Maytag MDB-8 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Maytag MDB-8. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Maytag MDB-8 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Maytag MDB-8 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Maytag MDB-8, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Maytag MDB-8 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Maytag MDB-8
- название производителя и год производства оборудования Maytag MDB-8
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Maytag MDB-8
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Maytag MDB-8 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Maytag MDB-8 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Maytag, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Maytag MDB-8, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Maytag MDB-8, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Maytag MDB-8. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    T able of Contents Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 W hat Can & Cannot be W ashed . . . . . . . . . . .2 Operating Tips . . . . . . . . . . . . . . 3 Loading . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Dishwasher Use . . . . . . . . . . . . 7 M DB-9 Use & Car e Guide ® P art No. 6 91 955 9 A www .maytag.com ©2005 Maytag Applia[...]

  • Страница 2

    1 WARN I N G – Hazards or unsafe practice s which COU LD re sult in severe personal injury or death. W A RNING CAUTION – Hazards or uns afe practice s which COULD re sult in minor personal injury or proper ty damage. C AUTI O N I nstaller: P lease leave this manual with this appliance. Consumer: Please read and keep this manual for future refer[...]

  • Страница 3

    2 What Can and Cannot Be W ashed W ooden Items Most tableware, cookware and flatware c an s afely be washed in your dishwasher . Check with the manufacturer . Y e s, except anodized. No Y e s, except antique or hand-painted. Y e s, except antique or delicate cryst al. Not recommended. Ye s No No Y e s, top rack, except disposable plastic items. Ye [...]

  • Страница 4

    3 Bef or e Y ou Start • Don’t prerinse. Simply scr ape off any bones or large food particles. • If connected to a food waste disposer , make certain the disposer is empty befor e starting the dishwasher . • Scrape off tomato-based f ood soils (see page 12). • Remove certain f oods such as mustard, mayonnaise, lemon juice, vinegar , salt o[...]

  • Страница 5

    4 1 0 Place Setting Load Upper Rack Glasses, cups, stemware, light-weight plastics, plate s, bowls, pans, long-handled utensils etc. can be loaded in this rack. Do not load glasses over the tines. T he St ack-Rack™ (select models) on the right side of the upper rack folds up or down for loading flexibility . Fold it down to hold long- handled kni[...]

  • Страница 6

    5 Low er Rack A variety of items such as dinner plates, mixing bowls, pots and pans and baking dishes c an be loaded in this rack. T all items such as bakeware and large platters can be placed on the left side. With the Stack- Rack™ (select models) shelf raised, thin items like cookie sheets or pizza pans may be placed along the left side. With t[...]

  • Страница 7

    Adjustable Rack (select models) The Adjustable Upper Rack (select models) c an be raised or lowered to accommodate taller plate s, platters, pans, etc. optimizing useable space in both upper and lower racks. Full size dinner plates c an be loaded in the upper rack if it is in the lower position. Always adjust the upper rack before loading. T o low [...]

  • Страница 8

    7 Hot W ater For optimal cleaning and drying r esults, hot water is necessary . The incoming w ater temperatur e should be 120° F (49° C) to properly activate the detergent and melt greasy f ood soils. T o check the incoming water temperature, turn on the hot water faucet nearest the dishwasher and let it run into a glass in the sink. Place a can[...]

  • Страница 9

    8 Cy cles T IME NUMBER O F C Y CLE DESCRI PTION (A PPRO X. W ASHES/R INSES M I N UTE S) Heavy W ash Normal W ash Light W ash Auto Clean (select models) Rinse Only Insta-W ash (select models) L ong cycle for heavy food soils. 132 2 washes/3 rinse s Medium cycle for average food soils. Precision Clean™ T urbidity 9 7 -11 7 1-2 washes*/1-2 rinse s* [...]

