Идти на страницу of
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Maxwell MW-2412 GD. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Maxwell MW-2412 GD или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Maxwell MW-2412 GD можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Maxwell MW-2412 GD, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Maxwell MW-2412 GD должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Maxwell MW-2412 GD
- название производителя и год производства оборудования Maxwell MW-2412 GD
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Maxwell MW-2412 GD
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Maxwell MW-2412 GD это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Maxwell MW-2412 GD и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Maxwell, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Maxwell MW-2412 GD, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Maxwell MW-2412 GD, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Maxwell MW-2412 GD. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Электрощипцы MW-2 41 2 GD VT-2412_105 x148.indd 1 01.04.2013 11:18:18[...]
-
Страница 2
VT-2412_105 x148.indd 2 01.04.2013 11:18:18[...]
-
Страница 3
1 6 7 2 3 5 8 4 VT-2412_105 x148.indd 3 01.04.2013 11:18:19[...]
-
Страница 4
русский 4 ЭЛЕКТРОЩИПЦЫ Описание 1. Ручка 2. Переключат ель «On/Off» 3. Индикат ор включения 4. Рычаг зажима 5. Подст авка 6. Зажим 7. Рабочая поверхность 8. Пластиковый наконечник МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИ?[...]
-
Страница 5
русский 5 • Не используйт е устройс тво, если вы находитесь в сонном сос тоянии. • Не используйте устройство для завивки мокрых волос или синте- тических париков. • Избегайт е соприкосно?[...]
-
Страница 6
русский 6 Использование • Распределит е волосы на пряди шириной не более 4-5 см. • Возьмите устройство за ручку (1). • Свободной рукой захватите прядь волос у корней. • Нажмите на рычаг за[...]
-
Страница 7
ENGLISH 7 CURLING TONG Description 1. Handle 2. «On/Of f» switch 3. Power indicator 4. Clamp lever 5. Safety stand 6. Clamp 7. Operating surface 8. Plastic tip SAFET Y ME ASURES A T TENTION! Do not use the unit near containers filled with water (such as bath, swimming pool etc.). • When using the unit in a bath- room, unplug it right after u[...]
-
Страница 8
ENGLISH 8 • Do not use the unit to curl wet hair or synthetic wigs. • Avoid contact of hot surfaces of the unit with your face, neck or other par ts of your body . • During operation do not put the unit on heat-sensitive surfaces, soft surface (bed or sofa) and do not cover it. • Place the unit on the safety stand on a flat heat[...]
-
Страница 9
ENGLISH 9 • T ake the unit by the handle (1). • T ake a hair lock near hair roots with the fr ee hand. • Pr ess the clamp lever (4) and take the lock end, release the lever (4) and wrap the hair ar ound the whole oper ating sur face (7). • Wait for sever al seconds to make sur e the lock is fixed, then then uncurl the hair and r[...]
-
Страница 10
DEUTSCH 10 BRENNEISEN Beschreibung 1. Handgrif f 2. «On/Of f»-Schalter 3. Betriebskontrolleuchte 4. Hebel der Klammer 5. Untersatz 6. Klammer 7. Arbeitsfläche 8. Kunststof fkappe SICHERHEITSMAßNAHMEN ACHTUNG! Es ist nicht gestattet, das Gerät in der Nähe von mit Wasser befüllten Behältern (Badewanne, Wasserbecken usw .) zu nutzen. • Be[...]
-
Страница 11
DEUTSCH 11 • Vermeiden Sie die Berührung von hei- ßen T eilen des Geräts mit dem Gesicht, Hals und ander en Körper teilen. • Es ist nicht gestattet, das Gerät wäh- rend des Betriebs auf wärmeempfind- liche oder weiche Oberflächen (Bett oder Sofa) zu legen und es abzu - decken. • Stellen Sie das Gerät auf den Untersatz auf ei[...]
-
Страница 12
DEUTSCH 12 Sie das Haar ab und lassen Sie die Locke aus der Klammer (6) los. • W iederholen Sie diese P rozedur für alle gebliebenen Haarstr ähnen. • Stellen Sie das Gerät auf den Untersatz (5) während der Betriebspausen. • Schalten Sie das Gerät nach der Beendigung der Ondulation aus, stellen Sie dafür den Schalter (2) in die [...]
