ ψηλή ταχ ύτητα 7 Μοχλς α λλαγής τα χύτητας 8 ∆ια[...]
-
Страница 29
29 4. Εάν ηλεκτρολ ύτησ µπει στα µάτι α σασ, ξεπλύ νετέ τα µε κ αθαρ νερ κ αι ζη τήστε ιατρική φροντίδα αµέσωσ. Αλλ οιώσ, µ πορεί να έχει ω σ αποτέλ εσµα απώ λεια τη σ ρασ ησ σασ . 5. Πά ντοτε καλύ?[...]
-
Страница 30
30 Αλ λα γή τα χύτητ ασ (Εικ. 4) Γ ια να αλλάξετ ε την ταχ ύτη τα, πρ ώτα σβήστ ε το µηχά νηµα και µετά σύρετ ε το µοχλ αλλαγής ταχύτ ητας στη πλε υρά “2” για υψηλή ταχ ύτητα ή στη πλευρά “1” για χαµ?[...]
-
Страница 31
31 ΠΡΟΣΟΧΗ: • Πιέζοντ ας υπερβολ ικά στο µηχάνη µα δεν θα επιτ αχύνει τ ο τρυπάνι σµα. Στη πραγµατι κτητα , αυτή η υπερβο λική πίεση θα προκαλέσει µνο ζηµι ά στο άκρο της αι χµής, θα µειώσει τ η?[...]
-
Страница 32
32 ENH102-7 EC-DECLARA TION OF CONFORM ITY Model; 6261D, 6271D, 628 1D, 6381D, 6391D We declare under our sole respon sibility that this product is in compl iance with the followin g standards of stan dard- iz ed doc uments , EN6074 5, EN550 14 in accordance with Council Directives, 2004/108/EC and 98/37/E C. DÉCLARA TION DE CONFORMITÉ CE Modèle[...]
-
Страница 33
33 ENH102-7 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE D A CE Modelo ; 6261D, 6271D, 628 1D, 6381D, 6391D Declaramo s sob intei ra responsab ilidade q ue este produto o bedece à s seguintes nor mas de d ocumentos norm alizados, EN6074 5, EN5 5014 de acordo co m as direct ivas 2004/108/CE e 9 8/37/CE do Conselho. EU-DEKL ARA TION OM K ONFORMI TET Model; 6261D, 6[...]
-
Страница 34
34 For M odel 6261D, 62 71D, 6281D, 6381D, 6391D For Eu ropean co untrie s only Noise The typi cal A-weighte d noise l ev e l deter mined a ccording to EN60 745-2-1: Sound p ressure lev e l (L pA ): 7 0 dB (A ) or les s The noise lev el un der worki ng may exceed 85 dB (A) . Wear ear prot ection. Va i b r a t i o n The v ibrati on to tal v alu e (t[...]
-
Страница 35
35 Para Modelo 6261D, 6271D, 62 81D, 6381D, 6391D Só par a pa íses E uropeus Ruído A caracter í stica do n í ve l d e r u í do A d eter minado de acor do com EN 60745 -2-1: N í vel de pr ess ã o de so m (L pA ): 70 dB (A) ou inferio r O n í vel d e r u í do dur ante o trab alho p ode e xcede r 85 dB ( A). Utiliz e protecto res pa ra os o [...]
-
Страница 36
Makita Cor poration Anjo, Aichi, Japan 884800-991[...]