Makita LXDT01 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Makita LXDT01. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Makita LXDT01 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Makita LXDT01 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Makita LXDT01, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Makita LXDT01 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Makita LXDT01
- название производителя и год производства оборудования Makita LXDT01
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Makita LXDT01
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Makita LXDT01 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Makita LXDT01 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Makita, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Makita LXDT01, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Makita LXDT01, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Makita LXDT01. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORT ANT : Read Before Using. IMPORT ANT : Lire avant usage. IMPORT ANTE: Leer antes de usar . Cordless Imp act Driver T ournevis à Chocs sans Fil Atornillador de Imp acto Inalámbrico LXDT01 0 111 8 5[...]

  • Страница 2

    2 ENGLISH (Orig inal instruct ions) SPECIFICA TIONS Model LXDT01 Machine screw 4 mm - 8 mm (5/32" - 5/16") S tandard bol t 5 mm - 14 mm (3/1 6" - 9/16") Capacities High tensile bolt 5 mm - 12 mm (3/1 6" - 1/2") Hammer mode ( Hard) 0 - 2,600/min . Hammer mode ( Medium) 0 - 2,000/min . No load speed (RPM ) Hammer mode ( [...]

  • Страница 3

    3 will reduce persona l injuries. 12. Prevent unintentional sta rting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on th e switch or ene rgising power tools that have the sw itch on invites accidents. 13. Remove any adjusting k[...]

  • Страница 4

    4 to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follo w the safety rules stated in this instruction m anual may cause serious personal injury . USD302-1 Symbols The followings sho w the symbols used for tool . ・ volts ・ direct current ・ no load speed ・ revolutions or recip rocation per minute ・ number of blow ENC007-5 IMPO[...]

  • Страница 5

    5 Switch action 1 009208 CAUTION : • Before inserting the battery car tridge into the too l, always check to see tha t th e switch trig ger actuates properly and retur ns to the "OFF " position when released. T o start the tool , simply pull the sw itch trigger . T ool speed is increased by incr easing pressure on the sw itch trigger . [...]

  • Страница 6

    6 Changing the hammering force SH SH SH SH 1 2 3 4 5 01 12 17 Hammering force grade displayed on panel Maximum blows Application Work Hard Medium Soft T ightening when force and speed are desired. T ightening when a good finishing is needed. T ightening when excessive tightening need to be avoided because of potentially clogged female screw and bro[...]

  • Страница 7

    7 flickering up and the battery pow er is almost used up, the LED indicator will light up and the tool itself will stop Please refer to the following tab le for the LED indica tor status and the remaining battery cap acity . LED i nd i cator status OFF Li ght i ng on Fli cker i ng R ema i n i ng battery capac i ty E nough 20 % V ery l ow and the to[...]

  • Страница 8

    8 workpiece to be fastened, etc. The relation between fastening torque and fastening time is shown in the figures. 120 100 80 60 40 20 0 1.0 2.0 3.0 M14 M12 M10 M8 ( M14 ) ( M12 ) ( M10 ) ( M8 ) Standard bolt N.m Fastening torque Fastening time ( S ) Proper fastening torque ( ft.lbs ) ( 14 ) ( 2 9) ( 43 ) (5 8 ) ( 72 ) ( 87 ) (9 /16" ) (9 /16&[...]

  • Страница 9

    9 T roubleshooting T roub l e Li ght status /LED i nd i cator status / too l status Steps to be taken T he too l stops dur i ng operat i on . LED i nd i cator for empty s i gna l for rema i n i ng battery capac i ty li ghts up . Li ght f li ckers once per second . Li ght f li ckers f i ve t i mes per second . Sw i tch tr i gger has been pu ll ed co[...]

  • Страница 10

    10 MAKIT A LIMITED ONE YEAR W ARRANTY W arranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory . It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool,[...]

  • Страница 11

    11 FRANÇAIS (Mode d’empl oi original) SPÉCIFICA TIONS Modèle LXDT01 Vis de méc anique 4 mm - 8 mm (5/32 " - 5/16") Boulon stan dard 5 mm - 14 mm (3/1 6" - 9/16") Capacités Boulon à haute r ésistance 5 mm - 12 mm (3/1 6" - 1/2") Mode de martel age (Rude) 0 - 2 600/min . Mode de marte lage (Moyenne) 0 - 2 000/mi[...]

  • Страница 12

    12 l'extérieur est utilisé . 9. Si vous devez utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utili sez une source d'alimentation protégée par un disjoncteur de fuite à la terre. L'utilisati on d'un disjoncteur de fuite à la ter re réduit le ri sque de choc électrique . Sécurité personnelle 10. Restez alerte, att[...]

  • Страница 13

    13 25. N'utilisez un outil électrique qu'avec le bloc-piles conçu spécifiquement pour cet outil . Il y a risque d e blessure o u d'incendie si un autre bloc-piles est utilisé. 26. Lorsque vous n'utilisez pas le bloc-piles, rangez-le à l'écart des objets métalliques te ls que trombones, pièces de monnaie, c lés, clo[...]

  • Страница 14

    14 6. Ne rangez pas l'outil ou la batterie dans des endroits où la température risque d'atteindre ou de dépasser 5 0 ゚ C (122 ゚ F). 7. Ne jetez p as la batterie au feu même s i elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu. 8. Prenez garde d'échapper ou de heurter [...]

