Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Drill Machine
Makita BTS130Z
48 страниц -
Drill Machine
Makita BHP446
56 страниц -
Drill Machine
Makita BHP448ZJ
16 страниц -
Drill Machine
Makita UT120
9 страниц -
Drill Machine
Makita DA6301
20 страниц -
Drill Machine
Makita BHR202ZX
52 страниц -
Drill Machine
Makita BDF456RFJ
116 страниц -
Drill Machine
Makita DHP458RFJ
16 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Makita 8271DWAE. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Makita 8271DWAE или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Makita 8271DWAE можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Makita 8271DWAE, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Makita 8271DWAE должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Makita 8271DWAE
- название производителя и год производства оборудования Makita 8271DWAE
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Makita 8271DWAE
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Makita 8271DWAE это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Makita 8271DWAE и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Makita, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Makita 8271DWAE, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Makita 8271DWAE, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Makita 8271DWAE. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
GB Cordless Hamm er Driver Drill Instruction Manual F Perceuse per cussion-visseuse sans fil Manuel d’instructions D Akku-Schlagbohrschrauber Betriebsanleitung I T rapano-avvitator e con martellamento a batteria Istruzioni per l’uso NL Accuslagschroef-boormachine Gebruiksaanwijzing E T aladr o Atornillador con Per cusíon a Batería Manual de i[...]
-
Страница 2
2 2 1 3 AB 4 8 9 10 11 12 15 13 14 16 7 5 6 12 34 56 78[...]
-
Страница 3
3 9[...]
-
Страница 4
4 ENGLISH (Original instructions) Explanation of gener al view 1B u t t o n 2 Battery car tridge 3 Switch trigger 4 Rev ersing s witch le ver 5 Low speed 6 High speed 7 Speed change le v er 8 Action mode changing ring 9 Arrow 10 Graduations 11 Adjusting ring 12 Arrow 13 Slee ve 14 Ring 15 Tighten 16 B low- ou t bul b SPECIFICA TIONS • Due to our [...]
-
Страница 5
5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FO R BATTE RY CARTRIDGE ENC004-1 1. Before us ing batter y car tridg e, read all instru c- tions and cautionary markings on (1) battery charger , (2) battery , and (3) product using bat- tery . 2. Do not disassemble batt er y cartridge . 3. If operating time has be come excessi vely shorter , stop operating immediate[...]
-
Страница 6
6 Adjusting t he fastenin g torque (Fig. 6) The fast ening torque can be ad justed in 16 steps b y tur n- ing the adjusting ring so that its gr aduations are aligned with the arrow on the too l body . The fastening t orque is minimum when the numbe r 1 is aligned with the ar row , and maximum when t he number 16 is aligne d with the arrow . Befor e[...]
-
Страница 7
7 A CCESSORIES CA UTION: • T hese accessories or attachments are recommende d for use with your Makita tool specified in thi s manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment f o r its stated purpose. If you need a ny assistance f or more details regarding these a[...]
-
Страница 8
8 FRANÇAIS (Instructions originales) Descriptif 1 Bouton 2B a t t e r i e 3 Gâchette 4 Inv erseur 5 Vitesse réduite 6 Grande vitesse 7 Levie r de changement de vitesse 8 Bague de mode de f onctionnement 9 P ointeur 10 Graduations 11 Bague de réglage 12 P ointeur 13 Manchon 14 Bague 15 Serrer 16 P oire soufflante SPÉCIFICA TION S • Etant donn[...]
-
Страница 9
9 A VERTISSEME NT : La MA UV AISE UTILISA TION de l’outil ou l’ignor ance des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d’instructions peut entraîner une blessure gra ve . PRÉCA UTIONS IMPORT ANTES POUR LA BA TTERIE ENC004-1 1. Av ant d’utiliser la batterie, lisez toutes les ins- tructions et précautions r elatives (1) au c harge[...]
-
Страница 10
10 Sélection du mode de fo nctionnem ent (Fig. 5) Cet outil est mu ni d’une bague de mode de f onctionne- ment. Utilisez cette bague pour sélectionner le mode qui convient à votre tr avail parmi les trois mode s disponib les. P our la rotation seulement, tournez la bague pour que le pointeur situé sur l’outil se trouv e vis-à-vis du symbol[...]