  • Страница 10

    9 Heated Dry * Only the se c ycle s have been de signated to meet N S F requirements (N S F/AN S I 18 4 Re sidential Dishwasher) for sanitization. Start/Cancel Delay Control Lock Option (select models) Star t s and stops dishwasher . See page 3 under Operating T ips: All Cycles Operating the Dishw asher , for explanation. Used to automatically st a[...]

  • Страница 11

    10 Lights/ Display Delay The Delay option can be used to automatically st ar t the cycle at a later time to reduce daytime heat buildup in the home or to take advant age of reduced energy costs if available in your area. This option is also useful for conserving hot water at times of high household usage (showers, laundry). To set up a Delay: 1. Se[...]

  • Страница 12

    11 Lights/ Display (select models) IN DIC A T OR DESCR I PTION Time Remaining Display (select models) Clean Light Drying Light (select models) W ashing Light (select models) Heating Delay Light (select models) Sanitized Light (select models) Shows approximate minutes remaining in a c ycle. The symbol “2H” will appear when cycle time is greater [...]

  • Страница 13

    Gener al Recommendations • The dishwasher interior is normally self-cleaning. Periodically check the bottom of the dishwasher tub to see if any large particle s remain. • Wipe the edge of the inner door liner to remove any food soil splashes which occurred during loading. • When cleaning stainle ss steel, always wipe with the grain. Never use[...]

  • Страница 14

    13 T r oubleshooting C H E C K TH ES E P O I NTS T O H E LP SA VE YOU TI M E AN D M O N EY . PROBLEM Dishwasher will not fill Dishwasher will not dr ain/ water in tub bottom Dishwasher adds w ater at end of cycle Detergent cup is not empty Dishwasher seems noisy Cycle takes too long Dishwasher has an odor Dishw asher leaks Indicator lights flashing[...]

  • Страница 15

    14 Display time drops or increases (select models) Glasses are cloudy/ spotted Food soil r emains on dishes Items washed in the dishw asher or the dishwasher tub it s el f ar e stained/discolor ed *Brand name s are trademarks of the re spective manufacturer . SOLU TION • This is normal when the Auto Clean (select models) or Normal W ash c ycle is[...]

  • Страница 16

    W arr anty and Service 15 Dishw asher W arranty Full One Y ear W arranty F or one (1) year from the date of original retail purchase, any p art which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Limited W arranty A fter the first year from the date of original retail purchase, through the time periods listed below, the part[...]

  • Страница 17

    T able des matièr es Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Articles lavables ou non en lave-v aisselle . . . . . . . . . . . 18 Conseils d’utilisation . . . . . . . 19 Chargement . . . . . . . . . . . 1 9-22 Utilisation du lave-v aisselle . . . . . . . . . . . . . 23 M D B-9 Guide d’utilisation et d’entr etien ® Cycles, options [...]

  • Страница 18

    17 Sécurité Installateur : V euillez laisser ce guide avec cet appareil. C onsommateur : V euillez lire et garder ce guide pour consultation ultérieure. Conservez le reçu ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ______________________________ Numéro de série ________________________________ Date d’ achat _______[...]

  • Страница 19

    18 Articles en bois La plupart des ar ticle s de table et de cuisson ainsi que le s couver ts peuvent être lavés en sécurité dans le lave-vaisselle. Vérifier avec le fabric ant. Oui, sauf l’aluminium anodisé. Non Oui, sauf le s pièce s d’ antiquité ou peinte s à la main. Oui, sauf le s pièce s d’ antiquité et le crist al délicat. [...]

  • Страница 20

    19 Conseils d’utilisation A v ant de commencer • Ne pas prérincer . Il suffit de jeter os et gros morceaux de nourritur e. • Si le lave-vaisselle est raccordé à un broyeur à déchets, veiller à ce que celui-ci soit vide avant de mettre le lav e-vaisselle en mar che. • Gratter les taches tenaces laissées par les aliments à base de tom[...]

