Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Cordless Saw
Makita 4307DW
16 страниц 0.97 mb -
Cordless Saw
Makita LS1016
37 страниц 15.09 mb -
Cordless Saw
Makita BSS611
36 страниц 2.85 mb -
Cordless Saw
Makita LS0711Z
32 страниц 0.33 mb -
Cordless Saw
Makita 4390DW
4 страниц 0.21 mb -
Cordless Saw
Makita LS1216
84 страниц 3.91 mb -
Cordless Saw
Makita LS0714L
26 страниц 6.18 mb -
Cordless Saw
Makita 6805BV
32 страниц 0.27 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Makita 6805BV. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Makita 6805BV или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Makita 6805BV можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Makita 6805BV, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Makita 6805BV должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Makita 6805BV
- название производителя и год производства оборудования Makita 6805BV
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Makita 6805BV
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Makita 6805BV это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Makita 6805BV и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Makita, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Makita 6805BV, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Makita 6805BV, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Makita 6805BV. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
GB Screwdriver Instruction Manual F Visseus e Manuel d’instructions D Schrauber Betriebsanleitung I Avvitatrice Istruzioni per l’uso NL Schroevedraaier Gebru iksaanwijzing E Atornillador Manual de instrucciones P Aparafusadora Manual de instruções DK Skruemaskine Brugsanvisning S Skruvdragare Bruksanvisni ng N Skrutrekker Bruksanvisning SF Ru[...]
-
Страница 2
2 12 34 56 78[...]
-
Страница 3
3 ENGLISH Explana tion of gene ral v iew 1 F ront c ap 2 Loc at or 3 P oint er 4 Adjust ing ring 5L o w 6 High 7 Speed control scre w 8 Switch trigger 9 Lock butt on 10 Rev ersing s witch le ver SPECI FICA TIONS Model 6805BV Capacities Self drilling screw ........ ..... .............. .............. .. 6 mm Machi ne sc rew .... ...... ..... .......[...]
-
Страница 4
4 Switc h action ( Fig. 6) CA UTION: Bef ore pluggi ng in the tool, alwa ys chec k to see t hat the s wit ch trigge r act uates pr operly and returns t o the “OFF” posi tio n w hen rel eased. T o start the tool , simply pull th e tr igger . T ool speed is increased b y increasing pres sure on the trigger . Release t he trigger to st op . F or c[...]
-
Страница 5
5 FRANÇAIS Descriptif 1 P ositionne ur 2 Bague 3 Inde x 4 Molette de réglage 5 Plus lent 6 Plus rapide 7 Molette du variat eur 8 Gâchette 9 Bouton de bloc age 10 Inv erseur SPECI FICA TIONS Modèle 68 05BV Capacités Vis au to-foreuse ..... ...... ..... ......... ..... ...... ........ . 6 mm Vis à tête hexagonal e ..... ......... ..... ...... [...]
-
Страница 6
6 Réglage du couple de serrage ( Fig. 5) Si vo us désirez enfo ncer des vis à métaux ou à bois , des boulo ns six-pans, et c. av ec un couple prér églé, eff ectuez ce réglage comme suit e. Le coupl e de serrage pe ut être ajusté e n tournant la bague de r églage. A van t de la tourner t outef ois, f aites tourner le pos itionneur dans l[...]
-
Страница 7
7 DEUTSCH Übersicht 1 Stopper 2 Führungshüls e 3 Markierungspf eil 4 Einstellring 5 Niedriger 6 Höher 7 Drehzahl-St ellrad 8 Elektronik schalter 9 Schalter arretierung 10 Drehrich tungsumsch alter TECHNISCHE D A TEN Modell 68 05BV Maße Selbst bohr schraube n . ..... ......... ..... ......... ..... .... 6 mm Maschi nensch rauben ...... ...... .[...]
-
Страница 8
8 V O RSICHT: Der Einste llr ing sollte nu r innerhalb des nummerier- ten Bereic hs gedreht we rden. Er sollt e nicht über die- sen Bereich hin aus gedreht wer den. Schal terfunktio n (Abb. 6) V O RSICHT: Vor dem Ans chließen der Maschi ne an das Strom- netz ste ts überpr üfen, ob d er Elektronikschalt er ord- nungsgemä ß funkti oniert und be[...]
-
Страница 9
9 ITALIANO Visione g enerale 1 Copertura f rontale 2 Mandrino 3 F r e ccia 4 Anello di regolazione 5 B asso 6A l t o 7 Vite di controllo de v elocità 8 Gr illetto dell’in terruttore 9 Bot tone di bl occag gio 10 Operaz ione inv ers a dell’inte rruttore D A TI TECNICI Modello 6805BV Capacità Vite auto perforante . ...... ........ ...... ..... [...]