-
Страница 11
11 Perçage dans du métal P our que le foret ne glisse pa s quand v ous commencez à percer le trou, f aites une entaille à l’aide d’un outil à cen - trer et d’un marteau. Placez la point e du foret dans l’entaille et commen cez à percer . P our percer des métaux, utilisez un lubrifiant de coupe. Seuls le f er et le cuivre d evront êt[...]
-
Страница 12
12 A VERTISSEMENT : • L ’émission de vibration s lors de l’usage réel de l’outil électrique peut être différe nte de la v aleur d’émission déclarée, suivant la f açon dont l’outil est utilisé. • Les mesures de sécurité à prendre pour proté ger l’utili- sateur doiv ent être basées sur une estimation de l’exposition [...]
-
Страница 13
13 DEUTSCH (Originale Anleitungen) Übersicht 1 Akku-Entriegelungsknopf 2 Akku 3 Elektron ikschalter 4 Drehrichtungsumschalter 5 Niedrige Drehzahl 6 Hohe Drehzahl 7 Drehz ahlumschal ter 8 Betriebsar t-Schaltring 9 Markierungspfeil 10 T eilstriche 11 Einstellring 12 Markierungspfeil 13 W erkzeugv erriegelung 14 Klemmring 15 Anziehen 16 Ausb laspipet[...]
-
Страница 14
14 9. Manche Materialien k önnen giftige Chemikalien enthalten. T reffen Sie V orsichtsmaßnahmen, um das Einatmen v on Arbeitsstaub und Hautkontakt zu verhüten. Befolgen Sie die Si cherheitsdaten des Materialherstellers. BEW AHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄL TIG A UF . W ARNUNG: MISSBRA UCH oder Missachtung der Sicherheitsv o r- schriften in die[...]
-
Страница 15
15 Drehzahl umscha lter (Abb . 4) Um die Getriebeuntersetzung zu ände rn, schalten Sie zunächst die Ma schine aus, und dann sch ieben Sie den Drehzahlumschalter auf die Stellung “2” für hohe Dreh- zahl, oder auf die Stellung “1” für niedrige Drehzahl. V er- gewissern Sie sich vor Arb eitsbeginn stets , dass sich der Drehzahlumschalter i[...]
-
Страница 16
16 HINWEIS: • Beim Eindrehen v on Holzschrauben ist das Bohren von V orbohr ungen zu empf ehlen, um das Eindrehen zu erleichtern und Spaltung des Werkstüc ks zu vermei- den. Siehe die nachstehende T abelle. Bohren Drehen Sie zunächst den Einstellring, bis der Zeiger au f das Symbol m zeigt . Gehen Sie dann folgendermaßen vor. Bohren in Holz Be[...]
-
Страница 17
17 Vibration Vibrationsgesamtw er t (Drei-Achsen-V ektorsumme) ermittelt gemäß EN60745-2-1: ENG203-1 Für Modell 8271D Arbeitsmodus: Schlagboh ren in Beton Vibrationsemission ( a h, ID ): 10,5 m/s 2 Ungewissheit (K): 2 m/s 2 ENG302-2 Arbeitsmodus: Bohren in Metall Vibrationsemission ( a h, D ): 2,5 m/s 2 oder weniger Ungewissheit (K): 1,5 m/s 2 E[...]
-
Страница 18
18 ITALIANO (Istruzioni originali) Visione gene rale 1B o t t o n e 2 Cartuccia batteria 3 Interruttore 4 Interruttore di in versione 5 V elocità bassa 6 V elocità alta 7 Lev a di cambio velocità 8 Anello di cambio modo di fun- zionamento 9 F reccia 10 Graduazioni 11 Anello di r egolazione 12 F reccia 13 Manicotto 14 Anello 15 P er stringere 16 [...]
