Maxi-Cosi Rodi XP Phantom инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Maxi-Cosi Rodi XP Phantom. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Maxi-Cosi Rodi XP Phantom или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Maxi-Cosi Rodi XP Phantom можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Maxi-Cosi Rodi XP Phantom, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Maxi-Cosi Rodi XP Phantom должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Maxi-Cosi Rodi XP Phantom
- название производителя и год производства оборудования Maxi-Cosi Rodi XP Phantom
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Maxi-Cosi Rodi XP Phantom
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Maxi-Cosi Rodi XP Phantom это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Maxi-Cosi Rodi XP Phantom и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Maxi-Cosi, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Maxi-Cosi Rodi XP Phantom, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Maxi-Cosi Rodi XP Phantom, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Maxi-Cosi Rodi XP Phantom. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    NL www .maxi-cosi.com www .maxi-cosi.com DRU0864A12 Maxi-Cosi Rodi XP 2 EN Congratulations on your purchase. For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that you read through the entire manual car efully and follow all instructions. FR Nous vous félicitons pour votre achat. Pour une protection maximale et un confort optim[...]

  • Страница 2

    NL A B C D E F G H I E Index 6 8 10 3 4 EN 13 FR 17 DE 21 NL 25 ES 29 IT 33 PT 37 JA 41 PL 45 UK 49 HR 53 SK 55 HE 59[...]

  • Страница 3

    5 NL Instructions for use/Warranty Mode d’emploi/Garantie Gebrauchsanweisung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie Modo de empleo/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia Modo de emprego/Garantia 使用説明書/保証書 Instrukcja obsługi/Gwarancja Інструкції з експлуатації/Гарантія Upute za u potr ebu /J ams tvo [...]

  • Страница 4

    7 6 B D A C B D A C B D A C B D A C[...]

  • Страница 5

    9 8 1 cm A B D C A B B A 1 cm A B D C A B B A 1 cm A B D C A B B A[...]

  • Страница 6

    11 10 10 11 Rodi XP 2 1 2 3 C D E J K L M I H A B F G 10 11 Rodi XP 2 1 2 3 C D E J K L M I H A B F G 10 11 Rodi XP 2 1 2 3 C D E J K L M I H A B F G[...]

  • Страница 7

    13 12 EN Headrest Belt hook Shoulder support Backrest Belt guide Seat Headrest positioning handle Instruction label Instruction booklet Safety General instructions Maxi-Cosi Rodi XP 2 1. Y ou are personally responsible for the safety of your child at all times. 2. Never hold your child on your lap when driving. 3. The Maxi-Cosi Rodi XP 2 is for car[...]

  • Страница 8

    15 14 EN EN Y our child in the Maxi-Cosi Rodi XP 2 1. Never leave your child unattended. 2. Always secure your child with the seat belt. 3. Make sure the headrest is adjusted to the pr oper height. 4. Before every use, make sure the seat belt is not damaged or twisted. 5. Remove all objects from the child’ s coat and trouser pockets so they canno[...]

  • Страница 9

    17 16 FR EN • If the defect is the result of improper or car eless use or maintenance, negligence or impact damage to the fabric cover and/or frame. • If the parts show normal wear and tear that may be expected from daily use of a product (r otating and moving parts etc.) Date of effect: The warranty becomes effective on the date the product is[...]

  • Страница 10

    19 18 FR FR V otre enfant dans le siège-auto Maxi-Cosi Rodi XP 2 1. Ne laissez jamais votre enfant seul dans la voiture. 2. Attachez toujours votre enfant avec la ceinture de sécurité de la voiture. 3. Contrôlez que l’appuie-tête soit réglé à la bonne hauteur . 4. Contrôlez avant chaque utilisation que les sangles ne soient pas endommag?[...]

  • Страница 11

    21 20 DE FR Kopfstütze Gurtführung Schulterstütze Rückenstütze Gurtringe Sitz Bedienungshebel Kopfstütze Label Gebrauchsanweisung Handbuch Sicherheit Allgemeines Maxi-Cosi Rodi XP 2 1. Sie persönlich sind zu jedem Zeitpunkt für die Sicherheit Ihres Kindes verantwortlich. 2. Lassen Sie Ihr Kind beim Autofahren nie auf Ihrem Schoß sitzen. 3.[...]

