Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Makita LS1216LB. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Makita LS1216LB или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Makita LS1216LB можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Makita LS1216LB, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Makita LS1216LB должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Makita LS1216LB
- название производителя и год производства оборудования Makita LS1216LB
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Makita LS1216LB
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Makita LS1216LB это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Makita LS1216LB и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Makita, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Makita LS1216LB, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Makita LS1216LB, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Makita LS1216LB. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
GB Slide Compound Miter Saw Instruction Manual F Scie à Onglet Radiale Manuel d’instructions D Kapp- und Gehrungssäge Betriebsanleitung I Sega combinata a slitta Istruzioni per l’uso NL Schuifbare afkortverstekzaag Gebruiksaanwijzing E Sierra de Inglete T elescópica Manual de instrucciones P Serra de Esquadria c/ Braço T elescópico Manual [...]
-
Страница 2
2 12 34 5 6 5 6 4 7 8 9 2 2 2 4 3 3 1[...]
-
Страница 3
3 7 8 91 0 11 12 22 10 21 19 20 14 17 16 18 12 13 14 15 11 10[...]
-
Страница 4
4 13 14 15 16 17 18 19 20 23 24 24 27 26 25 33 32 31 28 29 30 23 29 30 28 10 11[...]
-
Страница 5
5 21 22 23 24 25 27 26 A B 35 34 36 34 3 2 39 5 39 38 2 37 38 1 19[...]
-
Страница 6
6 m 28 29 30 31 32 33 34 35 54 23 49 47 48 46 45 44 50 47 47 50 51 53 52 2 2 40 5 43 42 41[...]
-
Страница 7
7 36 37 38 39 40 41 42 43 10 11 64 61 61 60 59 58 62 58 63 55 57 56[...]
-
Страница 8
8 44 45 46 47 48 49 50 51 18 74 72 53 73 70 53 71 68 69 (1) (2) (1) (2) (2) (1) (2) (1) (1) (2) (3) (4) (1) (2) (3) (4) 68 69 65 66 67 52˚ 38˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚[...]
-
Страница 9
9 52 53 54 55 56 57 1 55 96 94 86 82 78 81 79 80 135mm 106mm 116mm 180mm 80mm 115 - 120mm 81 83 84 85 86 75 18 76 77 76[...]
-
Страница 10
10 58 59 60 61 62 63 64 65 27 91 92 93 89 27 87 5 16 90 24 23 27 23 89 88 61 27 87[...]
-
Страница 11
11 66 67 68 69 70 71 99 100 97 101 99 97 98 96 95 94[...]
-
Страница 12
12 Symbols The followings show the sy mbols us ed for the eq uipmen t. Be sur e that you unders tand th eir mea ning be fore use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en a vez bien compris la signification av ant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden S ymbole werden für die Masch ine[...]
-
Страница 13
13 • When pe rfo rming slide cut, firs t pull carriage fully and pr ess down handle, then pus h carriage tow ard the gui de fe nce. • Lor sque v ous eff ectuez u ne coupe en glissière , tirez d’ abord compl ètement le cha riot et abais- sez la poignée , puis pou ssez le chariot v ers le guide . • Ziehe n Sie den Schlitt en zur A usführu[...]
-
Страница 14
14 • Only fo r EU countries Do no t dispose of elect ric eq uipmen t toget her with househ old wast e mater ial! In obser vance of Euro pean Dir ective 2002/96 /EC on waste ele ctrica l and el ectro nic equip ment a nd its implem entatio n in accord ance wi th nation al law , electric equipme nt that have reached the end of their lif e must be co[...]
-
Страница 15
15 ENGLISH (Original in structions) Explanation of g eneral view 1 Sto pper p in 2H e x b o l t s 3 Blad e guar d 4 Kerf board 5 S aw bl ad e 6 Blad e teeth 7 Left b ev el cut 8 Straig ht cut 9 Right bevel cut 10 Lock lever 11 Locking screw 12 Adjusti ng bolt 13 T urn b ase 14 Stop per lever 15 Slide pipe 16 T op surface of turn bas e 17 P er ipher[...]
-
Страница 16
16 Special Max. Cutting ca pacities Special Max Width Cutting Ca pacities (with 38 mm (1-1/2”) thick platform used) Refer to OPERA TION for the cutting p rocedure. No load speed (min –1 ) ............... ........... .......... ........... .......... ........... .......... ................ .......... ........... .......... ..... .......... 3,200[...]
-
Страница 17
17 10. Do no t use t he to ol in the presen ce of flam mable liquid s or gase s. The ele ctrica l operati on o f the tool could cr eate an explosio n and f ire when exp osed to flamma ble liquids or gases. 11. Check the blade ca refu lly for cracks or damage bef ore op erat ion. Replac e crac ked o r dama ged bl ade imme diatel y . 12. Use o nly fl[...]
-
Страница 18
18 If the see-t hroug h blade guar d becom es dir ty , or sawdust adheres to i t in such a way that the blade and /or wor k- piece is no longe r easily vi sible, unplug the saw and clean th e guard car efully with a damp cloth. Do no t use solvents or any petro leum-b ased clea ners on the plast ic guard b ecause this may caus e damage to the guard[...]
-
Страница 19
19 Slide lo ck ad justment (F ig. 16) T o lock the lowe r slide pole, pull the lock leve r towards the front of the saw . T o lock the upp er slide pole, tur n th e locking screw clock- wise. Switch actio n For Europea n coun tries (F ig. 17 ) T o prev ent the switch trigg er from b eing accide ntally pulled, a lock-off button i s provided. T o sta[...]
-
Страница 20
20 Aligning the laser l ine (Fig. 22) Laser lin e can be shifte d to either the left or r ight side of the blade accor ding to t he appli cation s of cuttin g. Refer to explanation ti tled “La ser beam action” re gardin g its shifting me thod. NO TE: • U se wood facing agai nst the guide fence when ali gning the cutt ing line wit h the laser [...]
-
Страница 21
21 Securin g workp iece W ARNING: • It i s e xt re me ly i mp or t an t t o a lway s s e cu r e t he wo rk - piece correc tly with th e prop er ty pe of vi se or crown molding st oppers. Failure to do so ma y result in seri ous person al injur y and cause dam age to the tool and/or t he wor kpiec e. • Af ter a cutti ng op erati on do not raise [...]
-
Страница 22
22 OPERA TION NO TICE: • B efore use, be sure to release the ha ndle fr om the l ow- ered position by pulling th e stopper pin. • D o not ap ply excessive pressure on the han dle when cuttin g. T oo much force m ay result in overload of the motor an d/or decrea sed cutting efficiency . Push down handle w ith only as much force as is necessar y [...]
-
Страница 23
23 5. Compou nd cu tting Compound cutti ng is the process in whi ch a bevel angle is made at th e same time in which a m iter angl e is being cut on a work piece. Co mpoun d cutt ing can be p erformed at the an gle s hown in the table. When p erforming compo und cu tting, r efer to “Pre ss cut- ting”, “ Slide cutt ing”, “M iter cuttin g?[...]
-
Страница 24
24 Ta b l e ( B ) Exam ple: In th e case of cu ttin g 52/3 8° ty pe cro wn moldin g f or po sit ion (1 ) in Fig. 47 & 48 : • T ilt and secure bevel angle settin g to 33 .9° RIGHT . • Adjust and se cure miter ang le se ttin g to 31 .6° R IGHT . • L ay crown molding wit h its broad back (hidde n) surface down on th e tur n base with its [...]
-
Страница 25
25 9. Groove cu tting (Fig. 5 4) A dado type cut can be made by p roceedi ng as follows: Adjust the lower limit position of the blade using the adjustin g screw and the stoppe r ar m to limit the cut ting depth of the bla de. Refer to “Sto pper ar m” sec tion desc ribed pre vio usly . After adju sting the l ower limit positio n of the blade, cu[...]
-
Страница 26
26 CA UTION: • A lways secure all moving portion s before carryin g the tool. If po r tions of th e tool move or slide while being carr ied loss of control or balance may occur resulting in personal injur y . MAINTENANCE W ARNING: • Alwa ys be su re th at the tool i s swi tche d off and unplug ged bef or e atte mpting to p erf orm in spect ion [...]