-
Страница 19
19 A VVERTIMENT O: L ’utilizzo SBA GLIA TO o la mancata osservanza de lle norme di sicurezza di questo manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni serie. ISTRUZIONI IMPORT ANTI DI SICUREZZA PER LA CARTUCCIA DELLA BA TTERIA ENC004-1 1. Prima di usare la cartuccia della batter ia, leggere tutte le istruzioni e l e avvertenze sul (1) cari ca- b[...]
-
Страница 20
20 Selezione de l modo di funzio namento (F ig. 5) Questa macchina impiega un anello d i cambio del modo di funzionamento . Selezionare uno dei tre modi adat to al lav oro usando questo anello. P er l’avvitamento soltanto , girare l’anello in modo che la freccia sul corpo della macchina indichi il segno m sull’anello . P er l’avvitamento co[...]
-
Страница 21
21 A TTENZIONE: • Esercitando una pressione eccessiv a sull’utensile non si accelera la f oratura. Al contra rio, t ale pressione eccessiv a può soltanto danneggiare la punta e ridurre le prestazioni e la vita dell’utensile. • Quando la punta trapassa il mat eriale, l’utensile/pu nta vengono sottoposti ad una grandissima forza. T enere s[...]
-
Страница 22
22 A VVERTIMENT O: • L ’emissione delle vibrazioni durante l’uso reale dell’utensile elettrico può diff er ire dal val ore di emis- sione dichiara to a seconda dei mod i in cui viene usato l’utensile . • Identificare le misure di sicur ezza per la protezi one dell’operatore basat e sulla stima dell’esposizione n elle condizioni rea[...]
-
Страница 23
23 NEDERLANDS (Originele instructies) V erklaring v an algemene gege vens 1K n o p 2 Accu 3 T rekschakelaar 4 Omkeerschak elaar 5 Laag toerental 6 Hoog toerental 7 T oerentalschak elaar 8 Werkingsk euzering 9 Wijzer 10 Schaalv erdelingen 11 Stelring 12 Wijzer 13 Bus 14 Ring 15 V astdraaien 16 Blaasbalgje TECHNISCHE GEGEVENS • In verba nd met onon[...]
-
Страница 24
24 9. Somm ige mat erialen bevatten chemische stoffen die vergiftig kunnen zijn . V ermijd inademing van stof en contact met de huid. V olg de veiligheids- instructies v an de levera ncier v an het materiaal. BEW AAR DEZE VOORSCHRIFTEN. W AARSCHUWING: VERKEERD GEBRUIK of het niet naleve n van de vei- ligheidsvoor schriften in deze gebruiksaanwijzin[...]
-
Страница 25
25 • V erschuif de toerental schakelaar niet terwijl het gereedschap dr aait. Hierdoor ka n het gereedschap beschadigd rak e n. Kiezen van de gewenste werking (Fig. 5) Dit gereedschap heeft een k euzering voor het kiezen v an de gew enste werking. Er zijn d rie werkingen beschik- baar . Kies met deze ring de werking die geschikt is v oor uw wer k[...]
-
Страница 26
26 Boren in metaal Om te voo r komen dat de boor slipt w anneer u begint te boren, moet u va n te voren met een drev el een deukje in het metaal slaan op de plaats w aar u wilt boren. Plaats vervolgens d e boorpunt in het deukje en star t het boren. Gebruik altijd boorolie wanne er u in metaal boort. De enige uitzonderingen zijn ij zer en koper die[...]
-
Страница 27
27 W AARSCHUWING: • De trillingsemissie tijdens het gebruik va n het elektrisch gereedschap in de praktijk kan v erschillen van de opgegev en trillingsemissiewaarde afhank elijk van de manier waarop het geree d schap wordt gebruikt. • Zorg ervoor dat veili gheidsmaatregelen worden getrof- fen ter bescherming v an de operator die zijn gebaseerd [...]
-
Страница 28
28 ESP AÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos 1B o t ó n 2 Cartucho de batería 3 Interruptor de gatillo 4 Interruptor de inv ersión 5 Baja velocida d 6 Alta v elocidad 7 Conmu tador de cam bio de velocidad 8 Anillo de cambio del modo de accionam iento 9F l e c h a 10 Graduaciones 11 Anillo de ajust e 12 Flecha 13 Mandril 14[...]
