Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Cordless Sander
Makita 9060DBL
16 страниц 0.21 mb -
Cordless Sander
Makita BO4555
36 страниц 0.94 mb -
Cordless Sander
Makita GV6010
24 страниц 0.47 mb -
Cordless Sander
Makita GV5010
24 страниц 0.47 mb -
Cordless Sander
Makita BO4558
20 страниц 0.72 mb -
Cordless Sander
Makita Sander
20 страниц 0.22 mb -
Cordless Sander
Makita BO4555
20 страниц 0.72 mb -
Cordless Sander
Makita BO4556
20 страниц 0.72 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Makita 9227CY. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Makita 9227CY или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Makita 9227CY можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Makita 9227CY, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Makita 9227CY должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Makita 9227CY
- название производителя и год производства оборудования Makita 9227CY
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Makita 9227CY
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Makita 9227CY это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Makita 9227CY и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Makita, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Makita 9227CY, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Makita 9227CY, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Makita 9227CY. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation. GARDER CES INSTR UCTIONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEU[...]
-
Страница 2
2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may dif fer from country to country . GENERAL SAFETY RULES USA001-3 (For All T ools ) W ARNING: Read and understand all instructions. F ailure to f o llow all instructi[...]
-
Страница 3
3 enables better control of the tool in une xpected situ- ations. 14. Use safety equipment. Alwa ys wear ey e protec- tion. Dust mask, non-skid safe ty shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate con- ditions. Ordinary eye or sun glasses are NO T eye protection. T ool Use and Care 15. Use clamps or other practical wa y to se[...]
-
Страница 4
4 SPECIFIC SAFETY RULES USB047-4 DO NO T let comf ort or familiarity with product (gained fr om repeated use) replace strict adherence to polisher safety rules. If y ou use this tool unsafel y or incorrectly , you can suffer serious per- sonal injury . 1. Accessories must be rated fo r at least the speed recommended on the tool warning label. Wheel[...]
-
Страница 5
5 CA UTION: • Nev er actuate the shaft loc k when the spindle is moving. The tool ma y be damaged. Press the shaft lock to pre vent spindle rotation when installing or removing accessories. Switch action CA UTION: • Before plugging in the tool, alw a ys check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the “OFF” position[...]
-
Страница 6
6 Installing side grip (handle) (For 9227CY only) CA UTION: • Alwa ys be sure that the side grip is installed securely before operation. Screw the side grip securely on the position of the tool as shown in the figure. Installing or removing the w ool bonnet (optional accessory) T o install the wool bonnet, first remove all dirt or foreign matter [...]
-
Страница 7
7 CA UTION: • Alwa ys wear saf ety glasses or a face shield during operation. Hold the tool firmly . T urn the tool on and then apply the wool bonnet to the workpiece. In general, keep the w ool bonnet at an angle of about 15 degrees to the workpiece surf ace. Apply slight pressure only . Excessive pressure will result in poor performance and pre[...]
-
Страница 8
8 material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This W arranty does not apply where: • repairs hav e been made or attempted by others: • repairs are required because of normal wear and tear : • the tool has been abused, misused or improperly maintained: • alterations hav e been made to the tool. IN NO EVENT SHALL [...]
-
Страница 9
9 FRAN Ç AIS SP É CIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . R È GLES DE S É CURIT É G É N É RALES USA001-3 (P our tous les outils) A VERTISSEMENT : V ous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-r[...]
-
Страница 10
10 ou des chev eux longs risquent d ’ê tre happ é s par des pi è ces en mouvement. 11. M é fiez-vous d ’ un d é marra ge accidentel. A vant de brancher l ’ outil, assurez-vous que son interrupteur est sur ARR Ê T. Le f ait de transporter un outil av ec le doigt sur la d é tente ou de brancher un outil dont l ’ interrupteur est en pos[...]
-
Страница 11
11 INSTRUCTIONS POUR LA MISE À TERRE: Cet outil doit ê tre mis à la terre pendant son utilisation, afin de prot é ger son utilisateur contre les chocs é lectriques. Il est é quip é d ’ un cordon à trois conducteurs et d ’ une fiche tripolaire adapt é e au type de prise correspondant. Le conducteur vert (ou ver t et jaune) du cordon est[...]