-
Страница 27
27 Adjusti ng the laser lin e for th e right side of the blad e . 1 Adju sting screw 2 S aw bl ad e 3 Las er line For both adjustments, do as follows. 1. Ma ke sure that th e tool is unpl ugged . 2. D raw the cutting line o n the work piece and place it on the tur n t able. At th is time, d o not secur e the workpiece with a vise or similar sec uri[...]
-
Страница 28
28 A CCESSORIES W ARNING: • T hese Makit a acc essories or attach ments a re r ec- omme nded for us e with your Ma kita t ool s peci fied in t his man ual. The use of any other acce ssor ies or attachm ents may result in se riou s persona l injur y . • O nly use the M akita acces sory o r attach men t for its state d purpo se. Misuse of a n acc[...]
-
Страница 29
29 FRANÇAIS (Ins truction s origi nales) Descriptif 1 Bro che d’arrê t 2 Bou lons hexagonaux 3 Prot ecteu r de la me 4 Plate au de découp e 5 Lame d e sci e 6 Dents d e lame 7 Cou pe en biseau à gauche 8 Cou pe dr oite 9 Cou pe en biseau à droite 10 Levier de verrou illage 11 Vis de verrouillage 12 Bo ulon de ré glag e 13 Plate au tourn ant[...]
-
Страница 30
30 Capacit és de coupe maxima les en posi tion de co upe sp éciale Capacit és de coupe à larg eur m aximale e n positio n de coupe spéciale (avec une embase d’une é paisseur de 38 mm (1-1 /2”)) Concer nant la méth ode de coupe, repo r tez- vous à la section UTILISA TION . Vitess e à vide (min –1 )............ .......... ........... .[...]
-
Страница 31
31 3. N’u tilise z jamais la sc ie sans les protecti ons en place. Vérif iez le bon f onc tionne ment d u pr otect eur de lame avant chaque uti lisatio n. N’util isez p as la scie si le protect eur de lame n e se d éplac e pas libre ment et ne recouv re pas la lame i nstan tané- ment. N’imm obilise z jamais le protecteu r de lame e n posit[...]
-
Страница 32
32 INST ALLA TION Montage du banc À sa sortie d’usine, la poignée de cet outil est v errouillé en posi tion a baissée p ar la broche d’arrê t. Libér ez la b ro- che d’arr êt en a ppliquan t une lé gère p ression vers le bas sur la poigné e tout en t irant sur la broch e d’arr êt. (F ig. 1) A VERTISSEMENT : • A ssure z-vous qu e[...]
-
Страница 33
33 A VERTISSEME NT : • Aprè s avoir installé un e nouve lle lame s ur l’ou til débran ché , assu rez-v ous touj ours que l a la me ne touc he aucun e partie du pl ateau inféri eur lor sque la po ignée est comp lètem ent ab aissée . Si la lame entre en contact avec le pla teau, e lle ri squera de ca u- ser un choc en retour et d’entra?[...]
-
Страница 34
34 • Pour assurer vot re sécur ité, cet out il est éq uipé d’un bouton de déverrouillage qui empêche de f a ire démar- rer l’outil par inadvertance. NE JAMAIS utiliser l’outil s’il se me t en ma rche lor sque vous tirez s impleme nt s ur la gâche tte s ans a v oir app uyé sur le bouto n de dé ve r- rouilla ge. Une gâ chette non[...]
-
Страница 35
35 P ose et dépos e de la lame A VERTISSEME NT : • As surez-vous to ujou rs que le co ntact est cou pé et l’out il dé branc hé a van t de proc éder à la p ose ou dépose de la lame. Le démar rage acci dente l de l’outi l peut entraîne r une blessure grave. • Utilise z exclusivemen t la clé à douill e Makit a four- nie po ur eff ec[...]
-
Страница 36
36 Dans le cas d’un e coupe en bise au, aju stez la po sition des gui des infé rieur s et supé rieu rs pou r les rapproch er le plus poss ib le de la l ame af in de s outen ir la pièce d e maniè re optimal e, et assurez- vous qu’aucun e par t ie de l’outil, et tout par ticulièreme nt la lame, n’entre en contact avec les guides supé ri[...]
-
Страница 37
37 1. C oupe v er ticale (cou pe de p etite s pièc es) (Fig. 42) Les pièces d’u ne hauteu r et d’une large ur maxim ales de 87 mm et 183 mm res pect ivement sero nt coup ées de la façon suivante. T ourne z d’abo rd le levier d e butée da ns le se ns des aiguilles d’une montre et f aites glisser le chariot sur la position désirée, pui[...]
-
Страница 38
38 6. C oupe de m oulur es cou ronnées e t con caves Les mou lures couron nées e t concaves p euvent être c ou- pées avec une scie à coupe d’o ngle t combin ée, en les déposan t à pl at sur le platea u tour n ant. Il existe deux types co mmuns de m oulure s couronn ées et un type de mo ulure co ncave, à savo ir : l es moulure s couronn [...]
-
Страница 39
39 T ableau (B) Ex empl e : Dans le c as d’une coupe de mo ulure co uronn ée du type 52/38 ° pour la positi on (1) des Fig. 47 et 48 : • Réglez l’angle de coupe en biseau et immobilisez- le sur 33,9° vers la DROITE. • Réglez l’angle de coupe d’o nglet et immobilisez-le sur 31,6° vers la DROITE. • Dé posez su r le pla teau to ur[...]
-
Страница 40
40 A VERTISSEMENT : • Ut ilisez d es vis pou r fixer le pare ment de boi s au guide. Le s vis do ivent être po sées de sorte qu e leu rs têtes se trouve nt so us la surfac e du pareme nt de bois po ur ne pas gê ner la mise en place de l a pièce à cou per . Le ma uv ais a ligne ment de la p ièce à couper peut ca user un déplace ment in at[...]
-
Страница 41
41 A VERTISSEME NT : • As surez-vous qu e la pièc e est bi en fixée dans l’ét au, et coup ez-l a lent ement . Si la pièce n’est pas bien f ixée et si vous ne l a cou pez pas lentem ent, la pièce risqu e de se d éplacer, ce qui compor te un risq ue de choc e n reto ur et de blessur e grave . • N’ou bliez pas q ue l’em base pe ut f[...]
-
Страница 42
42 Réglage de la position de la ligne laser (Fig. 66 et 67) P our le s modèl es LS1216 L et LS12 16FL un iqueme nt A VERTISSEMENT : • Comme l’out il doit être bran ché lor s du régla ge de la ligne laser , v ous de vez pr endre t out partic ulière - ment ga rde a fin de ne pas a llumer l ’outi l. Le démar- rage ac cidentel de l’outil[...]
-
Страница 43
43 Remplacem ent des ch arbons (Fig . 70 et 71) Retirez et véri fiez les ch arbons régulièrement. Re mpla- cez-les lorsqu’ils atteignen t le repère d’usure. Gardez les charbons p ropre s et libres de glisser da ns les por te-char- bons. Les deux charbo ns doivent être rempla cés simu lta- nément. U tilis ez uniqu ement de s charb ons ide[...]
-
Страница 44
44 DEUTSCH (Originale Anle itungen) Übersi cht 1 Ans chlagstift 2 Sec hskantsch rauben 3 Sch utzhaube 4 Sch litzplat te 5 Säg eblatt 6 Säg eblattzähne 7 Li nker Gehru ngssc hnitt 8 G erader Sch nitt 9 Rec hter Gehr ung sschnitt 10 Arretie rhebe l 11 Sich erungss chrau be 12 Eins tellschraub e 13 Dreht eller 14 Ans chlaghe bel 15 Gleit roh r 16 [...]
-
Страница 45
45 Speziel le max. Schnittti efen Spezi elle Maxim albreite n-Schni ttleis tung (be i V erwendung ei ner 3 8 mm (1- 1/2”) dicken Plattform) Siehe B ETRIEB für den Sc hneidvorgan g. Leerl aufd rehzahl (m in –1 ) ... ........... .......... ........... ............... ........... .......... ........... .......... ........... .......... ..........[...]