-
Страница 13
ҚазаҚша 13 Э ЛЕК ТРҚЫСҚЫШТ АР Сипаттамасы 1. Сап 2. «On/Off»сөндіргіші 3. Іске қосукөрсеткіші 4. Қысқыш иінтірегі 5. Тіреу 6. Қысқыш 7. Жұмыс бе ті 8. Пластик ұш ҚА УІПСІЗДІКШАР А ЛАРЫ НАЗАР?[...]
-
Страница 14
ҚазаҚша 14 • Ваннада ж уыну кезінде құрылғыныпайдаланбаңыз. • Суға толы ваннаға немесе қолжуғышқа түсіп кете алатын жерлер де аспапты қоймаңыз және сақтамаңыз,[...]
-
Страница 15
ҚазаҚша 15 адаммен, оларға қауіпсіз пайдалану туралы тиісті және түсінікті нұсқаулықтар мен құрылғыны дұрыс пайдаланбаған жағдайда пайда болуы мүмкін қауіптер[...]
-
Страница 16
ҚазаҚша 16 • Құрылғыны тіре уге (5) орнатыңыз және құрылғының толықсалқындауынкүтіңіз. Тазалаужәнекүтім • Та залау алдында құрылғыны желіден ажыраты ңыз және то [...]
-
Страница 17
romÂnĂ/ Moldovenească 17 ONDULA T ORELECTRIC Descriere 1. Mâner 2. Întrerupător «On/Off» 3. Indicator aparatpornit 4. Pârghie fixator 5. Suport 6. Dispozitiv defixare 7. Suprafaţă delucru 8. Vîrf dinplastic MĂSURIDESIGURANŢĂ A TENŢIE! Nu utilizaţi acest dispozitiv în apro[...]
-
Страница 18
romÂnĂ/ Moldovenească 18 • Evitaţi contactul suprafeţelor fier- binţi ale aparatului cu faţa, gâtul şi altepărţi alecorpului. • Nu plasaţi aparatul în timpul func- ţionării pe suprafeţe sensibele la căldura, suprafeţe moi (pat sau canapea[...]
-
Страница 19
romÂnĂ/ Moldovenească 19 pârghia (4) şi înfăşuraţi părul pe întreagasuprafaţădelucruaondu- latorului(7). • Aşteptaţi câteva secunde pentru fixarea şuviţei, după care desfă- şuraţi părul şi eliberaţi bucla din fixator(6). • Repetaţ[...]
-
Страница 20
Česk ý 20 ELEKTRICKÁ KULMA Popis 1. Rukověť 2. Vypínač «On/Of f» 3. Kontrolka zapnutí 4. P áka kleští 5. Podstavec 6. Kleště 7. Pr acovní plocha 8. Plastový násadec BEZPEČNOSTNÍ OPA TŘENÍ UPOZORNĚNÍ! Nepouzivejte pristroj v blizkosti vodni nadrze (vana, bazen, at p.) • Při použití zařízení v koupelně tř eba odpo[...]
-
Страница 21
Česk ý 21 • Nepoužívejte přístroj k natáče- ní mokr ých vlasů nebo synte- tických paruk. • Vyhýbejte se kontaktu horkých částí přístroje s t váří, krkem a jinými částmi těla. • Nedávejte fungující přístroj na tepelně citlivé povrchy , měkké pokrývky (na postel nebo gauč), a nezakrývejte ho. •?[...]
-
Страница 22
Česk ý 22 • Podržte několik sekund pro fixaci kadeř e, pak uvolněte vytvořenou kadeř a uvolněte ji z kleště (6). • Opakujte tento postup se všemi ostatními pr ameny vlasů. • Během př estávek v práci odkládejte přístroj na stojánek (5). • Po natočení vlasů vypněte pří- stroj posunutím př epínače (2[...]