-
Страница 12
12 SYMBOLES USD101-2 Les symboles utilis é s pour l ’ outil sont indiqu é s ci- dessous. V ............................ volts A ........................... amp è res Hz .......................... her tz .................. courant alternatif ....................... vitesse à vide .../min .................... tours par minute DESCRIPTION DU FON[...]
-
Страница 13
13 • Le cadran de r é glage de la vitesse ne peut pas d é pa s se r le 6 et l e 1 . Ne le fo r ce z pa s à d é passer le 6 ou le 1, sinon la fonction de r é glage de la vitesse risque de ne plus fonctionner . ASSEMBLA GE A TTENTION: • Ava n t d ’ effectuer toute intervention sur l ’ outil, assurez-vous toujours qu ’ il est hors tensi[...]
-
Страница 14
14 Installation ou retrait du disque abrasif (accessoire en option) NO TE: • Utilisez les accessoires de pon ç age recommand é s dans le pr é sent manuel d ’ instructions. Ces derniers doivent ê tre achet é s s é par é ment. Placez le plateau de caoutchouc sur l ’ arbre. Ajustez le disque abrasif sur le plateau de caoutchouc et vissez [...]
-
Страница 15
15 Retirez et v é rifi ez r é guli è rement les charbons. Remplacez-les lorsqu ’ ils sont us é s jusqu ’ au trait de limite d ’ usure. Maintenez les charbons propres et en é tat de glisser ais é ment dans les por te-charbon. Les deux charbons doivent ê tre remplac é s en m ê me temps . N ’ utilisez que des charbons identiques. Util[...]
-
Страница 16
16 ESP A Ñ OL ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s. REGLAS GENERALES DE SEGURID AD USA001-3 (P ara todas las herramientas ) A VISO: Lea y enti[...]
-
Страница 17
17 10. Use vestimenta apropiada. No use r opas sueltas ni joy as. Á tese el cabello largo. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las partes m ó viles. Las ropas sueltas, joy as o el cabello largo pueden ser atrapados por las partes m ó viles. 11. Evite el encendido accidental de la herramienta. Aseg ú rese de que el interruptor[...]
-
Страница 18
18 INTRUCCIONES P ARA CONEXI Ó N A TIERRA: Esta herramienta deber á ser conectada a tierra mientras est á en uso para proteger al operador de sufrir una descarga el é ctrica. La herramienta est á equipada con un cable de tres conductores y una ficha de tres cla vijas para conexi ó n a tierra para adaptarse al recept á culo apr opiado de cone[...]
-
Страница 19
19 12. T enga cuidado, puesto que la rueda contin ú a girando despu é s de apagada la herramienta. 13. Esta herramienta no es a prueba de agua. P or lo tanto, no utilice agua sobre la superficie de la pieza de trabajo. 14. V entile el á rea de trabajo adecuadamente cuando realice operaciones de lijado. 15. El uso de esta herramienta para lijar a[...]
-
Страница 20
20 Dial de ajuste de velocidad Se puede cambiar la velocidad de la herramienta al gir ar el control de ajuste de velocidad a un n ú mero de regulaciones que varia de 1 a 6. (En el momento en que el gatillo interruptor se jala por completo) Se obtiene una velocidad m á s alta cuando se gira el dial en direcci ó n al n ú mero 6 y se obtiene una v[...]
-
Страница 21
21 Instalaci ó n de la empu ñ adura lateral (mango) (Para 9227CY solamente) PRECA UCI Ó N: • Antes de realizar una operaci ó n, aseg ú rese siempre de que la empu ñ adura lateral est é instalada firmemente. Rosque la empu ñ adura lateral firmemente en la posici ó n de la herramienta mostrada en la figur a. Instalaci ó n o desmontaje del[...]
-
Страница 22
22 Operaci ó n de lijado PRECA UCI Ó N: • P ó ngase siempre gafas de seguridad o m á scara facial dur ante la operaci ó n. • No encienda nunca la herramienta cuando é sta est é en contacto con la pieza de trabajo , podr í a ocasionar heridas al operario. • Nunca haga funcionar la herramienta sin el disco abrasiv o . P odr í a da ñ a[...]
-
Страница 23
23 EN0006-1 GARANT Í A LIMIT AD A MAKIT A DE UN A Ñ O Po l í tica de garant í a Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustiv amente antes de salir de f á brica. Se garantiza que va a estar libre de def ectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN A Ñ O a par tir de la f echa de adquisici ó n original. Si durante es[...]
-
Страница 24
W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • cr ystalline silica from bricks and cement and oth[...]