-
Страница 10
10 Regolazi one del la forza di tors ione (Fi g. 5) Quando desid erate stringere viti per mac c hinario , v iti da legname b ulloni esagonali, etc. con una fo rza di torsione pr edeterminata regolare l a forza di torsione nel mo do segue nte: La f orza di tors ione può es sere reg olata f acendo girare l’an ello di regolazione. Prima di far g ir[...]
-
Страница 11
11 NEDERLANDS V erklaring v an algemene gegeven s 1V o o r k a p 2 Afsta ndsstuk 3 Wijzer 4 Instelring 5 Lager 6 Hoger 7 Snelheidsschr oef 8 T r ekkerschakelaar 9 V a stzetk nop 10 Omk eerschakelaa r TECHNISCHE GEGEVENS Model 6805BV Capaciteit Zelf bore nde schroef ........ . ........ ....... ...... ...... ..6 mm Machi ne sc hroef ........ ..... ..[...]
-
Страница 12
12 Instellen van het aandraaikoppel (Fig. 5) Het aandr aaikoppel v an dit appar aat is naar wens instelba ar , voor het aandr aaien van machineschro- even, houts chroev e n, inbusbo uten e.d . met een vast aandraai koppel. V oor he t instellen v an het aandr aaik oppel gebruikt u de instelring. V oor echter hier aan te d raaien, die nt u eerst h et[...]
-
Страница 13
13 ESP AÑOL Explicación de los dibu jos 1 Boquil l a tope 2U b i c a d o r 3 Indicador 4 Anillo de ajuste 5 Reducir 6 Aumenta r 7 Mando de control de la velo cidad 8 Interrupt or de ga tillo 9 Botón de b loqueo 10 Acció n de interruptor de inv ersión ESPEC IFICACIONES Modelo 68 05BV Capacidad es T or nillo s auto tala drante ..... ......... ..[...]
-
Страница 14
14 Ajuste del par apri e te (Fig. 5) Cuando desee introducir tornillos de máquina, tor nil- los par a madera, pernos h exagonales , etc. con u na torsión prede ter minada, aju s te la torsió n de apriete como sigu e. La trosión de apriet e puede ajustar se girando el anillo de ajuste . Antes de girar el anillo d e ajuste , gire el ubicado r en [...]
-
Страница 15
15 P OR TUGUÊS Explicação ge ral 1 T ubo front al 2 Afinador de profund idade 3 Indicador 4 A ro de re gula ção 5 Reduzir 6 Aumenta r 7 Par afuso de controlo de velo cidade 8 Gatilho do interrupto r 9 Botão de b loqueio 10 Comutad or de inversão ESPEC IFICAÇ ÕES Modelo 68 05BV Capacidad es P arafusos auto perfu rantes ... ...... ........ .[...]
-
Страница 16
16 Regulação do binário de aper to (Fig. 5) Quando des ejar aparafu sar paraf usos he xagonais , parafu s os par a madeira, pernos he xagonais, e t c., com aperto preestabele cido , regule o binário como a seguir se indica. O binário de aperto pode ser regulado rod ando o aro de regulaçã o. Antes de ef ectuar esta oper ação, g ire o afinad[...]
-
Страница 17
17 D ANSK Illustrationsoversigt 1 F or kappe 2 Førekap pe 3V i s e r 4 Just er ingsring 5L a v 6H ø j 7 Hastighedsk ontrolskrue 8 Afbr yderkontakt 9 Låseknap 10 Omdrej ningsvælger SPECI FIKA TIONE R Model 6805BV Kapacitet Selvbore nde s kr ue ........ .. . ........... .. ............ . ....6 mm Maskin skru e ........ ...... ........ ...... ....[...]
-
Страница 18
18 Afbryde rknapb etjening (F ig. 6) OBS: Fø r maskinen sætt es til netstikk et, skal De altid k on- trollere , at afbr yderknappen fu ngerer korrek t og returnerer til “OFF” pos it ionen, når den slippes . F or at starte maskinen trykkes der b lot på afbry- derknappen. Maskinen s hastighed ø ges ved at ø ge trykket på af bryderknappen. [...]
-
Страница 19
19 SVENSKA Förklaring av al l män översikt 1 F rontanslag 2 Djupinställni ngshylsa 3 P ilma r keri ng 4 Momentins tällningsring 5 Min ska 6 Ö ka 7 Re glerskru v 8 Strömställare 9 Låsknapp 10 Omk opplare TEKNISKA D A T A Modell 68 05BV Kapacitet Självborr ande skruv ......... . ..... . ...... ............ . ....6 mm Maskin skru v ..... ...[...]
-
Страница 20
20 Strömställarfun ktion (Fig. 6) OBS! K ontrollera al ltid innan stic kproppen ansl uts att strömstä llaren obehindrat återgår till frånläget efter att ha tryck ts in. V arvtalet reglera s steg löst genom a tt strömställaren trycks in mer e ller mindre . Med reglerskruven på strö mst älla ren kan dess ut om ma x. var v tal var iera s[...]
