Maxwell MW-3050 B инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Maxwell MW-3050 B. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Maxwell MW-3050 B или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Maxwell MW-3050 B можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Maxwell MW-3050 B, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Maxwell MW-3050 B должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Maxwell MW-3050 B
- название производителя и год производства оборудования Maxwell MW-3050 B
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Maxwell MW-3050 B
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Maxwell MW-3050 B это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Maxwell MW-3050 B и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Maxwell, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Maxwell MW-3050 B, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Maxwell MW-3050 B, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Maxwell MW-3050 B. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Дорожный утюг MW-3050 B MW-3050.indd 1 02.06.2014 13:55:39[...]

  • Страница 2

    MW-3050.indd 2 02.06.2014 13:55:39[...]

  • Страница 3

    3 Р УССКИЙ • Во время работы с т авь те у тюг на ровную уст ойчивую поверхнос ть или пользуйт есь ус т ойчивой г ладиль- ной доск ой. • Не пользуйт есь утюгом после ег о падения, при нали- чии види?[...]

  • Страница 4

    4 Р УССКИЙ ПАРОВОЙ УТЮГ Дорожный у тюг предназна чен для г лажения одежды. Утюг может использовать ся при напряжении электрической сети 1 1 5 В или 230 В. ОПИСАНИЕ 1. Крышка заливочного отверстия 2. [...]

  • Страница 5

    5 Р УССКИЙ 5 • Не разбирайте прибор самостоятельно, в случае обнаружения неисправности, а также после его падения обратит есь в ближайший авторизованный (уполномо - ченный) сервисный центр. ?[...]

  • Страница 6

    6 Р УССКИЙ – Т аблица применима т олько для г ладких мат ериалов. Если ма т ериал другого типа (гофрированный, рельефный и т .д.), т о лучше всего ег о г ладить при низк ой тем- пературе. – Сначала о[...]

  • Страница 7

    7 Р УССКИЙ ном режиме г лажения (вэтом случае регуля- тор темпера туры (5) находится в положении « max »). При нажа тии кнопки дополнительной подачи пара (4) из отверстий подошвы (1 2) будет интенсивно[...]

  • Страница 8

    8 ENGLISH • During the oper ation place the ir on on a flat stable sur face or use a stable ir oning boar d. • Do not use the ir on after dr opping, in case of visible damage or leakage fr om the water tank. • Do not use the iron if the plug or the power cor d is damaged or if ther e ar e any other damages in the unit. • Always [...]

  • Страница 9

    9 ENGLISH STEAM IRON The tr avel ir on is intended for ironing clothes. The iron can be used at the mains voltage of 1 1 5 V or 230 V . DESCRIPTION 1. Water inlet lid 2. Continuous steam supply knob 3. Foldable handle 4. Burst of steam button 5. T emperatur e control knob 6. Pilot lamp of the heating element 7. Base 8. Handle lock 9. AC voltage sel[...]

  • Страница 10

    10 ENGLISH from damage if it is connected to the mains with higher voltage. Note: While the first switching on the heating ele- ment of the iron burns, therefor e occurr ence of foreign smell and a small amount of smoke is pos- sible, it is normal. FOLDABLE HANDLE (3) Befor e using the iron, lift the handle (3); to do this, pr ess and hold the lock[...]

  • Страница 11

    ENGLISH 11 – T urn the control knob (5) to set the r equir ed ironing temperatur e: « • • • » or « max »; the pilot lamp (6) will light up. – Once the soleplate (1 2) r eaches the set tem- per atur e, the pilot lamp (6) will go out, you can start ironing. – Set the necessar y steam intensity with the con- tinuous steam supply knob ([...]

  • Страница 12

    12  • Жұмыс кезінде үтік ті тегіс тұрақты бе тке қойыңыз немесе тұрақтыүтіктеуг еарналғантақтанып айдаланыңыз. • Үтік құлағаннан кейін, көзг е көріне [...]

  • Страница 13

    13  13   Жо лға арналған үтік киім үтіктеу үшін арналған. Үтікті электр лік же лі кернеуі 1 15 В немесе 230 В болғандапайдалануға болады. ?[...]

  • Страница 14

    14  • Үтіктеу к езінде және үтіктеп болғаннан кейін құрылғының  символы мен бе лгіленген  бе тіне қол тигізуг е тыйым салынады. Күйіп қалуқаупі бар. ҚҰ[...]

  • Страница 15

    15  қаже т (мысалы, ег ер бұйым мақта мен эла - станнан құралса, онда оны эластанға сәйкес темпера турадаүтік теуқажет«  »). – Егер сіз ма таның құрамын[...]

  • Страница 16

    16  16   – Үтіктісақтауға алыпқоймасбұрын, оныт азар - тып алыңыз, резерву ардағы(10) суқалдығын жойыңыз. – Т емпература ре ттегішін (5) « min » күйі?[...]