  • Страница 21

    1 0 couverts P anier supérieur Il peut recevoir verres, t asse s, ar ticle s en plastique léger , assiettes, bols, c asserole s, ustensile s à long manche, etc. Ne pas placer les v err es sur les tiges de retenue. L ’ét agère St ack-R ack MC (cert ains modèle s) à la droite du panier supérieur , se relève ou s’ abaisse pour plus de sou[...]

  • Страница 22

    21 Char gement P anier inférieur Il peut recevoir une variété d’ article s, de s assiette s à dîner , des bols mélangeurs, des c asserole s et de s plat s. De longs article s comme de s ustensiles de cuisine et de s grands plats de service peuvent être placés sur le côté gauche. L ’ét agère St ack- R ack M C (cer t ains modèles) é[...]

  • Страница 23

    22 Char gement P anier réglable (certains modèles) Il est possible de relever ou de baisser le panier supérieur réglable (cert ains modèle s) pour y loger de grands ustensiles, plat s, assiette s, etc., ce qui optimise l’ espace utile dans le s deux paniers, le supérieur et l’inférieur . L es grande s assiette s à dîner peuvent se rang[...]

  • Страница 24

    Utilisation du lav e-vaisselle Eau chaude Pour des résultats de nettoy age et de séchage optimaux, l’eau chaude est nécessaire. La températur e de l’eau d’arrivée doit se trouv er entre 49 ° C (120 °F) pour activer corr ectement le détergent et fair e fondr e la saleté et la graisse. Pour vérifier la température de l’ eau à son [...]

  • Страница 25

    Cy cles DURÉE NOMB R E DE C Y CLE DESCRI PTION (MIN. A PPRO X. ) LA V AGES/R I NÇ AGES Heavy W ash (Lavage intense) Normal W ash (Lavage normal) Light W ash (Lavage léger) Auto Clean (Nettoyage automatique) (certains modèles) Rinse Only (Rinçage seulement) Insta W ash (Lav age r apide) (certains modèles) Cycle long pour vaisselle très sale. [...]

  • Страница 26

    25 Cycles, options et témoins lumineux Heated Dry (Séchage avec chaleur) À UTI LI S E R A V E C OPTION DESCRI PTION LES C Y CLES T oughScrub M C / T oughScrub M C Plus (certains modèles) Sanitize (Lavage sanitair e) (certains modèles) 160° W ash (Lavage 70 °C [160 ° F]) (certains modèles) La fonction Hi T emp Wash fait en sorte que l’ ea[...]

  • Страница 27

    Indicateurs lumineux/ affichage Delay (Démarr age différé) L ’option Delay peut être utilisée pour mettre le cycle automatiquement en marche, plus tard, pour réduire l’ accumulation de chaleur pendant la journée dans la maison, ou pour bénéficier de coûts énergétique s réduits, si ceci e st disponible dans la région. Cette option [...]

  • Страница 28

    27 Témoins lumineux/affichage (certains modèles) TÉ MOIN LUMI N E UX DESCRI PTION Affichage de la DU RÉE R EST ANTE ( certains modèles) Clean (Nettoyage) Drying (Séchage) (certains modèles) W ashing (Lavage) (certains modèles) Heating Delay (Chauffage Supplémentaire) (certains modèles) Sanitized (Lavage Sanitair e) (certains modèles) Ind[...]

  • Страница 29

    28 • L ’intérieur du lave-vaisselle e st normalement autonettoyant. Vérifier périodiquement le fond de la cuve du lave-vaisselle pour voir si des résidus import ant s ne sont pas passés à travers le filtre. • Nettoyer le bord de la doublure intérieure de la por te pour enlever toutes le s éclaboussure s de nourriture qui se seraient p[...]

