Makita BHP343 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Makita BHP343. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Makita BHP343 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Makita BHP343 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Makita BHP343, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Makita BHP343 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Makita BHP343
- название производителя и год производства оборудования Makita BHP343
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Makita BHP343
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Makita BHP343 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Makita BHP343 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Makita, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Makita BHP343, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Makita BHP343, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Makita BHP343. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORT ANT : Read Before Using. IMPORT ANT : Lire avant usage. IMPORT ANTE: Leer antes de usar . Cordless Hammer Driver Drill Perceuse Percussion- V isseuse sans Fil Rotomartillo Atornillador Inalámbrico BHP343 BHP453 009083[...]

  • Страница 2

    2 ENGLISH (Orig inal instruct ions) SPECIFICA TIONS Model BHP343 BHP453 Concrete 10 mm (3/8") 13 mm (1/2") S teel 10 mm (3/8") 13 mm (1/2") Wood 25 mm (1 ") 36 mm (1 -7/16") Wood screw 5.1 x 63 mm (13/64" x 2-1/2" ) 6 mm x 75 mm (1/4" x 2- 15/16") Capacities Machine screw 6 mm (1/4") High (2) 0[...]

  • Страница 3

    3 will reduce persona l injuries. 12. Prevent unintentional sta rting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on th e switch or ene rgising power tools that have the sw itch on invites accidents. 13. Remove any adjusting k[...]

  • Страница 4

    4 5. Always be sure you have a firm footing. Be sure no one is below when using the tool in high locations. 6. Hold the too l firmly . 7. Keep hands away from rotating p arts. 8. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 9. Do not touch the bit or the workpiece immediately after operation; they may be extremely hot and co[...]

  • Страница 5

    5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION : • Always be sure tha t the tool is sw itched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking fun ction on th e tool. Inst alling or remo ving battery cartridge 1 2 3 012153 • Always switch o ff the too l before inst alling or removing of the battery cartridge. • T o remove the battery c[...]

  • Страница 6

    6 CAUTION : • Always check the dire ction of rota tion before operation. • Use the reversing sw itch only af ter the tool comes to a complete stop. Changing the direction of rotation before the tool stop s may damage the tool. • When not operating the tool, always set the reversing switch lev er to the neutral position. Speed change 1 009079 [...]

  • Страница 7

    7 Hook (Accessory) 1 2 3 010358 The hook is convenient for temporaril y hanging the tool. This can be inst alled on either side of the tool. T o install the h ook, insert it into a groove in the tool housing on either si de and then secure it w ith a screw . T o remove, loosen the screw and then t ake it out. OPERA TION Hammer drilling operation CA[...]

  • Страница 8

    8 • A stuck bit can be removed simply by setting the reversing switch to reverse rot ation in order to back out. However , the tool may back out abruptly if you do not hold it firmly . • Always secure small workpiec es in a vise or similar hold-down device. • If the tool is operated co ntinuously until the battery cartridge has discharged, al[...]

  • Страница 9

    9 FRANÇAIS (Mode d’empl oi original) SPÉCIFICA TIONS Modèle BHP343 BHP453 Béton 10 mm (3/8") 13 mm (1/2") Acier 10 mm (3 /8") 13 mm (1/2") Bois 25 mm (1" ) 36 mm (1-7/ 16") Vis à bois 5,1 x 63 mm (13/6 4" x 2-1/2") 6 mm x 75 mm (1/4" x 2- 15/16") Capacités Vis de méc anique 6 mm (1/4")[...]

  • Страница 10

    10 l'extérieur est utilisé . 9. Si vous devez utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utili sez une source d'alimentation protégée par un disjoncteur de fuite à la terre. L'utilisati on d'un disjoncteur de fuite à la ter re réduit le ri sque de choc électrique . Sécurité personnelle 10. Restez alerte, att[...]

  • Страница 11

    11 25. N'utilisez un outil électrique qu'avec le bloc-piles conçu spécifiquement pour cet outil . Il y a risque d e blessure o u d'incendie si un autre bloc-piles est utilisé. 26. Lorsque vous n'utilisez pas le bloc-piles, rangez-le à l'écart des objets métalliques te ls que trombones, pièces de monnaie, c lés, clo[...]

  • Страница 12

    12 ENC007-7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES POUR LA BA TTERIE 1. A vant d'utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et précautions relatives (1) au chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) à l'outil util isant la b atterie. 2. Ne démontez pas la batterie. 3. Cessez immédiatement l'utilisation s i le temp s [...]

  • Страница 13

    13 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujo urs que l' outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou de vérifier son fon ctionnement. Inst allation ou r etrait de la batterie 1 2 3 012153 • Mettez toujours l’app areil hors tension avant d’installer ou d e retirer la ba t[...]