-
Страница 46
46 ENB034-6 ZUSÄTZLICHE SI CHERHEITSREGELN FÜR DIE MASCHINE 1. T ragen Sie stets eine Sch utzbrill e. 2. Ha lten Sie Ihre Hän de von der Schnitt linie des Säg ebla tts fer n. Vermei den Sie d ie Berü hru ng eine s auslaufen den Sägebla tts. Es kan n auch in diesem Zusta nd noch sch were Verletzung en ver- ursachen . 3. Betrei ben Sie die S ä[...]
-
Страница 47
47 36. V erwend en S ie korr ekt g esch ärfte Säg eblätt er . Halten Sie die au f dem S äg eblatt a ngeg ebe ne Maximal drehza hl ein. 37. Unterla ssen S ie das E ntfernen von Bruchstü - cken oder anderen T eilen des Werkstü cks vom Sch nittb erei ch, währ end d ie Ma schi ne läu ft u nd das Säg eblatt sich nicht in de r Ruhes tellun g bef[...]
-
Страница 48
48 Ziehen S ie den A nschlag stift nach der Einste llung der Schlit zplatt en wiede r herau s, und heb en Sie den Ha nd- griff an. Zie hen Si e dan n alle S chraube n fest an. BEMERKUNG: • Nachd em Sie den Neigu ngswinkel eing est ellt haben , vergewisse rn Sie sich , dass di e Schlitzpl at- ten k orrek t einge stellt sind. Die korrekte Einstel l[...]
-
Страница 49
49 Der Ein-Aus-Sc halter ist mit ein em Loch für ein V orhän- geschlo ss versehen, u m die M aschine zu verrie geln. Für all e Län der au ßerh alb Eu ropas (Abb. 18) Um versehentl iche Bet ätigung des E in-Aus-Schal ters zu verhüten, ist die M aschine mit e iner Eins chalt sperre aus- gestattet. Betä tigen Si e zum Star ten der Maschine den[...]
-
Страница 50
50 A usrich ten der Laser linie (Ab b. 22) Die Laser lini e kann je nach den Schnei darbei ten entwe- der zu r linken ode r rechte n Seite des Sägebla tts ver- schoben we rden. Anga ben zur V erschiebungsm ethode finden Sie im Abschnitt „Laser strahlbenut zung“. HINWEIS: • Legen S ie ein Z wisch enbret t an de n Gehr ungs an- schlag an, wenn[...]
-
Страница 51
51 Sicher ung v on W erkstüc ken W ARNUNG: • Es is t äuße rst wichtig, da s Werkstück stet s mit de m geeig nete n Schraubs tocktyp oder mit Decken leis- tena nschlä gen kor rek t zu sichern. A ndere nfalls kann es zu sch weren V erletzu ngen un d Besc hädigu ng der Maschine und /oder Werkstücks kommen. • He ben Si e da s Sä gebla tt na[...]
-
Страница 52
52 W ARNUNG: • D rehen Sie die S chraubst ockmutter s tets im Uh r- zei gersi nn, bis das Werkstück e inwan dfre i gesi- cher t ist. Wird das Werkstück nich t einwandfre i gesicher t, kann sich da s Mater ial wä hrend des Schneid betr iebs verschi eben und ei ne mögliche Beschä digung des S ägeblatts ver ursachen, was zu Herauss chleude rn [...]
-
Страница 53
53 • Lösen Sie ni emals de n Siche rungsk nopf des Schlitte ns b ei rotie rendem Säg eblatt. Ein lo ser Schlitt en währ end des Schne idbetr iebs kan n einen unerwar tet en Rückschlag verursach en, der zu schwe- ren V erle tzungen fü hren ka nn. 3. Ge hrun gssch nitt Nehmen S ie au f den vorhe rige n Abschn itt „Ein stellung des Gehr ungsw[...]
-
Страница 54
54 Messen Messen S ie die Wandlänge, und st ellen Sie das Werkstück auf de m Ti sch ein , um di e Wandkontaktkante auf die gewünschte Länge zu sc hnei den. V ergewisser n Sie sich stets, das s die gesc hnitt ene Werkstü cklänge auf de r Rück- seit e des W er kstüc ks der W andlänge entspr icht. St ellen Sie di e Schni ttlänge auf den Schn[...]
-
Страница 55
55 Beispiel: Schneide n ei ner 52/38 °-De ckenleiste für P osition ( 1) in A bb. 47 un d 48 : • Neigungswinkel auf 33,9° RECHTS einstellen und sicher n. • Gehr ung swinkel auf 31,6° RECHTS einste llen und sicher n. • Die De ckenleiste mit i hrer breit en (verborg enen) Rückseite au f den Dre hteller leg en, so da ss ihre WANDK ONT AKT- K[...]
-
Страница 56
56 9. N ute nschneid en (Ab b. 54 ) Ein Dado- Schnitt kann folgender ma ßen ausgef ühr t w er- den: Stellen S ie die u ntere Grenzp osition de s Sägeblat ts mit der Einstel lsc hraube und dem A nschlaga r m ein, um die Schnitttie fe des Sägeblatts zu begren zen. Nehmen Sie auf den obig en Abschnitt „A nschlaga rm“ Be zug. Nachde m Sie di e [...]
-
Страница 57
57 T rag en der Ma sch ine V ergewisser n Sie sich , dass der Netzste cker abgezogen ist. S icher n Sie den S ägekopf in der 0°-Ne igungswinkel- stellung und de n Drehte ller in der äu ßersten r echten Gehru ngswinkelstellun g. Sich er n Sie di e Gleitst angen so , dass die u ntere Gle itstange in der Position des voll- ständig zum Bed iener g[...]
-
Страница 58
58 Einste llen der P osi tion der Laser linie (Abb. 66 und 67) Nur fü r Mo delle L S1216L und L S121 6FL W ARNUNG: • Da die Masc hine währ end de r Einstel lung de r Laserl inie am St r omnetz angesc hlos sen se in m uss, muss bes onders d arauf geach tet w erden, das Werkze ug ni cht ein zus chalten . V e rsehen tliches Anlaufen de r Masch ine[...]
-
Страница 59
59 Aus wechseln der Kohlebürsten (Abb. 70 und 71) Die Kohlebürs ten m üssen r egelmä ßig e ntfernt un d übe r- prüft we rden. Wenn sie b is zur V erschleißgrenze abge- nutzt sind , müs sen sie er neue r t werd en. Ha lten S ie die K ohleb ürsten stets sauber, damit sie unge hinder t in den Halter n gleit en könne n. Beid e Kohlebürsten [...]
-
Страница 60
60 ITALIANO (Istr uzioni originali) Vis ion e gene ra le 1 P erno di f ermo 2 Bull oni e sagona li 3 Prot ezi one del la l ama 4 Piano di ta glio 5L a m a 6 Dent i del la lam a 7 T aglio a unghia sinistro 8 T aglio dir itto 9 T agl io a unghia destro 10 Le va di b locca ggio 11 Vite di bloccaggio 12 Bullo ne di registro 13 Base g irevole 14 Le va d[...]
-
Страница 61
61 Capacità massime di taglio speciali Capacità speciali di tag lio larghezza massima (usan do una pia ttaform a di 38 mm (1 -1/2”) di spesso re) P er la p rocedu ra di tag lio vedere FUNZION AMEN T O V elo cità senza carico (min –1 ) ............ .......... ........... .......... ................ .......... ........... .......... ..........[...]
-
Страница 62
62 ENB034-6 REGOLE ADDIZIONALI DI SICUREZZA 1. Port are g li occhiali di prot ezion e. 2. Tenere le mani f uori dal percorso d ella lam a. Evi- tare il co ntatto con la lam a duran te il moto iner- ziale , perché pu ò anco ra ca usare l esion i gravi. 3. N on usare l a lam a sen za le p rotezio ni in po si- zione. Controllare che la protezione de[...]
-
Страница 63
63 INST AL LAZIONE Montaggio sul banco di lavor o Al momento della spedizione, il manico dell’utensile viene blocca ta nella posizione più b assa con il per no d i fermo. Liberare il pern o di fer mo premen do le gger mente il manico vers o il basso e tirando con tempo raneame nte il pern o di fermo. (Fig. 1 ) A VVERTIMENT O: • Contr ollar e c[...]