  • Страница 30

    29 VÉR I F I E R LE S P O I NT S S U I V ANTS PO U R ÉC O N O M I S E R TE M P S ET AR G E NT . PROBLÈME Le lave-v aisselle ne se remplit pas Le lave-v aisselle n’évacue pas l’eau/ Eau dans le bas de la cuve Le lave-v aisselle ajoute de l’eau à la fin du cycle Le godet à détergent n’est pas vide Le lave-v aisselle semble bruy ant Cy [...]

  • Страница 31

    PROBLÈME La durée affichée augmente ou diminue rapidement de plusieurs minutes (certains modèles) Les verr es sont ternes/tachetés De la saleté reste sur la vaisselle Les articles lavés dans le lave- vaisselle (ou la cuv e du lave- vaisselle elle-même) sont tachés/décolorés Articles incorr ectement séchés/ présence d’humidité à l?[...]

  • Страница 32

    31 Maytag • 403 West F ourth Street North P .O. Box 39 • Newton, Iowa 5020 8 Gar antie et Service Ne sont pas couverts par ces gar anties : 1. L e s dommage s ou dérangements dus à ce qui suit : a. Installation, livraison ou entretien défectueux. b. T oute réparation, modification, altération ou ajustement non autorisé par le fabricant ou[...]

  • Страница 33

    T abla de Materias Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Lo Que Puede y No P uede se r L av ado . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Sugerencias de Funcionamiento . . . . . . . . . . . 35 Carga del Lavav ajillas . . 35-3 8 Uso del Lavav ajillas . . . . . . . . 3 9 M D B-9 Guíá de Uso y Cuidado ® Ciclos, Opciones y Luces . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 34

    33 ADV E RTE N CIA – P eligros o prácticas no seguras que PODRIAN causar le sión personal grave o mor tal. ADV E RTE N C IA PR ECAUC IÓN – Peligros o prácticas no seguras que P ODRIAN c ausar lesión personal menos grave. PR EC AUCI ÓN Instalador: Por favor deje este manual junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conser[...]

  • Страница 35

    Artículos de Madera La mayoría de los servicios de mesa, utensilios de cocina y cubier tos pueden ser lavados en el lavavajillas. Consulte con el fabric ante. Sí, excepto cuando es aluminio anodizado. No Sí, excepto si es una antigüedad o está pint ada a mano. Sí, excepto si es una anti- güedad o cristal delic ado. No se recomienda. Sí No [...]

  • Страница 36

    35 Antes de Comenzar • No enjuague los platos antes de colocarlos en el lavav ajillas. Solamente retir e los huesos y los restos de alimentos gr andes. • Si el lavavajillas está conect ado a un triturador de desperdicios, asegúrese de que el triturador esté vacío antes de poner en mar cha el lavav ajillas. • Limpie las manchas de alimento[...]

  • Страница 37

    Cubiertos par a 10 P ersonas Rejilla Superior L os vasos, tazas, copas, plásticos livianos, platos, tazone s, ollas, utensilios de mangos largos, etc. no deben ser colocados en e st a rejilla. No coloque los vasos sobr e los soportes El soporte ‘ St ack Rack’ M R (modelos selectos) situado en el lado derecho de la rejilla superior puede doblar[...]

  • Страница 38

    37 Rejilla Inf erior En est a rejilla se pueden acomodar una variedad de artículos t al como platos de servir , tazone s, ollas y cacerolas y bandejas de hornear . L os artículos altos, t ale s como moldes de hornear y bandejas grandes, pueden ser colocadas en el cost ado izquierdo. Con el soporte ‘Stack-R ack’ MR (modelos selectos) levantado[...]

  • Страница 39

    38 Rejilla Ajustable (modelos selectos) La Rejilla Superior Ajustable (modelos selectos) puede ser subida o bajada para ajustarse a platos más altos, fuentes, bandejas, etc., lo que optimiza el espacio utilizable t anto en la rejilla superior como en la inferior . L os platos para comida de tamaño completo pueden ser cargados en la rejilla superi[...]