  • Страница 15

    15 1 009209 SH 1 01 12 16 Chaque fois que vous appuyez sur le bouton d'éclairage sur le tableau de commande, l'ét at de la lumière passe de ON (marche) à OFF (arrêt) et de OFF (arrêt) à ON (marche). Lorsque le bouton d'é clairage est à ON (marche), appuyez sur la gâ chette pour allumer la lumière. Pour l'éteindre, re[...]

  • Страница 16

    16 Modification de la force de martelage SH SH SH SH 1 2 3 4 5 01 12 17 Niveau de la force de martelage affiché sur le panneau Nombre maximal de coups Application Tâche Rude Moyenne Doux Serrage lorsqu’on a besoin de force et de vitesse. Serrage lorsqu'une bonne finition est nécessaire. On doit éviter de l'utiliser lorsque le besoin[...]

  • Страница 17

    17 Signal de batterie morte pour la puissance rest ante de la batterie SH 1 01 12 20 Si vous appuyez sur l a gâchette lo rsque la puissance restante de la batterie devient trè s faible, les voyants DEL clignotent. Si vous utilisez l'outil sans in terruption lorsque les voyants DEL clignotent et que la batterie est presque morte, le voyant DE[...]

  • Страница 18

    18 Crochet 1 2 3 0 111 8 6 L'outil est équipé d'un cr ochet pratique qui permet de le suspendre temporairement. Il s'installe d'un côté comme de l'autre de l'outil. Pour installer le crochet, insérez-le d ans les rainures situées de chaque côté du carter de l'o util, puis serrez-le avec une vis. P our le r[...]

  • Страница 19

    19 fonction du coef ficient de coupl e, de la catégorie du b oulon et de la longueur du boulon. 4. Le couple de serrage est af fecté par l a façon dont vous tenez l'outil ou la pièce , ou par la position de vissage. 5. Le fonctionnement de l'outil à v itesse réduite entraîne une dimin ution du couple de serrage. ENTRETIEN AT T E N [...]

  • Страница 20

    20 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir a[...]

  • Страница 21

    21 ESP AÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo LXDT01 T ornillo de máquina 4 mm - 8 mm (5/32" - 5/16" ) T ornillo estándar 5 mm - 14 mm (3/16" - 9/16") Capacidades T ornillo de alta tracción 5 mm - 12 mm (3/16" - 1/2" ) Modo de martilleo (Dura) 0 - 2 600 r/min Modo de marti lleo (Media) 0 - 2 000 r/[...]

  • Страница 22

    22 8. Cuando ut ilice una herramient a eléctrica en exteriores, utilice un cable de extensión apropiado para uso en exteriores. La utiliza ción de un cable a propiado para uso en exteriore s reducirá el riesgo de que se pro duzca una desca rga eléc trica. 9. Si no es posible evitar usar una herramient a eléctrica en condici ones húmedas, uti[...]

  • Страница 23

    23 batería. 25. Utilice las herramient as eléctricas solamente con las baterías designadas espe cíficamente pa ra ellas. La utilización de cualquier otra bater ía puede crear un ries go de heridas o incendio. 26. Cuando no se esté usando el cartucho de la batería, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como sujet apapeles (clip s)[...]

  • Страница 24

    24 6. No guarde la herramienta ni el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50 ゚ C (122 ゚ F). 7. Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o y a no sirva en absoluto. El cartucho de batería puede explotar si se tira al fuego. 8. T enga cuidado de no deja[...]

  • Страница 25

    25 1 009209 SH 1 01 12 16 Cada vez que el botón de la luz sobre el panel interruptor sea pres ionado, el estado de la luz se cambia de forma alterna de la posición de en cendido ("ON") a l a posición de ap agado ("OFF") y vicev er sa. Con el botón de la luz en el e stado de encendid o, jale el gatillo interruptor p ara encen[...]

  • Страница 26

    26 Cambio de la fuerza de martilleo SH SH SH SH 1 2 3 4 5 01 12 17 Grado de la fuerza de martilleo mostrado en el panel Soplidos máximos Aplicación T rabajo Dura Media Blanda Apretado para cuando se desea fuerza y velocidad. Apretado para cuando se requiera un buen acabado. Apretado para cuando sea necesario evitar el apretado excesivo debido al [...]

  • Страница 27

    27 Si la herramienta se usa continuamente con la luz indicadora parp adeando y la energ ía de la batería se ha agotado casi completamente , la luz indicadora se encenderá y la herr amienta se detendr á. Favor de consultar la siguiente t abla para el estado de la luz indicadora y la capaci dad restante de la batería. Estado de las luces indicad[...]

  • Страница 28

    28 OPERACIÓN 009222 El Par T orsional apropiado podrá variar dependien do del tipo o tamaño del to rnillo/perno, el material de la pieza de trabajo a apret ar , etc. La relación entre el par torsional y el tiempo de apriete se mue stra en las figuras. 120 100 80 60 40 20 0 1,0 2,0 3,0 M14 M12 M10 M8 (M14) (M12) (M10) (M8) T ornillo estándar N.[...]

  • Страница 29

    29 Limpieza De vez en vez, li mpie el exterior d e la herramienta (cuerpo de la herramient a) usando un paño húmedo y agua enjabonada. PRECAUCIÓN: • Nunca use gasolina, ben cina, diluyente (tíner) , alcohol o su stancias similares. Puede que es to ocasione grieta s o descoloramiento. Resolución de problemas Problema Estado de la luz / estado[...]

  • Страница 30

    30 GARANTÍA LIMIT ADA MAKIT A DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original. Si [...]

  • Страница 31

    31[...]

  • Страница 32

    32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]