-
Страница 64
64 Dopo la r egolazion e, ri por tare se mpre la l ev a del fer mo alla po sizione o rigi nale r uotand ola in se nso ant iorari o. A VVERTIMENT O : • D opo aver installa to un a nuova lama e co n la sp ina dell’ut ensil e scolleg ata, ve rificar e sempr e che la lama non sia in co ntatt o con alc una part e della base in ferio re quan do il ma[...]
-
Страница 65
65 • MAI us are l’ute nsile q uando il grilletto dell’inte rrut- tore n on è co mpleta mente f unzio nale . Qualsi asi utensile con l’interrutto re guasto è MOL TO PE RICO- LOSO e de ve esser e ripar ato pri ma di poter c onti nuar e ad us are l’ute nsile, diversam ente p otrebbe pr ovocare gravi lesioni p ersona li. • Pe r la sicurez[...]
-
Страница 66
66 Bloccare il m anico in posizi one sol lev ata spi ngendo d en- tro i l perno d i f ermo . (Fig. 24) P er ri muovere la lama, usa re la chi ave a b ussola per allenta re il bullone ch e fissa il coper chio central e giran- dolo in senso an tiorar io. Sollev are la prote zione dell a lama e il coperchio cen trale . (F ig. 25) Premere il f er mo de[...]
-
Страница 67
67 Prim a di ese guir e un ta glio , fissa re sa ldam ent e le gui de inferior i serrand o le viti di fissagg io e le guide s uper ior i serrando le leve. Quando i l taglio a unghia è ter minato, non dime nticare d i ripo r tare l e guid e super ior i nell a pos izione orig inale. Morsa verti cale (Fig. 38) La morsa ver ti cale può ess ere in sta[...]
-
Страница 68
68 A VVERTIMENT O : • S errar e sald amente in sen so orar io la vi te di fissag- gio e t irare la lev a di blo ccag gio ve rso l a parte a nte- riore de lla sega in modo che il c arrello non si muo v a durant e il funzi onament o. Se la vite d i fissag- gio no n è serrata abbast anza, po trebbe verifica rsi un contraccol po e qui ndi gravi lesi[...]
-
Страница 69
69 Misurazioni Misurare la lunghezza della parete e regolare il pezzo sul tav olo per tagliare il bordo di contatto con la parete alla lun- ghezza desid erata. Assicu rarsi sempre che la lungh ezza del pezzo tag liato nella pa rte post erior e del pe zzo sia la stessa del la lunghezz a della parete. Regol are la lungh ezza del ta glio pe r l’ango[...]
-
Страница 70
70 Esempi o: Nel caso del tag lio d i una mo danat ura di tipo a coro na a 5 2/38° p er la posi zione (1) ne lle Fig. 47 e 4 8 : • I nclinare e fissare l’imposta zione dell’angolo di taglio a ungh ia su 33,9° a DESTRA. • Re golare e fissar e l’impostazione dell’angolo di t aglio a quar tabuono su 31,6 ° a DESTRA. • D ispor re la mo[...]
-
Страница 71
71 9. T agl io scan ala to (F ig. 54 ) Si posson o eseg uire ta gli d i tipo a zoccolo pr oceden do come segu e: Regolare la posizione del limite inf eriore della lama usando l a vite di re golazione e i l braccio di ferm o, per limitare la profo ndità di taglio della lama. Riferirsi alla sezione “Braccio di fer mo” descr itta pre ceden tement[...]
-
Страница 72
72 T r aspor to de ll’ut ens ile Accer tarsi c he l’uten sile sia staccato dalla p resa di cor- rente. Fiss are la lama all’ango lo di tag lio a ung hia di 0° e girare la base girevole comple tament e nella posi zione di angol o di ta glio a quar tabuono a d estra. F issare i poli di scorri mento in modo che il polo di scor rim ento in ferio[...]
-
Страница 73
73 Regolazione della posizione della linea laser (Fig. 66 e 67) Modelli LS1216 L e LS1 216FL s oltanto A VVERTIMENT O: • Poiché per regolare la linea laser, la presa dell’ut ensile deve esse re colleg ata, p restar e part i- colare atten zione a non a ccend ere l’u tensi le. L ’avviamento accidenta le dell’uten sile potrebbe ca u- sare g[...]
-
Страница 74
74 Dopo aver sostituito le spazzo le, collegare lo str umento all’alimentazione el ettrica e rodare le spazzole facendo funzion are lo stru mento a vuoto per circa 10 minut i. Quindi, control lare lo st rum ento me ntre è in fu nzione, nonché i l funzionam ento de l freno elettr ico qu ando si rilascia il grilletto interrutt ore. Se il freno el[...]
-
Страница 75
75 NEDERLANDS (Origine le instructies) V erklaring van alg emene g egevens 1 Aan slagpen 2 Zeska nte bou ten 3 V eiligheidskap 4 Zaag snedep laat 5 Zaag blad 6 Zaag bladtanden 7 Linkse verstek sne de 8 Rec hte snede 9 Rec htse verstek snede 10 Inged rukt ho udt 11 Borgschroe f 12 Stelb out 13 Draaibaa r voetstu k 14 Aans laghen del 15 Schu ifpijp 1[...]
-
Страница 76
76 Speciale max. zaagdikte Special e ma x. zaagbree dte (m et geb ruik van een gron dplaat m et een dikte van 38 mm (1 -1/2” )) Raadp leeg de BEDIE NING voor d e zaag proced ure. T oerental o nbel ast (min –1 ).......... ........... .......... ........... .......... ........... ............... ........... .......... ........... .......... .....[...]
-
Страница 77
77 ENB034-6 AANVULLENDE VEIL IGHE ID SV OOR SCH RIFT EN VOOR HET GEREEDSCHAP 1. D raag oogb escher min g. 2. Houd uw handen u it de b uurt van het zaa gbl ad. Raak he t freewhe elend e zaagblad ni et aan, aan - gez ien d it no g er nstig e v erwond ing k an ve roor- zaken. 3. Ge brui k de zaag n iet zon der dat de veiligh eids- kappe n zijn aangebr[...]
-
Страница 78
78 38. Gebru ik allee n zaagbladen die worden aanbevo- len door d e fab rikan t en voldoen a an E N84 7-1. 39. Draag han dscho enen wan neer u zaagbladen of ruw ma teriaal ha ntee rt (zaagbladen diene n zo vaak als pr aktis ch mogelijk is in e en houd er te worden ge dragen ). 40. Indien uitg eru st met een l aser, mag de la ser n iet worden verwis[...]
-
Страница 79
79 Handhaven van de maximale zaagcapaciteit (Fig. 8 , 9 en 10) Dit gereedschap is in de fabriek ingesteld voor het lev e- ren van maximale zaagcapa citeit met een 305 mm zaa g- bla d . T rek de stekker van he t geree dschap uit het stopcon tact voordat u a fstellinge n maak t. W anneer u een nieuw zaagblad install eer t, mo et u altijd de laags te [...]
-
Страница 80
80 V oor all e niet- Eur opese landen (Fig. 18) Een o ntgr end elkn op is v oor zien om te vo orko men d at de trekschakelaar per ongeluk wordt ing edrukt . Om het gereeds chap t e s tar ten, dru k de ontgren delkn op in en druk vervolgen s de treksc hakelaar in. Om het gere ed- schap te s toppen , laat u de trekscha kelaar los. W AARSCHUWING: • [...]
-
Страница 81
81 B) W anneer u d e jui ste afm eting kr ijgt a an de rechte r- zijde van het wer kstuk • V er p laats de la ser lijn na ar de re chterzijd e van het zaagblad. Doe de zaaglijn op h et werkstuk overeenkomen met de laserlijn. INEE NZET TEN W AARSCHUWING: • Zorg alt ijd d at he t g ereedsch ap is uitge schakel d en zijn stek ker u it he t stopco [...]
-
Страница 82
82 • Wann eer u een werkstu k zaagt dat la nge r is da n het voetstuk van de cir kelzaag, moe t het we rkst uk wor- den onde rste und o ver d e gehele l engte b uit en het voe tstuk en op de zelfde h oogte z odat het werks tuk horizon taal blijft. Een goede on dersteuni ng van het werk stuk help t voorkomen da t het zaagblad vastloop t en een mog[...]