  • Страница 40

    39 Agua Caliente Par a una limpieza y secado óptimos, es necesario usar agua caliente. La temperatur a del agua de entrada debe ser entr e 120°F (4 9° C) para activ ar bien el detergente y derretir la suciedad de alimentos grasosos. Para verificar la temperatura del agua de entrada, abra la llave del agua caliente más cerc ana al lavavajillas y[...]

  • Страница 41

    40 Ciclos T IEMPO NUMERO DE CICL O DESCRI PCIÓ N (MI N. APPRO X. ) LA V ADOS / E NJU AGU ES ‘Heavy W ash’ (Lavado Intenso) ‘Normal W ash’ (Lavado Normal) ‘Light W ash’ (Lavado Lev e) ‘ Auto Clean’ (Limpieza Automática) (modelos selectos) ‘Rinse Only’ (Enjuage Solamente) ‘Insta-W ash’ (Lavado Rápido) (modelos selectos) Est[...]

  • Страница 42

    41 ‘Heated Dry’ (Secado Caliente) * Solamente estos ciclos han sido de signados en cumplimiento de los requerimientos de la N S F (N S F/AN S I 184 Lavavajillas Domésticos) con respecto a e sterilización. ‘Start/Cancel’ (Puesta en Marcha/Cancelar) ‘Delay’ (Lavado Dif erido) ‘Control Lock Option’ (Opción Bloqueo de los Controles) [...]

  • Страница 43

    42 Luces/ Indicador ‘Delay’ (Lavado Dif erido) La opción ‘Delay’ puede ser usada para comenzar automáticamente el ciclo en una hora posterior a fin de reducir la acumulación de calor en el hogar durante el día o para aprovechar los costos de energía reducidos, si están disponible s en su área. Est a opción es t ambién útil para ah[...]

  • Страница 44

    43 Luces/ Indicador (modelos selectos) IN DIC ADOR DESCRI PCIÓ N Indicador de ‘ Time Remaining’ ( Tiempo Restante) ( modelos selectos) Luz ‘Clean’ (Limpo) Luz ‘Drying’ (Secado) ( modelos selectos) Luz ‘W ashing’ (Lavando) (modelos selectos) Luz ‘Heating Delay’ (Extension Del Ciclo Por Calientamiento) (modelos selectos) Luz ‘S[...]

  • Страница 45

    44 Recomendaciones Gener ales • El interior del lavavajillas por lo general se limpia por si solo. Revise periódicamente el fondo de la tina del lavavajillas para ver si hay partículas grande s. • Limpie el borde del forro interior de la puert a para quitar cualquier s alpic adura de alimentos que pueda haber ocurrido cuando est aba c argando[...]

  • Страница 46

    45 PROBLEMA El lavav ajillas no se llena E l lavav ajillas no desagua/ queda agua en el fondo El lavav ajillas agrega agua al FI NAL del ciclo Queda detergente en el dispensador El lav av ajillas parece ruidoso El ciclo es demasiado prolongado (La luz 'Heating Delay' permanece iluminada [modelos selectos]) El Lavav ajillas tiene olor El l[...]

  • Страница 47

    P ROBLEMA Los vasos están nublados/ manchados Los platos quedan con manchas de alimentos Los artículos que se lavan en el lavav ajillas o la tina del lav av ajillas están manchados o descoloridos Los artículos no quedan bien secos/hay humedad en el interior de la tina después del ciclo de secado Los platos se pican La luz 'Sanitize' [...]

  • Страница 48

    Part No. 6 91 955 9 A www .maytag.com ©2005 Maytag Appliances Sales Co. Maytag • 4 03 W est F ourth Street North P .O. Box 39 • Newton, Iowa 5020 8 Gar antía y Servicio Lo que no cubren estas gar antías: 1. Situaciones y daños re sultante s de cualquiera de las siguiente s eventualidades: a. Inst alación, entrega o mantenimiento inapropiad[...]