  • Страница 17

    17 УКР АЇНЬСКИЙ • Під час роботи ст авт е праску на рівну с тійку поверхню або корис туйтеся стійк ою прасувальною дошк ою. • Не корис туйтеся праскою після її падіння, за наявності видимих ?[...]

  • Страница 18

    18 УКР АЇНЬСКИЙ 18 ПАРОВА ПР АСК А Дорожня праска призначена для прасування одягу. Праска може вик орист овува тися при напрузі електричної мережі 1 1 5 В або 230 В. ОПИС 1. Кришка заливального отвор?[...]

  • Страница 19

    19 УКР АЇНЬСКИЙ 19 • Перевозь т е пристрій лише в заводській упаковці. • Зберігайт е пристрій у місцях, недоступних для дітей і людей з обмеженими можли- вост ями. • Забороняється торкатис?[...]

  • Страница 20

    20 УКР АЇНЬСКИЙ речі при низькій т емпературі (наприклад, синтетичні тканини). – Потім ст авайте до прасування при вищих темпера турах (шовк, вовна). Вироби з бавовни і льону слід прасува ти в ос [...]

  • Страница 21

    21 УКР АЇНЬСКИЙ ДОГ ЛЯД Т А ЧИЩЕННЯ – Перед чищенням праски переконайт еся у тому, що вона вимкнена від мережі і вже остиг ла. – Протріть корпус праски злегка вологою тканиною, після цього витр?[...]

  • Страница 22

    22 БЕ ЛАРУССК АЯ • Падчас працы ст аўце прас на роўную ўс т ойлівую паверхню ці карыст айцеся ўст ойлівай прасавальнай дошкай. • Не карыс т айцеся прасам пасля яг о падзення, пры наяўнасці б?[...]

  • Страница 23

    23 БЕ ЛАРУССК АЯ  23 ПАР АВЫ ПР АС Дарожны прас прызначаны для прасавання адзежы. Прас можа выкарыст оўвацца пры напружанні электрычнай сеткі 1 1 5 В ці 230 В. АПІСАННЕ 1. Вечка залівачнай адтуліны 2[...]

  • Страница 24

    24 БЕ ЛАРУССК АЯ таксама пасля яг о падзення звярніцеся ў найбліжэйшы аўтарызаваны (упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр. • Дарожныя прасы не прызначаныя для рэгулярнага выкарыст ання. • Перавозь[...]

  • Страница 25

    25 БЕ ЛАРУССК АЯ  – Спача тку адсартуйце рэчы па тэмпера туры прасавання: сінтэтыку да сінт этыкі, поўсць да поўсці, бавоўна да бавоўны і г .д. – Прас награваецца хутчэй, чым астывае. Т аму спач?[...]

  • Страница 26

    26 БЕ ЛАРУССК АЯ Пры націску кнопкі дада тковай падачы пары (4) з адтулін падэшвы (1 2) будзе інтэнсіўна выходзіць пару. Нат а тка: Каб пазбегнуць выцякання вады з паравых адтулін, націскайце кнопк[...]

  • Страница 27

    27 O ’ZBEKCHA • Ishlatganda dazmolni tekis, qimirlamaydigan joyga qo’yingyokiqimirlamaydigandazmoltaxtaishlating. • T ushib kеtgаn, birоr jоyi shikаstlаngаni ko’rinib turgаn, suvidishidаgisuvоqаyotgаndаzmоlniishlаtmаng. • Elеktr vilkаsi,?[...]

  • Страница 28

    28 O ’ZBEKCHA  Safarda ishlatiladigan dazmoli kiyim dazmollashga mo’ljallangan.Dazmol elektrkuchi 1 15V yoki 230V bo’ladiganmanbaaga ulanib ishlatiladi.  1. Suvquyilаdigаn jоyi 2. Dоimiybug’bеrish murvаti 3.[...]

  • Страница 29

    29 O ’ZBEKCHA – Butunligini tеkshirib ko’ring,  birоr jоyi  shikаstlаngаnbo’lsа ishlаtmаng. – Dazmolni elektrga ulashdan oldin ishlaydigan elektrkuchinio’zgartiradiganmurvatini(9)elektr manbaidagitok kuchiga to’g’rikeladigan tomon - gao’tkazib qo?[...]

  • Страница 30

    30 O ’ZBEKCHA chirоg’i (6) o’chаdi, shundа dаzmоllаshni bоshlаshmumkin. – Ishlаtib bo’lgаndаn kеyin  dаzmоl murvаtini (5) « min »tоmоngа burаb qo’ying. – Dаzmоlelеktrvilkаsinirоzеtkаdаn chiqаribоling vаsоvushini kutib turing. ?[...]

  • Страница 31

    R US Дат а производства изделия указана в серийном номере на табличке с т ехническими данными. Серийный номер предс тавляет собой одиннадцатизна чное число, первые четыре цифры кот орого обозн[...]

  • Страница 32

    © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 20 1 4 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 20 1 4 MW-3050.indd 32 02.06.2014 13:55:41[...]