-
Страница 29
29 9. Algunos materiales contienen sustancias quími- cas que podrán ser tóxicas. T enga precaución para evitar la inhalación de polv o y el contacto con la piel. Siga l os datos de seguridad del abas - tecedor del material. GU ARDE EST AS INSTRUCCIONES. AD VERTENCIA: El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manu a[...]
-
Страница 30
30 Cambio de velocidad (Fig. 4) Pa ra cambiar de v elocidad, primeramente apague la herramienta y deslice el conmutador de cambio de v elo- cidad hacia el lado de la marca “2” pa ra v elocidad alta, o hacia el lado de la marca “1” para v elocidad baja. Asegú- rese de que el conm utador de cambio de v elocidad esté correctamente posi ciona[...]
-
Страница 31
31 NO T A: • Cuando atornille tornillos para madera, taladre aguje- ros piloto pre v iamente para qu e le resulte más fácil taladrar y pre venir que se ab ra la pieza de tr abajo . Consulte el cuadro de abajo . Operació n de taladra do Primero, gire el anillo de ajuste de forma que el puntero quede apuntando a la marca m . Después proceda de [...]
-
Страница 32
32 Vibración El valor tot al de la vibración (suma de v ectores triaxiales) determinado de acuerdo con la norma EN60745-2-1: ENG203-1 Par a le modelo 8271D Modo tarea: t aladrado con impacto en ceme nto Emisión de vibració n ( a h, ID ): 10,5 m/s 2 Error (K): 2 m/s 2 ENG302-2 Modo tarea: taladr ado en metal Emisión de vibració n ( a h, D ): 2[...]
-
Страница 33
33 P OR TUGUÊS (Instruções originais) Explicação geral 1 Botão 2 Bateria 3 Gatilho do interruptor 4 Inter rupt or de inversão 5 Baixa v elocidade 6 Alta velocidad e 7 Selector de v elocidade 8 Anel de mudança do modo de acção 9S e t a 10 Gradua ções 11 Anel de regulação 12 Seta 13 Manga 14 Anel 15 Aper t ar 16 Sopra dor ESPECIFICAÇÕ[...]
-
Страница 34
34 AV I S O : MÁ INTERPRET AÇÃO o u não seguimento das regras de segurança estabelecida s neste manual de instru- ções pode causar danos pessoais sérios. IMPORT ANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA P ARA A BA TERIA ENC004-1 1. Antes de utilizar a bateria , leia todas as instru- ções e etiquetas de precaução no (1) carregador de bateria (2) [...]
-
Страница 35
35 PRECA UÇÃO: • Co loque sempre o anel correct amente na marca do modo desejado . Se funcionar com a máquina com o anel colocado entre du as marcas de modo , pode estra- gar a máquina. Regulaçã o do biná rio de a perto (Fig. 6) O binário de aperto pode ser regulado em 16 posições rodando o anel de regulação de modo a que as gr adua- [...]
-
Страница 36
36 PRECA UÇÃO: • Pressão e xcessiva na f erramenta não aumentará a velocida de de perfuração . De facto , pressão excessiv a só servirá para estragar a pon ta da broca, diminuir o rendimento da f erramenta e diminuir a sua vida útil. • É ex ercida uma enorme força na ferr amenta/broca quando acaba o bur aco. Agarre na f erramenta f[...]
-
Страница 37
37 A VISO: • A emissão de vibração durante a utilização real da f er- ramenta eléctrica pode dif erir do valor de emissão indi - cado , dependendo das f ormas como a ferramen ta é utilizada. • Cer tifique-se de identificar as medidas de segurança para protecçã o do opera dor que sejam base adas em uma estimativ a de e xposição em c[...]
-
Страница 38
38 D ANSK (Oprindelige anvisninger) Illustrati onsoversig t 1 Knap 2A k k u 3 Afbryderknap 4 Omdrejningsvælger 5 Lav h astighed 6 Hø j hastighed 7 Hastighedsvælger 8 Funkt ionsmådevælger ring 9P i l 10 Inddelinger 11 Justeringsring 12 Pil 13 Omlø ber 14 Ring 15 Stram 16 Udblæs ningskugle SPECIFIKA TIONER • Ret til tekniske ændringer f orb[...]