-
Страница 83
83 Houders ( los verkrij gbaar acces soire) (Fig . 41) U kunt de houder s aan bei de zijde n van het ge reedsch ap aanbren gen om de wer kstukken goe d hor izonta al te ho u- den. Stee k de hou derstange n in de gate n in het voet stuk en stel hu n lengte a f in overeenstemm ing met he t werk - stuk. Zet vervolgens de h ouder s stevig vast met de s[...]
-
Страница 84
84 4. Sch uine sned en za gen (Fi g. 45) Draai de h endel lo s en zet het z aagblad schu in om de schuine hoek in te stellen (Zie “ Instellen van de schuine hoek” hi erboven). Draa i de he ndel we er goed vas t om de gekozen schuin e hoek vast te ho uden. Zet het we rkstuk vast met een spansch roef. Zorg dat de s lede volledig naar de g ebr uik[...]
-
Страница 85
85 Opmet en Meet de l engte van de wand en leg het werkstuk o p het draa ibaar voetstuk om de kan t die tege n de wand kom t af te zagen op de gewenste len gte. Zorg er altijd voor dat de len gte van het afge zaagde werkstu k gemete n op de ac hter- kant hetzelfde is als de lengte van de wand. Zaag de uitei nden ond er de benod igde hoek af. Gebr u[...]
-
Страница 86
86 T abel (B) V oorbeel d: In het geval u een kroon-profiellijst za agt van het type 52/38° voor gedeelte (1) in Fig. 47 en 48 : • K ante l de zaag naar de stan d voor een schu ine hoe k van 33, 9° RECH TS. • S tel een verstekhoek in van 31,6° RECHTS. • L eg de kr oon-profiellijst op het ger eedschap me t de ach terkant (verborgen) naar o [...]
-
Страница 87
87 W AARSCHUWING: • Gebr uik schroeve n om het hou ten hu lpstu k aan de geleid er te beve stigen . De schroeven moe ten zod a- nig w ord en gemont eer d dat de sc hro efk oppen onder he t oppe rvlak v an het h outen h ulpstu k va llen zo dat ze niet i n de weg zitten v an he t werk stuk da t wordt gezaagd. Als het wer kstuk dat wordt gezaagd ver[...]
-
Страница 88
88 8) Z aag h et wer kstuk la ngzaam door volge ns de be die- ning beschreven onder “Glijdend (duwend) zagen (zag en van bred e werks tukken)”. (Fig. 5 6) W AARSCHUWING: • Z org ervoor dat he t werk stuk wordt vastgekl emd door de banksch roef en zaag lang zaam. Als het werk stuk niet g oed word t vastgeklemd of u niet la ng- zaam zaa gt, kan[...]
-
Страница 89
89 2) 45 ° schuin e hoek (Fig. 65) Stel de 4 5° schuin e hoek pas i n nadat d e 0° schu ine hoek is ingeste ld. V o or he t instel len van de linkse 45° schuine hoe k, draait u de hendel los en kantel t u het zaagblad volledig naar lin ks. Control eer of de wijzer op de ar mhouder wijst naar 4 5° op de schuine -hoek s chaalverdel ing op de ar [...]
-
Страница 90
90 Schoonmaken van de lens v an de laser (Fig. 68 en 69) Alleen voor mod ellen LS1216 L en L S1216F L Als de laser straal lens vuil i s of met zaag sel is be dekt zodat de laserlijn niet meer goed zicht baar is, verwijder dan de s tekker uit het stop contact en reinig de l aser- straallen s voorzichtig met ee n bevochtigde, zachte doek . Gebru ik n[...]
-
Страница 91
91 ESP AÑO L (Instr ucciones o riginales) Explicaci ón de los dibuj os 1 Pasador de tope 2 Pernos hexagonale s 3 Guar da de l disc o 4 Placa de cor te 5 Disco de sierra 6 Dien tes del disco 7 Cor te en bi sel izqu ierdo 8 Cor te recto 9 Cor te en bise l de recho 10 Palanca de bloque o 11 T or nillo de fijación 12 P er no de ajuste 13 Base girat [...]
-
Страница 92
92 Capacid ades d e cor te e specia l máxima s Capacidades d e cor te para anchura máxim a especial (utilizan do con plataforma de 38 mm (1 -1/2”) de grosor) Consult e OPERACIÓN pa ra ver el proc edimi ento d e cor te. V e locidad e n vacío (min –1 ) ... .......... ................ ........... .......... ........... .......... .......... ..[...]
-
Страница 93
93 3. No utilic e la sier ra sin la s gu ardas puesta s. Compr uebe q ue la guar da de l disc o se ci erra debid amen te ante s de ca da uso . No ut ilice l a sie - rra s i la gua rd a del disc o no se mue ve li bre- mente y se cierra ins tantá neam ente . No sujet e ni ate nunc a la g uarda del di sco en la pos ición abier ta. 4. N o realic e ni[...]
-
Страница 94
94 INST ALA CIÓN Montaje de la s ierra en un banco Cuand o la he rramien ta sal e de fábri ca, la e mpuña dura está bloqu eada e n su posi ción ba jada con el pasa dor de tope. Su elte e l pasa dor de to pe a plicando simul tánea- mente una l igera presió n hacia abaj o en la empuña dura y tirando del pa sador de tope. (Fig. 1) ADVER T ENCI[...]
-
Страница 95
95 Manten imiento de la capacid ad de corte máxim a (Fig. 8, 9 y 10) Esta herram ienta ha sido aj ustada en fábr ica para pro- porcion ar la capaci dad de cor te máxima con un disc o de sierra de 30 5 mm. Desenchufe la her ramienta antes d e intent ar hace r cual- quier ajust e. Cuando instale un d isco nuevo , compr uebe siempre la posición de[...]
-
Страница 96
96 Para todos los paíse s excep to los e uropeos (Fig . 18 ) Par a evitar que el gatillo inte rruptor pue da ser apret ado acciden talmen te, se ha provisto un botón de de sbloqueo. Para poner en ma rcha la he rramien ta, pres ione hacia dentro el botón de desbloqueo y apriet e el gatillo inte- rruptor. Suelte el gatillo interrupt or para parar [...]
-
Страница 97
97 A) Cuando obt enga e l tamaño correc to en el l ado izquierdo de la pieza de trabaj o • C ambie la líne a láser al lado izquie rdo de l disco. B) Cuando obt enga e l tamaño correc to en el l ado derecho d e la pi eza de trab ajo • C ambie la línea l áser al lado derech o del disc o. Alinee l a línea de cor te de su pieza de trabajo co[...]
-
Страница 98
98 • C uand o cort e una pi eza de tr abajo qu e sea más lar ga que l a base de apo yo de la sie rra, el mat erial deberá ser ap oy ado en toda su longitu d más allá d e la ba se de apoyo y a la mis ma altur a para manten er el mat erial nivel ado. Un a poyo apropiado de la pieza de trabaj o ayudará a evitar que el disco se atra nque y que s[...]
-
Страница 99
99 Soportes (accesorio opcional) (Fig. 41) Los sopo rt es se pued en instal ar en cual quiera de los lados com o medio útil pa ra sujeta r piezas de trab ajo hor i- zo ntal mente . Des lice las bar ras de lo s so portes de ntro de los a gujeros de la ba se y ajust e su long itud de acuerdo con la pi eza de trabajo que quie ra sujetar. Des- pués a[...]
-
Страница 100
100 ADVER T ENCIA: • D esp ués de aju star el disco para un co rte en bisel , antes d e util izar la her ramien ta as egúr ese de qu e el carro y el disco p odrán desp lazarse lib rement e a todo lo largo de rang o del co rt e que pie nsa ha cer. Una in terr upción del desp lazamien to del ca rro o e l disc o dur ante la op er ación de corte[...]
-
Страница 101
101 Ejemplo: En el cas o de co r te de mold ura coron a tipo 52/3 8° par a posició n (1) en las Fig. 47 y 48 : • In cline y suj ete el ajuste de áng ulo de b isel p ara 33,9° I ZQUIERD O. • Ajust e y suj ete el ajuste de ángu lo de ing lete pa ra 31,6° D ERECH O. • Apoye la mo ldura co rona con su s uperfi cie p osteri or vasta (oculta)[...]