-
Страница 21
21 NORSK Forklar ing til gene rell ov ersik t 1 F rontkappe 2 Innstillingshjul 3M e r k e 4 Momentinnstiller 5 L avere 6H ø y e r e 7 Skrue for hastighetsk ontroll 8B r y t e r 9 Låseknapp 10 Retnings bryter TEKNISKE D A T A Modell 68 05BV Kapasitet er Selv gjenge nde s kr uer .... ...... ...... ........ ...... ..... .6 mm Maskin skruer ....... .[...]
-
Страница 22
22 PÅ/A V -bryter (Fig. 6 ) NB: Fø r stø pslet settes i en stikkon t akt , må du alltid kon- trollere at bryter en virker som den ska l og går tilbak e til “OFF” når de n sli ppes. V erktø yet set tes iga ng ve d ganske enk elt å trykke på bryteren. Omd reiings hast ighe te n ø ke r med trykk et på bryteren. Slipp bryteren f or å st[...]
-
Страница 23
23 SUOMI Yleisselostus 1 Etutiivistyslaippa 2 Kiinniti n 3 Osoitin 4 Sää tör enga s 5 Laskee 6 Nousee 7 Nopeussäätö r uuvi 8 Liipasinkatkaisija 9 L ukit uspa in ike 10 Suunn anvaih tokytkin TEKNISET TI EDOT Malli 68 05BV Puuv austeho Itsepo rautuvat r uuvi t ....... ...... ........ ...... ...... ...... 6 mm K oner uu vi .... ..... ......... .[...]
-
Страница 24
24 Katkaisijan toimi nta (Kuv a 6) HUOMA UT US: Ennen k oneen liit t ämistä säh köverkk oon, tarkista lii- pasinkatk aisijan moitteeton toi minta ja palautumin en POIS ( OFF) asent oon vapau tettuna. K one käynnistyy liipasinta pai namalla. K oneen käyn- tinopeus lisääntyy liip asinka tkaisijaa lisää pa inet- taessa. Liipasimesta pääst [...]
-
Страница 25
25 ΕΛ ΛΗΝΙΚΑ Περιγραφ ή γενική σ άποψησ 1 Εµπρ σθιο καπά κι 2 Εντοπι στής 3 ∆εί κτης 4 Ρυθ µιστ ικ δα κτυλ ίδι 5 Χαµηλά 6Υ ψ η λ ά 7 Βί δα ελέγ χου ταχύτητα ς 8 ∆ιακπτη ς σκανδάλη 9 Κουµπί ασφ άλιση?[...]
-
Страница 26
26 Ρύθµιση ροπήσ στερέωσησ (Εικ. 5) Οταν επιθ υµείτε να β ιδώσε τε µηχ ανβ ιδες , ξυλβ ι δες, εξάγω ν. µπουλνι α κλπ., µε προκαθ ορισµένη ρ οπή, ρυθµίσ τε τη ροπ ή στερ έωσης ως ακ ολούθ ως: Η ροπή ?[...]
-
Страница 27
27 ENH101-5 EC-DECLARA TION OF CONFORMITY We declare under our sole resp onsibility that this prod uct is in compliance with the following standards of s tandard- ized docum ents, EN60745, EN550 14, EN61 000 in accordance with Council Directives , 89/336/EEC and 98/37/E C. DÉCLARA TION DE CONFORMITÉ CE Nous déclarons sous notre entière responsa[...]
-
Страница 28
28 ENH101-5 DECLARAÇÃO DE CONFO RMID ADE DA CE Declaramos sob inteira responsabilidade que este produto obedec e às seguin tes nor mas de documento s nor maliz ados, EN60745 , EN55 014, EN61 000 de acord o com as direc tivas 89/336/CE E e 98/37/C E do Conselh o. EU-D EKLARA TION OM K ONFORMIT ET Vi er klæ rer he rmed på e get ansvar, at d ette[...]
-
Страница 29
29 ENG003- 2 For Eur opean co untries onl y Noise and Vibrat ion The typical A-weighted sound pressure lev el is 79 dB (A). Uncer taint y is 3 dB (A). The nois e lev el unde r workin g may e xce ed 85 dB (A) . – Wear ear p rotectio n. – The ty pical weig hted roo t mean square ac celera tion value is not more than 2.5 m/s 2 . These values have [...]
-
Страница 30
30 ENG003-2 Só para países Eu ropeus Ruído e vibração O nível nor mal de pressã o sonora A é 79 dB (A). A inc er teza é de 3 dB (A ). O nível de ruí do durant e o trabalho p ode exceder 85 dB (A). – Utilize protectores para os ouv idos – O valor méd io da a celeração é in f erior a 2 ,5 m/ s 2 . Estes valores foram o btidos de ac[...]
-
Страница 31
31[...]
-
Страница 32
Makita Corporation Anjo, A ichi Japan 883587D980[...]