-
Страница 39
39 AD V ARSEL: MISBRUG ell er for sømmelse af at følge de i denne brugsvejledning givne sikkerhedsf orskrifter kan føre til, at De komm er alvorligt til sk ade. VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR BA TTERIP A TRON ENC004-1 1. Læs alle instruktioner og ad var selsmærkater på (1) batteriopladeren, (2) batteriet og ( 3) produk- tet, som an vender [...]
-
Страница 40
40 V alg af funktio nsmåde (Fig . 5) Denne maskine er f orsynet med en fu nktionsmåde væl- gerring. Benyt denne ring til at vælg e den af de tre funkti- onsmåder , der passer til det arbejde, der skal u dfø res. Rotation alene opnå s ved at dre je ringen, så pilen på maskinens krop peger mo d m mærket på ringen. Rotation med hammerboring[...]
-
Страница 41
41 FORSIGTIG: • Overdr event tryk på maskinen vil ikke gø re bor ingen hurtigere. I virkelighed en vil det kun medvirk e til at beskadige spidsen på værktø jet, formindske maski- nens præstation og f or korte maskinens lev etid. • Maskinen/værktø jet udsættes f or en v oldsom vrid- ningspåvirkning, når der brydes igennem emnet. Hold [...]
-
Страница 42
42 ENH101-12 EU-konf ormitetserklæring Vi, Makita Corporation, erklær er , som den ansvarlige fabrikant, at den (de) fø lgende Makita maskine(r): Maskinens betegnelse : Akku-slag/skrueboremaskine Model nr ./T ype: 8271D/8281D/8381D/83 91D er af serieproduktion og opfylde r betinge lserne i de følgende EU-direktiver: 98/37/EC indtil 28. december[...]
-
Страница 43
43 ΕΛΛ ΗΝ Ι Κ Α (Αρχικές οδηγίες) Περιγραφή γενικής άποψης 1 Κασέτα μπαταρίας 2 Πλήκτρο 3 Σκανδάλη διακπτης 4 Μοχλς διακπτη αντιστροφής 5 Χαμηλή ταχύτητα 6 Υ ψηλή ταχύτητα 7 Μοχλς αλλαγής ταχ[...]
-
Страница 44
44 5. Κρατάτε το μηχάνημα σταθερά και με τα δύο χέρια. 6. Κρατάτε τα χέρια σας μακριά απ τα περιστρεφμενα μέρη. 7. Μην αφήνετε το μηχάνημα να λειτουργεί. Χρησιμοποιείτε το μηχάνημα μνο τ αν τ?[...]
-
Страница 45
45 Οταν ο μοχλς διακπτη αντιστροφής είναι στην ουδέτερη θέση, η σκανδάλη διακπτης δεν μπορεί να τραβηχθεί. ΠΡΟΣΟ ΧΗ: • Π άντοτε ελέγχετε τη διεύθυνση περιστροφής πριν απ τη λειτουργία. •[...]
-
Страница 46
46 ΠΡΟΣΟ ΧΗ: • Βεβαιώνεστε τι η αιχμή του βιδ οτρύπανου εισέρχεται ίσια στη κεφαλή της βίδας, διαφορετικά η βίδα και/ή αιχμή μπορεί να πάθουν ζημιά. ΠΑΡ Α ΤΗΡΗΣΗ: • Οταν βιδώνετε ξυλβιδες, αν?[...]
-
Страница 47
47 ENG104-1 Μνο για χώρες της Ευρώπης Θρυβος Τ ο τυπικ Α επίπεδο μετρημένου θορύβου καθορίζεται σύμφωνα με το EN60745: Γ ια Μοντέλα 8271D Πίεση ήχου ( L pA ): 79 dB(A) Αβεβαιτητα (Κ): 3 dB (A). Η ένταση ήχου υπο ?[...]
-
Страница 48
Makita Cor poration Anjo , Aichi, Japan www .makita.com 884801B999 IDE[...]