-
Страница 102
102 7. Corte de e xtru sión de alumin io Cuand o sujete extru siones de alumi nio, emplee bloques espacia dores o pieza s de desecho com o se muestra en la Fig. 5 2 para evitar que pueda deforma rse el alumi nio. Emplee un lubr ic ante de co r tar cuando cor te extrusione s de alu minio pa ra evitar la a cumul ación de mater ial de alumin io en e[...]
-
Страница 103
103 NO T A: • La c apacida d de cor te máxim a en altura se re ducirá en la mism a prop orción que el gr osor de la plata forma. 4) Ponga la p lataform a en la herram ienta d e form a que sobresal ga po r igual a ca da lado d e la base de la herrami enta. Sujete la plataf orma en la herramienta utilizando cuatro tor nillos para madera de 6 mm [...]
-
Страница 104
104 Ajuste del ángulo de corte Esta her ramienta sale de fáb rica cu idadosa mente ajus- tada y alineada , pero u n mane jo br usco pod ría haber afectado la aline ación. S i su herram ienta no está deb ida- mente a linea da, rea lice lo siguient e: 1. Án gulo d e inglete Empuje el carro hac ia la guí a lateral y apr iet e el tor nillo de fi[...]
-
Страница 105
105 4. D espués de d ecidir la posición co rrecta de la línea en relació n con el disco, vuelva a poner la empuña- dura en su posi ción or iginal. Suje te la pieza de tra- bajo co n la mo rdaza ver tica l sin cambiar la pieza de trabajo de la posici ón precompr obada . 5. E nchufe la her ramienta y active el i nterru ptor láse r . 6. A just[...]
-
Страница 106
106 P ORTUGUÊS (Instruçõe s originais ) Explicaçã o geral 1 Pino de travagem 2 P ernos he xag onai s 3 Re sguardo d e segura nça do disco 4 Plac a de cor te 5 Disco de cor te 6 De nte da lâm ina 7 Co rt e de bi sel à esquer da 8 Corte di reit o 9 Co r te d e bisel à dire ita 10 Alavanca de trava 11 Parafuso de trav a 12 P er no de a juste [...]
-
Страница 107
107 Capacida de máx. d e cor tes e speci ais Capacidade máxima de cor tes de larguras especiais (u tilizando uma plataforma de 38 mm (1 -1/2”) de es pessura) Cons ult e OPERA ÇÃO pa ra o proc edim ento d e corte. V elo cidade e m vazio (min –1 ) ............. .......... ........... .......... ................ .......... ........... ........[...]
-
Страница 108
108 3. Nã o utiliz e a serra se m os resguardos d e segu- rança mo ntados . V eri fique s e o resg uard o de seg uran ça do disc o se enco ntra devidam ente fech ado antes de cada utilizaç ão. Nã o tr abalhe c om a s erra se o r es- guar do de segura nça do d isco n ão se mov imen- tar livr emente e fechar instanta neam ente . Nun ca fixe n[...]
-
Страница 109
109 INST ALAÇÃO Montagem da bancada da ser ra A ferramenta é expedid a da f ábr ica com a peg a bloqu e- ada na pos ição bai xa por inter mé dio do pin o de trava- gem. Lib er te o pino de travagem pressionan do a pega ligeira mente para baixo e puxe o pino de travagem. (Fig. 1) A VIS O: • Certifique- se de que a ferrame nta não se mov a [...]
-
Страница 110
110 Manute nção da capac idade máxima de corte (Fig. 8, 9 e 10) Esta f errame nta foi regu lada n a fábri ca par a prop orci o- nar um capacida de má xima de cor t e com um disco de serra d e 305 mm. Desligue a ferramenta da tomad a antes de re alizar qual- quer aj uste. Ao i nstal ar um disco de co r te no v o , v erif iqu e semp re a posiç?[...]
-
Страница 111
111 A VIS O: • Ante s de ligar a ferra menta à tomad a, verif ique sempr e se o gatilh o do inter rupto r actu a ade quad a- ment e, e s e v olta à po sição “OFF ” quan do é libe r- tado. Não ca rregue a fund o o gat ilho do inte rruptor sem pres sionar o botão de segu rança. Esta acçã o pode e stra gar o i nterrupt or . Funci onar [...]
-
Страница 112
112 B) Qu ando obt ém o taman ho co rrecto no la do d ireito da peça d e trabalh o. • Deslo que a linha de lase r para a direita da lâmi na. Alinh e a linha de cor te na sua peça de trabalho com a linha de laser. MONT A GE M A VISO: • C er tifiqu e-se sempre de qu e a ferra menta e stá d es- liga da e com a ficha r etira da da to mada , an[...]
-
Страница 113
113 • Ao corta r peça s de tra balho ma ior do que a base de supo r te da s erra, deve- se apo iar o ma teria l ao longo de todo o comp riment o, para alé m da base de sup ort e e na mesm a altu ra, a fi m de o mante r nivela do. O apoio ade quado da peça de trabal ho ajuda a evitar o encravamento do d isco e po ssível con- tragolp e, o que p[...]
-
Страница 114
114 OPERAÇÂO OBSER V AÇÃO: • A ntes da utilização, certifique-se de que liber ta a pega da posi ção in ferior empur rando o pino do travagem. • N ão apl ique uma pressão excessiva na pega ao co r tar. Uma força excessiva pode dar orige m a sobre carga do motor e/o u dimi nuir a eficiê ncia do cor te. Carreg ue na pega ape nas com a [...]
-
Страница 115
115 A VIS O: • De pois d e re gula r o di sco pa ra o c or te de bis el, verifi que, an tes de fu nciona r com a ferrame nta, s e o carro e o disco p oderão se de sloca r livrem ente por to da a di stância do co r te dese jado. A interrup- ção do desl ocamento do carro ou do di sco durante o cor te po de pr ovocar um contra golpe e causar fer[...]
-
Страница 116
116 Exempl o: Cor tar u ma mo ldura do tipo 52 /38° pa ra a po sição (1) nas Fig. 47 e 4 8 : • Inclin e e pr enda a regul ação do ângu lo de bise l em 33 ,9° pa ra a ESQ UERD A. • Ajuste e pren da a re gulação do ân gulo de esqua dria em 31 ,6° para a DIREI T A. • Coloq ue a mol dura na ser ra c om a su perfí cie tr as eir a mais [...]
-
Страница 117
117 7. C ort e de uma ext rusão de alu míni o Ao fixar e xtr usões de alumínio, utiliz e blocos espaçado- res ou sob ras de materi al, c omo in dicad o na Fig. 5 2 , para evitar a def or mação do a lumínio . Utilize um lubr ifi- cante de c or te a o cor tar a extr usão de al umíni o para evi- tar a acumu lação d e limal has de al umíni[...]
-
Страница 118
118 4) C oloqu e a plata forma n a ferramenta d e forma que se estenda igual mente para am bos os lad os da base da ferramenta. Pren da a pla taf orma à f err am enta c om quat ro par a- fusos pa ra made ira de 6 mm aparafus ando através dos or ifícios nas gu ias inferiores. (F ig. 55) A VISO: • C er tifiqu e-se de q ue a p lataforma esteja ni[...]
-
Страница 119
119 Cer tifiq ue-se d e que o pontei ro apo nta para 0° n a escala de esqu adri a. Se o pon teiro não aponta r para 0° , liber te o paraf uso que p rende o pon teiro e regu le o po ntei ro de modo a q ue apo nte pa ra 0°. (F ig. 60) 2. Â ngu lo de bisel Empurr e a al av anca do fecho comp letamen te pa ra a frente pa ra soltar os batente s fix[...]
-
Страница 120
120 NO T A: • Ve rifique regularm ente a precisão d a linha de laser. • N o cas o de qu alquer incorre cção na linha de laser mande reparar a ferramenta num centro de assist ência autori zado da Mak ita. Limpez a das lentes p ara a luz la ser (Fig. 68 e 69) Só par a os mo delos L S121 6L e LS 1216FL Se as lentes para a luz laser ficare m s[...]
-
Страница 121
121 D ANSK (Oprindelige a nvis ninger) Illus trations over sigt 1 Befæs telsess tift 2 Seksk antbolte 3 Besky ttelsesskær m 4 Indl ægspl ade 5 Savklinge 6 Kli ngetænd er 7 V enstre skråsnit 8 Lige snit 9 Hø jre skråsnit 10 Låsea rm 11 Låseskr ue 12 Justerin gsbolt 13 Drejeskive 14 Stop perar m 15 Skyderør 16 Overflade p å dreje skive 17 [...]