  • Страница 14

    14 aiguilles d'une montre. La pression sur la gâche tte n'est pa s possible lorsque le levier inverseur se trouve en position n eutre. AT T E N T I O N : • Vérifiez toujours le sens de rot ation avant de mettre l'outil en marche. • N'actionnez l'inverseur qu'une fois que l'outil est complètement arrêté. S[...]

  • Страница 15

    15 Inst allation ou r etrait de l'embout ou d u foret 1 009088 T ournez le manchon en sens i nverse des aiguille s d'une montre pour ouvrir les mâchoires du mandrin. Pla cez le foret/l'embout dans le mandrin en l'enfonçan t le plus loin possible. T ournez le manchon en sens de s aiguilles d'une montre pour serrer le mandr[...]

  • Страница 16

    16 4,2 - 4,4 (1 1/64” - 11/64”) Diamètre nominal de vis à bois (mm) 3,1 (1/8”) 3,5 (9/64”) 3,8 (5/32”) 4,5 (1 1/64”) 4,8 (3/16”) 5,1 (13/64”) 5,5 (7/32”) 5,8 (7/32”) 6,1 (15/64”) Dimension recommandée du trou de guidage (mm) 2,0 - 2,2 (5/64” - 3/32”) 2,2 - 2,5 (3/32” - 3/32”) 2,5 - 2,8 (3/32” - 7/64”) 2,9 - 3,2 [...]

  • Страница 17

    17 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir a[...]

  • Страница 18

    18 ESP AÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo BHP343 BHP453 Concreto 10 mm (3/8") 13 mm (1/2") Acero 10 mm (3/8") 13 mm (1/2") Madera 25 mm (1") 36 mm (1-7/16") T ornillo para madera 5,1 x 63 mm (13/ 64" x 2-1/2") 6 mm x 75 mm (1/4" x 2- 15/16") Capacidades T ornillo de máquin a 6[...]

  • Страница 19

    19 8. Cuando ut ilice una herramient a eléctrica en exteriores, utilice un cable de extensión apropiado para uso en exteriores. La utiliza ción de un cable a propiado para uso en exteriore s reducirá el riesgo de que se pro duzca una desca rga eléc tric a. 9. Si no es posible evitar usar una herramient a eléctrica en condici ones húmedas, ut[...]

  • Страница 20

    20 batería. 25. Utilice las herramient as eléctricas solamente con las baterías designadas espe cíficamente pa ra ellas. La utilización de cualquier otra bater ía puede crear un ries go de heridas o incendio. 26. Cuando no se esté usando el cartucho de la batería, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como sujet apapeles (clip s)[...]

  • Страница 21

    21 ENC007-7 INSTRUCCIONES IMP ORT ANTES DE SEGURIDAD P ARA C ARTUCHO DE BA TE RÍA 1. Antes de utilizar el car tucho de ba ter ía, l ea todas las instruccion es e indicaciones de precaución sobre (1) el ca rgador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la bate ría. 2. No desarme el cartucho de batería. 3. Si el ti[...]

  • Страница 22

    22 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de q ue la herramienta e sté apagada y el cartucho de batería extraído an tes de realizar cualquier ajuste o comprob ación en la herramienta. Inst alación o de smontaje del cartucho de batería 1 2 3 012153 • Apague siempre la herramient a antes de colocar o quitar el car[...]

  • Страница 23

    23 PRECAUCIÓN: • Antes de insert ar el cartucho de bater ía en la herramienta, comp ruebe siempre y cerciórese de que el gatillo interr uptor se acciona debidamente y que vuelve a la posi ción "OFF"(apagad o) cuando lo suelta. Para poner en marcha la herramie nta, simplemente apriete el gatillo interruptor . La velocidad de l a herr[...]

  • Страница 24

    24 La torsión de apriete pue de ajustarse en 16 p asos girando el anillo de ajuste para que sus grad uaciones queden alineadas con la flecha del cuerpo de la herramienta. La torsión de apriete será mínima cu ando el número que se alinee con la fle cha sea el 1, y máxima cuando el número que se alinee con l a flecha sea el 1 6. Antes de efect[...]

  • Страница 25

    25 En primer lugar , gire el anillo de cambio del modo de accionamiento de forma que l a flecha que hay en el cuerpo de la herra mienta apunte a la marca . Calibre el anillo de aju ste al nivel de apriete apropiado para su trabajo. Después proceda de la forma siguiente. Ponga la punta de atornillar sobre la cabeza del to rnillo y aplique presión [...]

  • Страница 26

    26 • Brocas de taladrado • Broca con punta de carburo de tung steno • Punta Phillips • Punta ranurada • Punta de llav e de tubo • Gancho • Soplador • Gafas de seguri dad • Diferentes tipos de baterías y cargadores genuino s de Makita • Conjunto de plato d e goma • Capucha de lana • T ambor de espuma para p ulir • Maletín[...]

  • Страница 27

    27[...]

  • Страница 28

    28 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]