  • Страница 12

    23 22 DE DE Ihr Kind im Maxi-Cosi Rodi XP 2 1. Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt zurück. 2. Sichern Sie Ihr Kind immer mit dem Autogurt. 3. Prüfen Sie, ob die Kopfstütze auf die richtige Höhe eingestellt ist. 4. V ergewissern Sie sich vor jeder Benutzung, dass die Gurte nicht beschädigt oder verdreht sind. 5. Leeren Sie die Jacken- oder [...]

  • Страница 13

    25 NL 24 DE • dem Hersteller das Produkt nicht zusammen mit dem Originalkassenbon (vom Fachhandel und/oder Importeur) vorgelegt wird. • Reparaturen von einem Dritten oder einem nicht anerkannten V erkäufer ausgeführt wurden. • der Defekt infolge einer unsachgemäßen, unsorgfältigen Benutzung oder Pflege, V ernachlässigung und Stoßschä[...]

  • Страница 14

    27 NL 26 NL Kind in de Maxi-Cosi Rodi XP 2 1. Laat je kind nooit onbewaakt achter . 2. Zet je kind altijd met de autogordel vast. 3. Controleer of de hoofdsteun op de juiste hoogte is afgesteld. 4. Controleer voor ieder gebruik of de gordels niet beschadigd of gedraaid zijn. 5. V erwijder voorwerpen in jas- of broekzakken van het kind zodat deze ni[...]

  • Страница 15

    29 28 NL ES • Reparaties werden uitgevoerd door een der de of niet erkende verkoper . • Het defect het gevolg is van verkeerd, onzorgvuldig gebruik of onderhoud, door verwaarlozing of door stootschade aan stof en/of onderstel. • Er sprake is van normale slijtage aan onderdelen, die men bij het dagelijkse gebruik van een product mag verwachten[...]

  • Страница 16

    31 30 ES ES El niño en la Maxi-Cosi Rodi XP 2 1. No dejes nunca al niño en el automóvil sin la vigilancia de un adulto. 2. Sujeta siempre a tu hijo con el cinturón del automóvil. 3. Comprueba si el reposacabezas presenta la altura adecuada. 4. Comprueba antes de cada uso que los cinturones no estén girados ni retorcidos. 5. Retira cualquier o[...]

  • Страница 17

    33 32 IT ES • Si las reparaciones han sido llevadas a cabo por tercer os o distribuidor no reconocido. • Si los daños se han producido por un uso o mantenimiento indebidos o descuidados, por dejadez o por choques que hayan dañado la tela y/o el bastidor; • Si aparece desgaste de elementos, previsible en un uso normal (piezas giratorias y m?[...]

  • Страница 18

    35 34 IT IT Il bambino nel Maxi-Cosi Rodi XP 2 1. Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza. 2. Allacciare sempre il bambino con la cintura di sicur ezza. 3. Controllare che il poggiatesta sia r egolato all’altezza giusta. 4. Prima di ogni utilizzo controllare sempr e che le cinture non siano danneggiate o attorcigliate. 5. Eliminare eventua[...]

  • Страница 19

    37 36 PT IT • siano state eseguite riparazioni da terzi o da un rivenditore non autorizzato dall’azienda. • il difetto sia dovuto ad un uso errato o poco accurato del prodotto, a negligenza o a danni provocati da urti contr o il tessuto e/o il telaio. • si tratti di una normale usura delle parti dovuta all’utilizzo quotidiano del prodotto[...]

  • Страница 20

    39 38 PT PT Colocar a criança na Maxi-Cosi Rodi XP 2 1. Nunca deixe o seu filho sem vigilância. 2. Prenda sempre o seu filho com o cinto de segurança. 3. V erifique se o apoio para a cabeça está ajustado à altura correcta. 4. Antes de utilizar , verifique se existem danos nos cintos ou se estão torcidos. 5. Retire os objectos dos bolsos [...]

  • Страница 21

    41 40 JA PT  ヘッ ドレスト  肩 ベ ルトガ イド  ショル ダー サ ポ ー ト  背 もた れ  腰 ベ ル ト ガ イド  座面  ヘッ ドレスト 調 整 レ バ ー  取扱説明 ラ ベ ル  取扱説明書ホ ルダ ー 安全性に つ い て Maxi-Cosi Rodi XP 2の一般的 な ご注意 1. [...]

  • Страница 22

    43 42 JA JA Maxi-Cosi XP2 と 環境問題に つ い て プ ラ スチ ッ ク のパ ッ ケージ素材は、 す べて お 子様の手の届かない と こ ろ に 保 管 し て く だ さ い 。窒 息 す る お そ れ が あ り ま す 。 本製品の ご使 用 を お やめ に な る場合 は、 環境上の 理由か [...]