-
Страница 122
122 Speciel maks. skære kapacitet Speciel m aks. bredd e skæreka paci tet (med 3 8 mm ( 1-1/2”) tyk platfor m anvendt) Se ANVE NDELSE angå ende fremgang småden for skær ing. Omdrej ninger (ube lastet) ( min –1 ) ............... .......... ........... .......... ................ .......... ........... .......... ........... .......... .....[...]
-
Страница 123
123 7. T ræk ne tstikk et ud f ør der u dskifte s kling e elle r foretage s serv icerin g. 8. Fast gør alt id alle bevæge lige dele, inde n mas ki- nen tr anspor te res. 9. S topstif t, som fas tlåser skæ rehovede t, er kun beregn et til tr ansport- og opb ev aring sf ormål og ikke ti l nogen f orm f or skær ing. 10. Anvend ikke mask inen i[...]
-
Страница 124
124 FUNKTIONSBESKRIVELSE ADV ARSEL: • Kontrolle r altid, at maski nen er slået f ra, og at n et- stikket er truk ket ud, før der u dføres just ering er elle r fun ktion er kont rollere s på de nne sav. For søm- melse af at afbr yde ma skine n og tage den ud af forbin- delse kan resulter e i tilskade komst, nå r maskinen star ter. Beskyttels[...]
-
Страница 125
125 Ju stering af geringssnit (F ig. 12) T ryk på grebet, så knast en går i indgreb, og dre j den i r et- ningen med ure t, i ndtil den stopp er. Drej drejeski ven, mens D e tr ykker låse arme n ned. Når De har flytt et gre- bet til den stilling, h vor viseren peger på den ønskede vinkel på vin kelskalaen , skal De dre je grebe t til 90° i[...]
-
Страница 126
126 Tænd af lamp en (Fig. 19) Gælder kun m odel LS1216 F og LS1216 FL FORSIGTIG: • Denne la mpe er ikk e v an dtæt. V ask ikk e l ampen med vand, og anvend den ikke på fugti ge steder. Det kan medfø re el ektr isk st ø d. • B erø r ikke lampens linse, mens lampen e r tændt, og umid delbar t efter at den sl ukkes, da lin sen er mege t va[...]
-
Страница 127
127 ADV ARSEL: • Inden D e monte rer kl ingen p å spi ndelen , skal De altid si kre De m, at den kor rekte r ing t il dorn hullet i den kli nge , De ag ter a t anvende, er mo nteret mel- lem den i ndre og y dre f lan ge . A nvendelse af den for- kerte r ing til dorn hullet kan resultere i fejlagtig monter in g af klingen , hvilket forårsage r b[...]
-
Страница 128
128 Lodret skr uestik (Fig. 38) Den lodrette skrue tik kan monteres i to stillinger på enten den venstre elle r høj re side af grun dpladen . Sæt skr ue- stangen ind i hullet på grun dplade n. Indstil skr uear men e fter emnet s tykkelse og form o g fast- spænd d en ved hjælp af ving eskruen . Hvis skrue n, der fastholder skr uear men kommer [...]
-
Страница 129
129 2. S avning ved glid en (t ryk) (s kær ing af br ede arbejd semner ) (Fig. 43 og 44) Lø sn låseskr uen i retn ingen mod ur et og tr yk også lå se- arm en frem ad, såle des at slæ den kan gli de fri t. F ast- spænd ar bejdsstyk ket med den r igtige type skr uest ik. Tænd for mas kinen , uden at klinge n komm er i kontakt med emnet og ve[...]
-
Страница 130
130 Måling Mål væglæ ngden o g juster arbej dsstykket på bo rdet for at skære vægkonta ktkanten til den ø nskede længde. S ø rg altid for , at det af skår ne ar bejdsstykkets læ ngde på bagsi den af arbe jdsst ykket er den samme som væglæng den. Indstil sk ærelæng den for vinkl en af sk æringe n. Anvend altid f lere stykker til p [...]
-
Страница 131
131 Eksem pel: I tilfæld e af skær ing af 52/38 ° type kr onefrems prin g til st illing ( 1) i Fi g. 47 o g 48 : • Vip og fastgø r skråvinkelindstillingen til 33,9° HØJ RE. • Juster og fastgør geringsvinkeli ndstillin gen til 3 1,6° HØ JRE. • Læg kronefr emspr inge t med de n brede bag side (skj ult) ne dad på d rejeskiven med d e[...]
-
Страница 132
132 9. No tskæri ng (Fig . 54) En skær ing af fris etyper kan ud fø res ved at m an gå r frem som følger: Indstil de n nedr e grænsepos ition for klin gen ved hjælp a f justerin gsskr uen og st opar men for at begrænse savklin- gens skæ redybd e. Se det ti dliger e afsnit “Stopar m” . Når klinge ns nedre grænseposi tion er inds tille[...]
-
Страница 133
133 T ransport af maskin en Sø rg først for , at m askinen er ta get u d af strø mforbin- delse. Fastgø r klingen ved 0° skråsni tvinkel og drej bun- den til de n fulde h ø jre ger ingsv inkelposition . Fa stgør skydestæng er ne sålede s, at den nederste skydesta ng er lås t i sti lli ngen m ed s læden trukk et helt mod op erat ø ren o[...]
-
Страница 134
134 Justering af laserlinje n til venstre side af klingen . 1 Skru e til ændring a f juster ingsskr uens flyt bare område 2 Jus teri ngsskru e 3 Sek skantnøgle 4 Laserlinie 5S a v k l i n g e Justering a f lase rlinjen til højr e side af kling en. 1 Jus teri ngsskru e 2S a v k l i n g e 3 Laserlinie Udfø r fø lgende for begge indstillinger . [...]
-
Страница 135
135 TILBEHØR ADV ARSEL: • De tte Mak ita ud styr og tilbeh ør bør anvendes sam - men m ed De res M akita mask ine , såda n so m det e r beskreve t i de nne b rug sanvisning . Anvendelse af andet ekstraudsty r eller tilbehø r kan resultere i i alvorlig tilskadekomst. • An vend kun Mak ita ek straud sty r elle r tilb ehør t il det be regned[...]
-
Страница 136
136 ΕΛ ΛΗΝΙΚΑ (Αρχικέσ ο δηγίεσ) Περιγραφή γε νικήσ άποψη σ 1 Πε ίρος αν αστ ολής 2 Εξα γωνικοί κ οχλίες 3 Πρ οφυλα κτήρ ας λά μας 4 Πλάκα εγκο πής 5 Λάμα πρι ονιού 6 Δντια λάμα ς 7 Αρ ιστ ερή κω νική κο[...]
-
Страница 137
137 Μέγ ιστες δυνατ τητε ς ειδι κής κοπ ής Ειδικ ή δυνατ τητα κο πής µε γίστου πλάτου ς (χρησι µοπ οιώντα ς πλατφ ρµα πάχ ους 38 χ ιλ (1-1/2” ) ) Ανατρ έξτε στην εντη τα ΛΕΙΤ Ο ΥΡΓ ΙΑ για τη διαδικ ?[...]
-
Страница 138
138 ENB034-6 ΠΡΟΣΘ ΕΤ ΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕ ΙΑΣ ΓΙΑ Τ Ο ΕΡΓ Α ΛΕΙΟ 1. Φο ράτε προστατε υτικά οφθαλµών . 2. Κρα τάτε τα χέρ ια µακ ρυά απ τ ην τρ οχιά τη σ λάµα σ πριον ιού. Α ποφύγ ετε επ αφή και µε λάµε σ µικρ?[...]
-
Страница 139
139 37. Μην αφαι ρείτ ε απ οκµ µατα ή ά λλα µέρη του αντι κειµένο υ εργασί ασ απ τη ν περιο χή κοπή σ ενώ το ερ γαλείο λειτουργ εί και η κε φαλή το υ πριονι ού δε ν βρίσκ εται στην θέση ακινη τοποίη?[...]