-
Страница 23
Укр аїнськ а 23 ЕЛЕК ТРОЩИПЦІ Опис 1. Ручка 2. Вимикач «On/Off» 3. Індикат ор включення 4. Важіль затиску 5. Підст авка 6. Затиск 7. Робоча поверхня 8. Пластик овий наконечник ЗА ХОДИ БЕЗПЕКИ У ВАГ А! Не ви?[...]
-
Страница 24
Укр аїнськ а 24 (уповноваженого) сервісно - го центру. • Не корис туйтеся прис трій під час приймання ванни. • Не кладіть і не зберіг ай - те прис трій в місцях, де він може впасти у ванну або ра[...]
-
Страница 25
Укр аїнськ а 25 безпеку, їм не дано відповідні і зрозумілі інструкції про без - печне к ористування прис тро - єм і тієї небезпеки, яка може виникати при його неправиль - ному викорис танні. • Пе[...]
-
Страница 26
Укр аїнськ а 26 Чищення т а дог ляд • Перед чищенням відключите пристрій від мережі і дайте йому повністю остигнути. • Забороняється занурювати пристрій, мережевий шнур і вилку мережевого [...]
-
Страница 27
Бе лар уск а 27 ЭЛЕКТРААБЦУГІ Апісанне 1. Ручка 2. Перамыкач «On/Off» 3. Індыкат ар уключэння 4. Рычаг заціску 5. Падст аўка 6. Заціск 7. Працоўная паверхня 8. Пластыкавы наканечнік МЕРЫ БЯСПЕКІ ЎВАГ А! Н?[...]
-
Страница 28
Бе лар уск а 28 (упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр. • Не выкарыст оўвайце прыладу падчас прыняцця ванны • Не кладзіце і не захоўвайце прыладу ў месцах, дзе яна можа зваліцца ў ванну ці ракавіну, н[...]
-
Страница 29
Бе лар уск а 29 выкарыст ання дзецьмі і людзьмі з абмежаванымі магчымасцямі, калі толькі асобай, якая адказвае за іх бяспеку, ім не дадзены адпаведныя і зразумелыя інструкцыі пра бяспечнае кар?[...]
-
Страница 30
Бе лар уск а 30 індыкат ар уключэння (3) загасне. • Выміце вілку сеткаваг а шнура з разеткі. • Уст алюйце прыладу на падст аўку (5) і дайце ёй цалкам астыць. Чыстка і дог ляд • Перад чысткай ад?[...]
-
Страница 31
O ’zbekcha 31 ELЕKTRSОCHJINGАLАKLАGICH Аsоsiyqismlаri 1. Dаstаk 2. Ishlаtаdigаntugmаsi «On/Off» 3. Ishlаyotgаniniko’rsаtish chirоg’i 4. Qisgichdаstаgi 5. Qo’yishjоyi 6. Qisgich 7. Ishlаshyuzаsi 8. Plastikuch qismi EHTIYOTCHОRАLАRI DIQQАT! Jihоzni suv bоr j?[...]
-
Страница 32
O ’zbekcha 32 • Ishlаtilаyotgаn jihоzni issiqqа tа’sirchаn, yumshоq jоylаrgа (krоvаt yoki divаngа) qo’ymаng, ustiniyopmаng. • Jihоzni qo’ygichigа tеkis, issiqqа chidаmlijоygа qo’ying. • Ehtiyot bo’ling! Jihоz elеktrdаn uzilgаnid?[...]
-
Страница 33
O ’zbekcha 33 qo’yibyubоring vа sоchtutаmini ish yuzаsigа(7) o’rаng. • Sоch tutаmi qоtishi uchun bir nеchа sеkund kutib turing, kеyin sоch uchini қисгичдан (6) chiqаrib sоchtutаmini bo’shаting. • Bоshqа sоch tutаmlаrin[...]
-
Страница 34
GB A pr oduction date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number , with the first four figur es indicating the production date. For example, serial number 0606хх ххх хх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. DE Das Pr oduktionsdatum ist in [...]
-
Страница 35
UA Дат а виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічни- ми даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри як ого означають дату вир?[...]
-
Страница 36
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 20 1 3 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 20 1 3 VT-2412_105 x148.indd 36 01.04.2013 11:18:21[...]