  • Страница 23

    45 44 PL JA •  欠陥が、 不適切ま たは 不注意な 使用、 メ ン テ ナ ン ス、 怠慢に よ る も ので あ る 場合や 、 衝撃 に よ る 織布 カ バー ま た は フ レー ムへ の欠陥 で あ る 場合。 •  製品 の日 常的な使 用 に よ る も の と 判断 さ れる 部品の [...]

  • Страница 24

    47 46 PL PL Maxi-Cosi XP2 i środowisko Należy trzymać plastikowe opakowanie poza zasięgiem dziecka, aby uniknąć ryzyka uduszenia. Ze względów ekologicznych, po zakończeniu użytkowania produktu, zalecamy jego utylizację we właściwym zakładzie przetwórstwa odpadów , zgodnie z lokalnymi przepisami. Pytania Jeśli masz jakiekolwiek pyta[...]

  • Страница 25

    49 48 UK PL • Jeśli napraw dokonała strona trzecia lub dealer nieautoryzowany przez nas. • Jeśli wada jest wynikiem nieprawidłowego lub nieuważnego użytkowania bądź konserwacji, lub zniszczenia tapicerki i/lub ramy na skutek uderzenia albo niedbalstwa. • Jeśli części wykazują oznaki normalnego zużycia eksploatacyjnego, którego m[...]

  • Страница 26

    51 50 UK UK Maxi-Cosi XR2 та довкілля Зберігайтепластиковічастинипакуванняподалівід дитини,щобуникнутиризикуудушення. Зметоюзахистудовколишньогосередовища,ми заклика[...]

  • Страница 27

    53 52 HR UK Naslon za glavu Utor za pojas Zaštita za ramena Naslon za leđa V odilice za pojas Sjedalo Ručka za podešavanje položaja naslona za glavu Etiketa sa uputstvima za upotrebu Brošura sa uputstvima za upotrebu Sigurnost Opće upute za Maxi-Cosi Rodi XP 2 1. U svakom ste trenutku osobno odgovorni za sigurnost svojeg djeteta. 2. Nikada n[...]

  • Страница 28

    55 54 HR HR Okoliš Plastični materijal pakiranja držite dalje od dohvata djece da biste izbjegli rizik od gušenja. Kada prestanete koristiti ovaj pr oizvod, iz ekoloških ga razloga odložite na prikladno mjesto za odlaganje otpada u skladu s lokalnim propisima. Pitanja Ako imate pitanja, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda Maxi-Cosi (pod[...]

  • Страница 29

    57 56 SK HR Opierka hlavy Úchytka bezpečnostného pásu Opierka ramien Opierka chrbta V edenie bezpečnostného pásu Sedák Rukoväť pre obsluhu opierky hlavy Štítok s návodom na použitie Návod na použitie Bezpečnosť Všeobecné pokyny k autosedačke Maxi-Cosi Rodi XP 2 1. Vždy nesiete osobnú zodpovednosť za bezpečnosť svojho dieť[...]

  • Страница 30

    59 58 SK SK životné prostr edie Všetky umelohmotné obalové materiály uchovávajte mimo dosahu dieťaťa, aby sa predišlo nebezpečenstvu zadusenia. Z dôvodov ochrany životného prostredia vás žiadame, aby ste výrobok zlikvidovali vo vhodných odpadových zariadeniach v súlade s miestnymi predpismi, keď ho prestanete používať. Otáz[...]

  • Страница 31

    61 60 HE SK שאר תנעשמ הרוגחל וו םייפתכ ךמות בג תנעשמ הרוגחל רבעמ בשומ תנעשמה הבוג יונישל תידי הנקתה תוארוה תקבדמ שומיש תוארוה תרבוח תוחיטב יללכ Rodi XP 2 יזוק-יסקמה .םכדלי ןוחטבל דימת םיארחאה םכנה םכמצ?[...]

  • Страница 32

    63 62 HE HE תוירחא תוכיאה תרקבו תוחיטבה תומרונל םאתהב רצוי הז רצומש ךכל םיברע ונא הארמ וניא רצומהשו ,הז רצומ יבגל תופקת ןהש יפכ ,תומייקה תויאפוריאה רצומהש ךכל ןכ ומכ .קסעה תיבמ ותשיכר דעומב הבכרה וא [...]

  • Страница 33

    64 Notes[...]