-
Страница 140
140 Τ ο ποθέτησ η τησ σ ανίδασ ε γκοπήσ (Εικ. 5, 6 και 7) Αυτ το εργαλεί ο είνα ι εφωδια σμένο μ ε τις σα νίδες εγκοπώ ν στη ν περ ιστρο φική βάση του για να ελαχι στοποιε ί το σ χίσιμο στην πλ ευρά ε ξ?[...]
-
Страница 141
141 ΠΡΟΣΟΧ Η: • Αφ ού αλλά ξετε την κων ική γων ία, πάντο τε ασφαλίζ ετε τν βρα χίονα σφίγ γοντα ς τον μοχ λ δεξιστ ροφα . ΑΝΑΚ ΟΙΝ ΩΣΗ: • ταν δίν ετε κλ ίση στο δίσκο, να φρον τίζε τε ώστε η λαβή ?[...]
-
Страница 142
142 Ηλεκτρονική λειτουργία Σταθερ σ έ λεγχοσ τ αχύτητασ • Τ ο εργ αλείο δι αθέτε ι ηλεκ τρον ικ έλεγχο ταχύ τητας ο οπ οίος δι ευκολ ύνει τ η δ ιατήρ ηση στα θερή ς ταχύτ ητα ς περι στροφ ής το υ[...]
-
Страница 143
143 ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: • Πριν απ τ ην το ποθέτηση του δίσκου πάνω στον άξονα µετάδ οσησ κί νησησ, να φρ οντίζετ ε πάντα για την το ποθέτηση του κατάλ ληλου δα κτυλίου για την ο πή του δίσκου που επι?[...]
-
Страница 144
144 Σε περ ίπτω ση φαλτ σοκο πής, ρυ θμίσ τε τη θέ ση των κάτω και άνω φραχ τών ώστε να βρ ίσκονται σο το δυνατ ν πλησ ιέστερα στο δί σκο και να παρέ χεται μέγισ τη στ ήριξη σ το τε μάχιο εργασί ας[...]
-
Страница 145
145 ΛΕΙΤ Ο ΥΡΓΙΑ ΑΝΑΚ ΟΙΝ ΩΣΗ: • Βε βαιώνε στε τι η λά μα δ εν κάνει επ αφή μ ε το αντι κείμενο εργασ ίας, κλπ . πριν αν άψετε το ν διακ πτη . • Μην εξασ κήσε τε υπερ βολική πίεση στην λαβή κατά το ?[...]
-
Страница 146
146 4. Κων ική κο πή (Εικ. 45) Χαλαρώσ τε τον μ οχλ και γε ίρετε τη ν λάμα π ριονιού για να ρ υθμίσε τε την κ ωνική γ ωνία (Ανα φερθ είτε στο προ ηγούμε νο εδ άφιο “Ρύ θμισ η της κων ικής γωνίας”) . Βεβα[...]
-
Страница 147
147 Μέτρηση Μετρή στε το μήκ ος του τ οίχ ου και τοπο θετήσ τε το τεμ άχιο ερ γασία ς με ακρίβε ια πάνω στο τρ απέζι, ώστε να κψε τε το άκ ρο που ε φάπτετ αι στον τοίχ ο στο κατάλλη λο μήκ ος. Ν α φρο?[...]
-
Страница 148
148 Πίνα κας ( B) Παράδειγµα: Στην πε ρίπτ ωση κοπ ής ανάγλυ φης μ ρφωσης στέψης τ ύπου 52 /38° για τη θ έση (1) στην Εικ. 47 και 48 : • Δώστε κλίση κ αι ασ φαλίστ ε τη ρ ύθμιση τη ς γωνία ς φαλ τσοκο πής σε 33[...]
-
Страница 149
149 • Γ ια να κψετε τελείω ς τεμά χια ερ γασίας με ύψ ος απ 102 χιλ έως 120 χιλ, θα πρέπει να χρησι μοποιήσ ετε έν α ξύλι νο μέτωπ ο πάνω στ ο φράχτη οδηγ . Τ ο ξύλινο μέτωπο κρα τά το τ εμάχι ο εργασ[...]
-
Страница 150
150 ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: • Φροντ ίστε ώ στε η πλ ατφρ µα να κ είται ε πίπεδ η πάνω σ τη βάση του εργα λείο υ και να εί ναι ασφ αλισ µένη στ αθερ ά στ ουσ κά τω φράχ τεσ χρησι µοποιώ ντασ τι σ τέσσ ερισ πα?[...]
-
Страница 151
151 Ρύθµισ η τησ γωνίασ κοπή σ Αυτ το εργα λείο είν αι προ σεκτικά ρυ θμισμέ νο και ευθυ γραμμι σμένο στο εργο στάσι ο, αλ λά σκλη ρή χρήση μπ ορεί να έχ ει επηρε άσει τ ην ευθυγρ άμμιση . Εάν τα μπ?[...]
-
Страница 152
152 Ρύθµ ιση τησ γραµ µήσ λέι ζερ για τη δεξιά πλ ευρά του δ ίσκου. 1 Βίδα ρύθμ ισης 2 Λάμα πρι ονιού 3 Γ ραμμή λέ ιζερ Και γι α τις δύο ρυ θμίσ εις κά ντε τα εξ ής: 1. Β εβαιωθ είτε τι το εγα λείο εί ναι[...]
-
Страница 153
153 ΕΞΑΡΤΗΜΑ Τ Α ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: • Αυ τά τα εξαρ τήµατα Μάκιτα ή προσ αρτήµατα συνισ τώντ αι για χρήσ η µε το εργαλε ίο Μά κιτα π ου περιγ ράφτηκε στισ οδηγίε σ αυτέσ. Η χρή ση οποιω νδήποτ ε άλλ ων [...]
-
Страница 154
154 ENH003-12 For European countries only EC Dec larat ion of Con f ormity We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s): Designation of Machine: Slide Compound Miter Saw Model No./ T ype: LS1216, LS12 16L, LS1216F , LS1216FL are of series production and Conforms to the following Eur opean Direct[...]
-
Страница 155
155 ENH003-12 Alleen voor Europese landen EU-Verklaring van Conform iteit Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren dat de volgende Makita-machine(s): Aanduiding van de machine: Schuifbare afkortverstekzaag Modelnr ./T ype: LS1216, LS1216L, LS1216F , LS1216FL in serie zijn geproduceerd en V oldoen aan de volgende Europe[...]
-
Страница 156
156 ENH003-12 Μνο για χώρεσ τησ Ευρώπησ ∆ήλωση Συµµρφωσησ ΕΚ Η Makita Corporation, ωσ ο υπεύθυνοσ κατασκευαστήσ, δηλώνει τι το/τα ακλουθο(α ) µηχάνηµα(τα) τησ Makita: Χαρακτηρισμς μηχανήματος: Δισκοπρίο?[...]
-
Страница 157
157 ENG102-3 Noise The typical A-weighted noise lev el determined according to EN61029: Sound pressure level (L pA ): 88 dB (A) Sound power lev el (L WA ): 101 dB (A) Uncer tainty (K): 3 dB (A) Wear ear pr otection ENG238-2 Vibration The vibration emission value determined according to EN61029: Vibratio n emiss ion ( a h ) : 2.5 m/s 2 or less Uncer[...]
-
Страница 158
158 ENG102-3 Geluidsniveau De typisch, A-gewogen geluidsniv eaus v astgesteld volgens EN61029: Geluidsdrukniveau (L pA ): 88 dB (A) Geluidsenergie-niveau (L WA ): 101 dB (A) Onnauwkeurigheid (K): 3 dB (A) Draag oorbeschermers ENG238-2 T rilling De emissiewaarde v an de trillingen vastgesteld v olgens EN61029: T rillingsemissie (a h ): 2,5 m/s 2 of [...]
-
Страница 159
159 ENG102-3 Θρυβοσ Τ ο τυπικ Α επίπεδο μετρημένου θορύβου καθορίζεται σύμφωνα με το EN61029: Πίεση ήχου ( L pA ): 88 dB (A) Δύναμη του ήχου (L WA ): 101 dB (A) Αβεβαιτητα (Κ) : 3 dB (A) Φοράτε ωτοασπίδεσ ENG238-2 Κραδασµ?[...]
-
Страница 160
Makita Cor poration Anjo, Aichi, Japan www .mak ita.com 884908B 991 IDE[...]